Felisatti MF800VE Скачать руководство пользователя страница 3

3

TECHNICAL DATA

MIixer

MF800VE

MF1050VE2

MF1200/VE2

Rated power

W

800

1100

1200

No load speed

min

-1

150-570 130-445/245-850 120-405/245-825

Work shaft thread

5/8’’x16 UNF

М14х2

5/8’’x16 UNF

Weight according EPTA-Procedure 01/2003

kg

2,4

4,3

4,6

  The instructions contained in this manual must be 

strictly followed, it should be carefully read and kept close 

at hand to use when carrying out maintenance on the 

indicated parts.

  If the machine is used carefully and normal 

maintenance is carried out, it will work well for a long time.

 

The functions and use of the tool you have bought 

shall be only those described in this manual. Any other use 

of the tool is strictly forbidden.

 

The service life is 3 years.

ILLUSTRATIONS

 

DESCRIPTION (See figures)

A  Safety push button switch (Fig.1) (except MF1050VE2)

B  On-/off switch (Fig.1)

C  Drill chuck shaft gap (Fig.1)

D  Mechanical  speed  shift  lever  (Fig.3)  (except 

MF800VE)

E  Auxiliary grip (Fig.1)

F  Speed adjustment (Fig.1)

G  Lock-on button for On/Off switch (for MF1050VE2)

EQUIPMENT

-  M14 adapter (except MF1050VE2)                        1 psc.

-  Mixing rod                                                             1 psc.

-  Safety rim*                                                            2 psc.

-  Open-end spanner (size 19 mm)*                         1 psc.

-  Open-end spanner (size 24 mm)*                         1 psc.

-  Allen key S4*                                                        1 psc.

-  Screw*                                                                  8 psc.

-  Operating instructions                                            1 psc.

-  Safety instructions                                                 1 psc.

-  Warranty                                                                1 psc.

* only for MF1050VE2

GENERAL SAFETY RULES

 WARNING!

 Read all instructions Failure to follow 

all instructions listed below may result in electric shock, 

fi re and/or serious injury. The term “power tool” in all of 

the warnings listed below refers to your mains operated 

(corded) power tool or battery operated (cordless) power 

tool.

 

SAVE THESE INSTRUCTIONS

 

1) 

Work area

 

a) Keep work area clean and well lit. Cluttered and 

dark areas invite accidents.

 

b)  Do  not  operate  power  tools  in  explosive 

atmospheres,  such  as  in  the  presence  of  fl  ammable 

liquids, gases or dust. Power tools create sparks which 

may ignite the dust or fumes.

 

c) Keep children and bystanders away while operating 

a power tool. Distractions  can cause you to lose control.

 

2) 

Electrical safety

 

a)  Power  tool  plugs  must  match  the  outlet.  Never 

modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs 

with  earthed  (grounded)  power  tools.  Unmodifi  ed  plugs 

and matching outlets will reduce risk of electric shock.

 

b)  Avoid  body  contact  with  earthed  or  grounded 

surfaces such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. 

There is an increased risk of electric shock if your body is 

earthed or grounded.

 

c) Do not expose power tools to rain or wet conditions. 

Water entering a power tool will increase the risk of electric 

shock.

 

d)  Do  not  abuse  the  cord.  Never  use  the  cord  for 

carrying,  pulling  or  unplugging  the  power  tool.  Keep 

cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. 

Damaged or entangled cords increase the risk of electric 

shock.

 

e)  When  operating  a  power  tool  outdoors,  use  an 

extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord 

suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.

 

3) 

Personal safety

 

a)  Stay  alert,  watch  what  you  are  doing  and  use 

common sense when operating a power tool. Do not use 

a power tool while you are tired or under the infl uence of 

drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while 

operating power tools may result in serious personal injury.

 

b) Use safety equipment. Always wear eye protection. 

Safety equipment such as dust mask, non-skid safety 

shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate 

conditions will reduce personal injuries.

 

c) Avoid accidental starting. Ensure the switch is in the 

off position before plugging in. Carrying power tools with 

your fi nger on the switch or plugging in power tools that 

have the switch on invites accidents.

 

d) Remove any adjusting key or wrench before turning 

the power tool on. A wrench or a key left attached to a 

rotating part of the power tool may result in personal injury.

 

e) Do not overreach. Keep proper footing and balance 

at all times. This enables better control of the power tool in 

unexpected situations.

 

f)  Dress  properly.  Do  not  wear  loose  clothing  or 

jewellery. Keep your hair, clothing and gloves away from 

moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be 

caught in moving parts.

 

g)  If  devices  are  provided  for  the  connection  of 

dust extraction and collection facilities, ensure these are 

connected and properly used. Use of these devices can 

reduce dust related hazards.

 

4) 

Power tool use and care

 

a) Do not force the power tool. Use the correct power 

tool for your application. The correct power tool will do the 

job better and safer at the rate for which it was designed.

 

b) Do not use the power tool if the switch does not turn 

it on and off. Any power tool that cannot be controlled with 

the switch is dangerous and must be repaired.

 

c) Disconnect the plug from the power source before 

making any adjustments, changing accessories, or storing 

power tools. Such preventive safety measures reduce the 

risk of starting the power tool accidentally.

 

d) Store idle power tools out of the reach of children 

and do not allow persons unfamiliar with the power tool or 

these instructions to operate the power tool. Power tools 

Содержание MF800VE

Страница 1: ...MF800VE MF1050VE2 СМЕСИТЕЛЬ РУЧНОЙ ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ MIXER TALADRO MEZCLADOR MELANGEUR MISCELATORE RÜHRER MF1200 VE2 ...

Страница 2: ...2 E F C B A D Fig 1 Fig 3 Fig 4 Fig 2 G B С Е D F MF800VE MF1200 VE2 MF1050VE2 ...

Страница 3: ...r tools to rain or wet conditions Water entering a power tool will increase the risk of electric shock d Do not abuse the cord Never use the cord for carrying pulling or unplugging the power tool Keep cord away from heat oil sharp edges or moving parts Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock e When operating a power tool outdoors use an extension cord suitable for outdoor us...

Страница 4: ...the mains voltage is correct it must be the same as that on the specification label Machines with 230V can also be connected to a 220 V mains supply START UP WARNING Only plug in when machine is switched off For MF800VE and MF1200 VE2 Press the locking button A and squeeze the trigger in the on off switch B When the on off switch is released the machine stops It is not possible to lock On Off swit...

Страница 5: ...d could lead to motor damage and the tools should be changed when any abrasion is noted Daily Clean the tool holder Inspect the mounting screws Regularly inspect all the mounting screws and ensure they are firmly tightened Should any screw be loose tighten it immediately Failure to do so could put you at serious risk Motor maintenance Take the utmost care to en sure that the motor winding is not d...

Страница 6: ...on la toma No modifi car jamás la clavija en modo alguno No utilizar enchufes adaptadores con herramientas eléctricas provistas de toma de tierra a masa Clavijas originales y correspondencia de enchufes reducen el riesgo de choque eléctrico b Evitar el contacto del cuerpo con superfi cies conectadas a tomas de tierra o a masa como por ejemplo tubos radiadores cocinas y neveras Si el cuerpo está co...

Страница 7: ...ionamiento en un entorno húmedo Para trabajar con la máquina utilizar siempre gafas de protección guantes calzado de seguridad antideslizante así como es recomendable usar protectores auditivos Sujetar firmemente la máquina por la empuñadura y por el puño auxiliar De lo contrario la contrafuerza producida podría causar un funcionamiento impre ciso e incluso peligroso No utilice la máquina en un lu...

Страница 8: ...s el nivel de ruido máximo en el sitio de trabajo podría ser superior a 85 dBA En este caso el operador debe protegerse del ruido excesivo por medio de la utilización de protectores auditivos Los niveles de ruido y vibración de la máquina medidos según la norma EN 60745 se elevan normalmente a MF800VE MF1050VE2 MF1200 VE2 Nivel de presión acústica dB A 86 88 2 92 Nivel de potencia acústica dB A 95...

Страница 9: ... adaptatrices avec des outils électriques dotés de mise à la terre à la masse Des fi ches non modifi ées et des prises correspondantes réduisent le risque de secousse électrique b Eviter le contact du corps avec les surfaces mises à la terre ou à la masse tels que tubes radiateurs cuisines et réfrigérateurs Si le corps est à terre ou à la masse le risque de secousse électrique augmente c Ne pas ex...

Страница 10: ... utiliser toujours des lunettes de protection des gants des chaussures de sécurité antidérapantes il est de même recommandé d utiliser un casque de protection antibruit Tenir fermement la machine par la poignée arrière et la poignée auxiliaire Sinon les forces antagonistes pourraient provoquer un fonctionnement imprécis voire dangereux Ne pas utiliser l appareil dans un lieu à risque d explosion N...

Страница 11: ...bjectif de réduire le niveau de bruit au maximum Malgré cela dans certaines conditions le niveau de bruit maximal sur le lieu de travail peut être supérieur à 85 dBA Dans ce cas l opérateur doit se protéger du bruit excessif en utilisant un casque de protection antibruit Les niveaux de bruit et de vibration de la machine mesurés selon la norme EN 60745 s élèvent normalement à MF800VE MF1050VE2 MF1...

Страница 12: ...nti riducono il rischio di scossa elettrica b Evitare il contatto del corpo con superfi ci messe a terra o a massa quali tubi goriferi Se il corpo è a terra o a massa il rischio di scossa elettrica aumenta c Non esporre gli utensili elettrici alla pioggia e non utilizzarli in luoghi umidi L ingresso di acqua in un utensile elettrico aumenta il rischio di scossa elettrica d Non maltrattare il cavo ...

Страница 13: ...a temperatura è superiore ai 21ºC Per lavori all aperto utilizzare prolunghe omologate Avviare e arrestare la macchina soltanto se si trova all interno di un recipiente e accertarsi che quest ultimo sia ben fisso e non si muova Non introdurre mai le mani o altri oggetti nel recipiente mentre si lavora con la macchina accesa Per introdurre la macchina nel recipiente o estrarla da questo procedere l...

Страница 14: ...otenza diminuisce portare la macchina al Servizio di Assistenza Tecnica Ispezione dell utensile l utilizzo di una macchina consumata diminuirà l efficienza di lavoro e potrebbe causare dei guasti al motore pertanto non appena si notano eventuali abrasioni nelle varie parti dell attrezzo è necessario cambiarle Ogni giorno Pulire il portautensili Ispezionare le viti ispezionare regolarmente tutte le...

Страница 15: ...r Stromdose passen Stecker in keinem Fall ändern Es sollten keine Steckeradapter bei geerdeten Elektrowerkzeugen verwendet werden Bei nicht modifi zierten Steckern und entsprechenden Stromdosen verringert sich die Stromschlaggefahr b Körperkonkakt mit geerdeten Oberfl ächen wie Rohren Heizkörpern Wohnküchen und Kühlschränken vermeiden Wenn der Körper die Erdung oder Masse berührt ist die Stromschl...

Страница 16: ...tzhandgriff Sorgen Sie für sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht Gerät nicht in Umgebungen mit Explosionsgefahr verwenden Mischen Sie keine Lösungsmittel oder lösungsmittel haltigen Stoffe da sich diese Stoffe bei Temperaturen von über 21ºC entzünden können und Brandgefahr besteht Bei Außenarbeiten sind typgeprüfte Verlängerungskabel zu verwenden Die Maschine ist nur in Betrieb...

Страница 17: ...nt wicklung konstruiert und gebaut Unter besonderen Bedingungen jedoch kann das maximale Ge räuschniveau im Arbeitsbereich 85 dBA überschreiten In diesem Fall muss sich der Benutzer durch einen Gehörschutz schützen Die Schall und Vibrationsniveaus des Geräts bei einer Messung gemäß der Norm EN 60745 liegen normalerweise bei MF800VE MF1050VE2 MF1200 VE2 Dauerschalldruckpegel dB A 86 88 2 92 Schalle...

Страница 18: ...ителем пригодным для использования на открытом воз духе Применение удлинителя предназначенного для использования на открытом воздухе уменьшает риск поражения электрическим током f Если нельзя избежать эксплуатации элек трической машины во влажных условиях исполь зуйте источник питания снабженный устройством защитного отключения УЗО Использование УЗО уменьшает риск поражения электрическим током 3 Л...

Страница 19: ...золя ции сильного шума стука искр следует немедленно выключить машину и обратиться в сервисный центр 5 ОБСЛУЖИВАНИЕ а Ваша машина должна обслуживаться квали фицированным персоналом использующим толь ко оригинальные запасные части Это обеспечит безопасность машины МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РАБОТЕ СМЕСИТЕЛЕМ a При работе с электроинструментом пользуйтесь средствами индивидуальной защиты такими как за щи...

Страница 20: ... Нажмите на кнопку включения вкл выкл В При отпускании кнопки включения электроинстру мент выключается В процессе работы смесителя эту кнопку следует удерживать в нажатом состоянии Для MF1050VE2 Пуск машины осуществляется нажатием на клавишу В выключателя Для удобства при длительной работе кнопка G позволяет фиксиро вать выключатель в положении Включено Для вы ключения смесителя отпустите выключат...

Страница 21: ...ать попадания воды или масла в его обмотки Замена щеток Щетки автоматически отключают ся при их износе Замену щеток производить только в центрах технического обслуживания После работы тщательно продувайте электроин струмент сильной струей сухого воздуха Вентиляционные отверстия электроинструмента должны находиться всегда открытыми и чистыми Перед использованием электроинструмента про верьте испран...

Страница 22: ...22 ...

Страница 23: ...23 ...

Страница 24: ...Interskol Power Tools S L Carretera de Sant Joan de les Abadesses s n17500 RIPOLL Girona SPAIN Tel 34972700200 Fax 34972700554 e mail felisatti interskol es ...

Отзывы: