5
2
Gerätespezifische
Sicherheitshinweise
• Verwenden Sie das Ladegerät nicht
im Regen oder wenn es feucht ist.
Die
Nichtbeachtung
dieser
Sicherheitsregel kann zu schweren
Verletzungen oder zum Tod durch Stromschlag
führen.
• Führen Sie keinen Draht oder sonstige
leitende Gegenstände in die Lüftungsschlitze
des Ladegerätes ein.
Die Nichtbeachtung dieser Sicherheitsregel kann
zu schweren Verletzungen oder zum Tod durch
Stromschlag führen.
• Versuchen Sie nicht, das Ladegerät
auseinander zu bauen, und bewahren Sie
das Ladegerät außerhalb der Reichweite von
Kindern auf.
• Falls das Anschlusskabel des Ladegerätes
beschädigt wurde, tauschen Sie dieses sofort
aus oder reparieren Sie es.
Die
Verwendung
eines
Ladegerätes
mit beschädigtem Anschlusskabel kann
Stromschläge verursachen.
Stromschläge können zu Verletzungen führen.
• Falls das Anschlusskabel zum Ladegerät
beschädigt wurde, tauschen Sie dieses sofort
aus oder reparieren Sie es.
Die Verwendung eines Ladegeräts mit
beschädigtem Anschlusskabel kann
Stromschläge
verursachen.
Stromschläge
können zu Verletzungen führen.
• Werfen Sie die Akkus nicht ins Feuer.
Aufgrund der hohen Temperaturen kann die
Batterie im Feuer explodieren und ernsthafte
Verletzungen verursachen.
• Schließen Sie die Kontakte der Akkus
nicht kurz.
Wenn der Akku kurzgeschlossen wird, fließen
hohe Ströme, die einen Brand oder eine Explosion
auslösen und schwere Verletzungen nach sich
ziehen können.
• Vermeiden Sie zu starke mechanische
Einwirkungen auf den Akku und durchbohren
Sie das Akku-Gehäuse niemals mit scharfen
Gegenständen.
Dadurch können Brände und Explosionen
ausgelöst
und
schwere
Verletzungen
hervorgerufen werden.
• Lagern Sie den Akku in Innenräumen bei
Temperaturen von 0°C bis 40°C und vermeiden
Sie dabei sowohl direktes Sonnenlicht als
auch geschlossene, heiße und feuchte Orte.
Dadurch können Brände und Explosionen
ausgelöst
und
schwere
Verletzungen
hervorgerufen werden.
• Berühren Sie während des Betriebs auf
keinen Fall die Schneidwerkzeuge mit den
Händen oder Fingern.
Wenn
Ihre
Finger
oder
Hände
die
Schneidwerkzeuge berühren oder sich in diesen
verfangen, können Sie sich schwere Verletzungen
zuziehen.
• Wenden Sie sich niemals von einem
eingeschalteten Werkzeug ab.
Andere Personen, die sich in der Nähe befinden,
könnten verletzt werden.
• Bringen Sie den Vor-/Zurück-Hebel in die
neutrale Position, während Sie das Werkzeug
wechseln oder betreiben.
Eine nachlässige Bedienung des Hebels kann
zu schweren Verletzungen durch rotierende Teile
des Werkzeugs führen.
• Sorgen Sie dafür, dass der Akku fest am
Werkzeug-Gehäuse eingerastet ist, bevor Sie
dieses in Betrieb nehmen.
Falls der Akku nicht sicher mit dem Werkzeug
verbunden ist, kann er während der Arbeit
herunterfallen und zu Fußverletzungen führen.
• Verwenden Sie ausschließlich Akkus, die
von Felisatti zugelassen wurden. Andersartige
Akkus könnten explodieren und dabei zu
Verletzungen oder Sachschäden führen.
• Nehmen Sie den Akku nicht auseinander.
Ein
fehlerhaftes
Zusammenbauen
kann
Stromschläge oder Brände verursachen.
• Die Zubehörteile können nach längerem
Einsatz heiß sein.
Wenn Sie die Sägeblätter des Werkzeugs
entfernen, vermeiden Sie direkte Berührungen
mit Ihren Händen und verwenden Sie geeignete
Schutzhandschuhe, um das Sägeblatt oder
Zubehörteil anzufassen.
• Vermeiden Sie eine Überhitzung des
Akkus.
Falls ein überhitzter Akku eingesetzt wird, leuchtet
die Temperatur-Standby-Anzeige, und das Laden
kann erst erfolgen, nachdem der Akku abgekühlt
ist. Wenn der Akku aufgrund von Dauerbetrieb
überhitzt, wird der Strom automatisch zum Schutz
der Akkuleistung abgeschaltet.
• Wenn der Akku über einen längeren
Zeitraum nicht verwendet wird, verringert sich
seine Lebensdauer.
Falls der Akku über einen längeren Zeitraum
gelagert werden soll, laden Sie ihn vorher
vollständig auf. Um den Akku über einen möglichst
langen Zeitraum verwenden zu können, laden Sie
ihn alle 3 Monate vollständig auf.
• Kommt der Bohrer zu Stillstand, liegt dies
an der Überlastung oder an unsachgemäßer
Bedienung.
Lassen Sie den Schalter sofort los.
Betätigen Sie nicht den Ein/Aus-Schalter, um
einen zum Stillstand gekommenen Bohrer
wieder in Betrieb zu nehmen. Dies kann zur
Beschädigung des Bohrers führen.
Содержание DC10
Страница 1: ...DC10 8L2...
Страница 6: ...6 Santiago L pez Jordi Carbonell Rotation only Protection class II Alternating current...
Страница 21: ...DC10 8L2...
Страница 26: ...6 Santiago L pez We reserve the right to make technical changes 01 2012 o i a one...
Страница 31: ...11...
Страница 32: ...DC10 8L2...
Страница 37: ...6 We reserve the right to make technical changes 01 2012 Jordi Carbonell Santiago L pez Rotation seulement...
Страница 43: ...DC10 8L2...
Страница 48: ...6 Jordi Carbonell Santiago L pez...
Страница 54: ...DC10 8L2...
Страница 55: ...2 1 2 3 4 7 10 11 9 8 5 6...
Страница 56: ...3 1 3 2 5 3 7 4 7 5 8 6 8 7 9 8 11 1 1 b 2 b d f 3...
Страница 57: ...4 b d f g 4 b d f g 5 b...
Страница 58: ...5 d e f h i 6 2 a b c d e...
Страница 61: ...8 5 1 DC10 8L2 1 FL10813 2 F108 3 2 1 2 0 40 80 3 3 6 1 2 3 4...
Страница 63: ...10 3 30 4 5 7 6 8 L R 7 9 1 10 2 1 2 8 1 2 18 1 18 9...
Страница 64: ...11 10 8 1 11 1 2 4 2 3 4 2 Felisatti Felisatti 3 Y 4 40 80...
Страница 65: ...12 5 6...
Страница 66: ...13...