background image

9

 

2. Ladevorgang

 

(Add.4)

Verwenden  Sie  nur  die  angegebenen  Akkus 

und  Ladegeräte.  Anderenfalls  können  der 

Akku  und  das  Ladegerät  durch  Brände, 

Explosionen,  Ladefehler  oder  Überhitzung 

beschädigt werden

1) Ladeanzeige

Blinkt grün : Vor dem Laden

Leuchtet rot : Während des Ladevorgangs

Leuchtet grün: Ladevorgang abgeschlossen

Blinkt rot : Überhitzung (Standby)

(Akku überhit zt)

Blinkt gelb : Ladevorgang nicht möglich

Vergessen  Sie  nicht,  den  Netzstecker 

des  Ladegeräts  zu  ziehen,  sobald  der 

Ladevorgang abgeschlossen ist.

2)  Fall  Sie  versuchen,  einen  überhitzten  Akku 

direkt  nach  seiner  Verwendung  oder  nach  dem 

Auladen erneut aufzuladen, blinkt die Anzeige rot 

(Standby  wegen  Überhitzung).  Sobald  der Akku 

abgekühlt ist, leuchtet die Anzeige rot, und der 

Ladevorgang beginnt.

3)  Das  Ladegerät  erkennt  automatisch  den 

Ladezustand  und  wechselt  automatisch  den 

Lademodus,  wenn  der  Akku  fast  vollständig 

geladen  ist.  Anschließend  hält  das  Ladegerät 

die  vollständige  Ladung  des Akkus  automatisch 

aufrecht.

Verwenden  Sie  nur  die  angegebenen  Akkus 

und  Ladegeräte.  Anderenfalls  können  der  Akku 

und  das  Ladegerät  durch  Brände,  Explosionen, 

Ladefehler oder Überhitzung beschädigt werden.

  3. Batteriewechsel

 

(Add.5)

1) Einlegen.

•  Stellen  Sie  den  Drehrichtungsschalter  auf  die 

Mittelposition (verriegelt).

• Schieben Sie den Akku in den Schlitz im Griff, 

bis der Akku sicher mit einem Klick eingerastet ist.

2) Entfernen.

•  Drücken  Sie  einmal  den  Batterieknopf  und 

entnehmen Sie den Akku.

Stellen  Sie  den  Drehrichtungsschalter 

immer auf die Mittlerposition, wenn Sie 

den Akku einsetzen oder wechseln oder 

das Gerät tragen oder lagern.

  4. Ladezustand des Akkus

 

(Add.6)

Durch  Bedienen  des  Schiebeschalters  wird  die 

Ladezustand-Anzeige  für  etwa  2  Sekunden 

eingeschaltet.

1 = Akku zu 70 - 100% geladen

2 = Akku zu 30 - 69% geladen
3 = Akku zu weniger als 30% geladen

4  =  Akku  entladen  oder  defekt  (Blinken  / 

Ausschalten)

  5. Arbeitslicht

 

(Add.7)

1) Das eingebaute Arbeitslicht ist sehr praktisch, 

speziell,  wenn  Sie  an  einer  dunklen  Stelle 

arbeiten.

2)  Drücken  Sie  die  Lichttaste  mit  der 

Pfeilmarkierung, um das Licht einzuschalten und 

drücken  Sie  die  Lichttaste  emeut,  um  das  Licht 

wieder auszuschalten.

  6. Änderung der Drehrichtung

 

(Add.8)

Die Drehrichtung darf nur im ausgeschalteten 

Zustand  geändert  werden.  Die  Änderung  der 

Richtung während der Bedienung

L (Linksdrehung) : Entgegen dem Uhrzeigersinn

(um Schrauben zu lösen)

R  (Rechtsdrehung)  :  Im  Uhrzeigersinn  (um 

Schrauben zu befestigen, bohren)

Neutral  :  Rotationssperre  (um  den  Bohrer  zu 

wechseln)

  7. Anpassung der Geschwindigkeit

 

(Add.9)

1) Schalter drücken

Der  Werkzeugschalter  dient  zur  stufenloses 

Einstellung der Geschwindigkeit.

(Add.10)

2) Bewegen Sie den Geschwindigkeitsschalter

1: niedrige Geschwindigkeit, hohes Drehmoment

2: Hohe Geschwindigkeit, niedriges Drehmoment

Ändern  Sie  die  Drehrichtung  des 

elektrischen Gerätes nicht im Stillstand.

  8. Drehmoment-Einstellungen

1) Bohren

• Stellen Sie den Einstellring für das Drehmoment 

auf die Bohrposition. 

2) Schrauben

•  Die  Auswahl  von  25  Einstellwinkeln  ist  durch 

den Einstellring des Drehmomentes sicher.

  (1)  Bei  kleinen  Schrauben  oder  weichen 

Arbeitsmaterialien wird eine niedrige Einstellung 

gewählt

  (25)  Eine  hohe  Einstellung  wird  bei  großen 

Schrauben  oder  harten  Arbeitsmaterialien 

verwendet.

•  Wenn  das  Werkzeug  das  gewünschte 

Drehmoment 

erreicht, 

springt 

die 

Überlastkupplung an. Sie sollten beim praktischen 

Arbeiten  jeweils  das  gewünschte  Drehmoment 

einstellen.

Содержание DC10/14,4L2

Страница 1: ...DC10 14 4L2 ...

Страница 2: ...work light rotation direction switch work light button battery state button battery 14 4V Figure 1 Figure 2 Figure 11 power cord charge state LED baterry slots 14 4 18V air ventage terminal baterry button Figure Figure Figure Figure Figure Figure Figure Figure 1 ...

Страница 3: ...oving parts Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock e When operating a power tool outdoors use an extension cord suitable for outdoor use Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock f If operating a power tool in a damp location is unavoidable use residual current device RCD protected supply Use of an RCD reduces the risk of electric shock 3 Per...

Страница 4: ...n using only identical replacement parts This will ensure that the safety of the power tool is maintained 2 Speciic Safety and Warnings Do not use the charger under the rain or when it is wet Failure to observe this can cause serious injury or death due to electric shock Do not insert metal wire or any conductive object through the ventilating opening of the charger Failure to observe this can cau...

Страница 5: ...nd by is indicated and charging can only start after the battery has been cooled down When the battery is overheating due to continuous operation in order to protect the battery performance will automatically shut off the power Leaving the battery for a prolonged time without using it will shorten the life of the battery If the battery is to be stored for a prolonged time charge it completely befo...

Страница 6: ...6 Santiago López Jordi Carbonell Rotation only Protection class II Alternating current ...

Страница 7: ...on and cause an injury in the top of your foot 3 Polarity of the battery When the polarity of the battery is not correct it may cause the trouble of the switch Also the reversal of the rotating direction can bring a dangerous situation 4 Trial run Before starting the work wear protection goggles safety helmet ear plugs protective gloves and run the tool in the direction avoiding other persons to s...

Страница 8: ...unning idle in addition to the trigger time 6 Description of Functions and Applications 1 Description of Functions DC10 14 L2 Fig 1 Battery FL14415 Fig 2 Charger F144 Fig 3 2 Applications For drilling in woods and screwing metals plastics or other non concrete materials 7 Operating Instructions 1 How to charge the battery 1 Insert the plug of the charger in the socket and the charging indicating l...

Страница 9: ...rn it off Work light will be automatically turned off 10 minutes after it has been turned on 6 Reversing the Rotation Direction Fig 8 Reversing the rotation direction must be done only when the tool is switched off Reversing the direction during operation may damage the tool L Left rotation Counter clockwise direction for loosening of screw R right rotation Clockwise direction for fastening of scr...

Страница 10: ...d recycled for each material type Do not dispose of the battery with home garbage or into the ire or river 4 What to do when the tool does not work normally For power tool with type Y attachment if the replacement of the supple cord is necessary this has to be done by the manufacture or his agent in order to avoid a safety hazard It is very dangerous for customers to trouble shoot or repair the to...

Страница 11: ...DC10 14 4L2 TALADRO DE BATERIA Bateria Li ion MANUAL DE USO El usuario debe leer este manual de instrucciones para reducir el riesgo de lesión ...

Страница 12: ...tor de dirección rotación Botón de iluminación botón del estado de la batería batería 14 4V Figura 1 Figura 2 Figura 11 Cable de alimentación LED del estado de carga Ranuras de batería 14 4 18V agujero de ventilación borne Botón de la batería Figura Figura Figura Figura Figura Figura Figura Figura 1 ...

Страница 13: ...n herramientas eléctricas con toma de tierra a tierra Las tomas sin modiicar y las salidas correspondientes reducen el riesgo de descarga eléctrica b Evite el contacto corporal con superi cies conectadas a tierra tales como tuberías radiadores estufas y refrigeradores Hay un riesgo de descarga eléctrica si su cuerpo tiene contacto con tierra c No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia y a...

Страница 14: ...o los dedos y las manos tocan la broca o quedan atrapados en ella pueden herirse gravemente No deje la herramienta en funcionamiento Otros operadores cerca de usted pueden resultar heridos Coloque la palanca de avance retroceso en posición neutral mientras esté cambiando la herramienta o trabajando con ella Un funcionamiento negligente del interruptor puede causar una lesión grave por la parte gir...

Страница 15: ...ucción de II clase Velocidad sin carga Revoluciones por minuto Corriente alterna Declaramos que estos productos cumplen con las normas EN 60745 1 EN 60745 2 1 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 y EN 61000 3 3 Categoría II De conformidad con las directivas 2006 95 CEE 2006 42 CEE 2004 108 CEE Declaración de conformidad a la CE Use casco protector Use protección Use guantes Rotación sólo ...

Страница 16: ... no es correcta puede causar problemas en el interruptor Además la inversión de la dirección de rotación puede provocar una situación peligrosa 4 Prueba Antes de comenzar el trabajo lleve ropa de protección gafas casco de seguridad tapones para los oídos guantes de protección y ejecute la herramienta en la dirección evitando que otras personas vean si la herramienta funciona con normalidad 4 Espec...

Страница 17: ... y cuando esté en ralentí además del tiempo de activación 6 Descripción de las funciones y aplicaciones 1 Descripción de las funciones DC10 14 4L2 Fig 1 Batería FL14415 Fig 2 Cargador F144 Fig 3 2 Aplicaciones Para taladrar madera metales plásticos u otros materiales que no sean hormigón 7 Instrucciones de uso 1 Cómo cargar la batería 1 Conecte el cable del cargador en el enchufe y la lámpara que ...

Страница 18: ...illos en materiales blandos procesados El husillo portabrocas está cerrado cuando el interruptor no está presionado 1 Indicación de carga El verde parpadea antes de cargar El rojo se ilumina durante la carga El verde se ilumina carga completa El rojo pardea recalentamiento de espera batería recalentada El amarillo parpadea carga imposible Asegúrese de desenchufar el cargador después de que se acab...

Страница 19: ...ortar la herramienta colgada en el cinturón El clip de sujeción puede ser colocado tanto del lado derecho como del lado izquierdo mediante un tornillo de ijación Usando el clip de sujeción tenga cuidado de que la herramienta no se caiga El clip de sujeción se quita destornillando el tornillo Usando el clip de sujeción tenga cuidado de que la herramienta no se caiga que puede provocar un accidente ...

Страница 20: ...ricos y electrónicos Asegurándose del reciclaje correcto de este producto usted ayudará a prevenir las potenciales consecuencias negativas para el medio ambiente y para la salud de las personas que de lo contrario pueden ser ocasionadas a causa de una reciclación inapropiada de dicho producto El reciclaje de los materiales contribuye a la conservación de los recursos naturales Para obtener una inf...

Страница 21: ...DC10 14 4L2 ...

Страница 22: ... Batteriezustand Taste Batterie 14 4V Abbildung 1 Abbildung 2 Abbildung 10 Stromversorgungskabel Ladezustandsanzeige Batterie Einschub 14 4 18V agujero de ventilación borne Botón de la batería Abbildung 3 Abbildung 4 Abbildung 5 Abbildung 6 Abbildung 7 Abbildung 8 Abbildung 9 Abbildung 11 ...

Страница 23: ...Kontrolle verlieren 2 Elektrische Sicherheit a Die Anschlussstecker der Elektrowerkzeuge müssen mit der Steckdose kompatibel sein Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden Verwenden Sie für den Betrieb von schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen keine Adapterstecker Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko von Stromschlägen b Vermeiden Sie den Körperkontakt mit geerdete...

Страница 24: ...ewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf Lassen Sie Personen das Gerät nicht benutzen die mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben Elektrowerkzeuge sind gefährlich wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt werden e Achten Sie auf eine sorgfältige Wartung und Plege Ihres Elektrowerkzeuges Kontrollieren Sie ob bewegliche Teile...

Страница 25: ...den Händen oder Fingern Wenn Ihre Finger oder Hände die Schneidwerkzeuge berühren oder sich in diesen verfangen können Sie sich schwere Verletzungen zuziehen Wenden Sie sich niemals von einem eingeschalteten Werkzeug ab Andere Personen die sich in der Nähe beinden könnten verletzt werden Bringen Sie den Vor Zurück Hebel in die neutrale Position während Sie das Werkzeug wechseln oder betreiben Eine...

Страница 26: ...6 Santiago López We reserve the right to make technical changes 01 2012 o i a one ...

Страница 27: ...kus Eine Verpolung kann zu Problemen mit dem Schalter führen Auch durch die Veränderung der Drehrichtung kann eine gefährliche Situation entstehen 4 Testlauf Vor Beginn der Arbeiten legen Sie die Schutzausrüstung an Schutzbrille Sicherheitshelm Gehörschutz Schutzhandschuhe und führen Sie einen Testlauf durch um sich zu vergewissern dass das Werkzeug einwandfrei funktioniert Achten Sie bei der Wahl...

Страница 28: ...en beruhen Dabei sind sämtliche Arbeitsschritte zu berücksichtigen wie zum Beispiel die Anzahl der Ein und Ausschaltvorgänge des Werkzeugs oder die Leerlaufzeiten 6 Beschreibung der Funktion und Anwendung 1 Funktionsbeschreibung DC10 14 4L2 Add 1 Akku FL14415 Add 2 Akku Ladegerät F144 Add 3 2 Anwendungen Betriebsart Für Bohrungen in Holz Metall Plastikoberlächen 7 Betrieb 1 Laden des Akkus 1 Steck...

Страница 29: ...n 4 Ladezustand des Akkus Add 6 Durch Bedienen des Schiebeschalters wird die Ladezustand Anzeige für etwa 2 Sekunden eingeschaltet 1 Akku zu 70 100 geladen 2 Akku zu 30 69 geladen 3 Akku zu weniger als 30 geladen 4 Akku entladen oder defekt Blinken Ausschalten 5 Arbeitslicht Add 7 1 Das eingebaute Arbeitslicht ist sehr praktisch speziell wenn Sie an einer dunklen Stelle arbeiten 2 Drücken Sie die ...

Страница 30: ...s Ziehen Sie die Verrieglung nach vorne Stecken Sie einen Schraubenziehereinsatz auf den Werkzeughalter und entsichern Sie die Verriegelungshülse 2 Entfernen des Bohrers Drücken Sie die Verriegelung nach vorne während Sie den Bohrer entnehmen 2 Verwendung des Hakens Sie können das Werkzeug mit Hilfe des Hakens am Gürtel tragen Der Haken kann mit der Befestigungsschraube auf der rechten oder linken...

Страница 31: ...tändig nach Fehlern zu suchen oder das Werkzeug selbst zu reparieren Wenden Sie sich stattdessen bitte an das nächste Vertriebszentrum A S Center und nutzen Sie unseren Kundenservice Mit den Reparaturen sollten ausschließlich qualiizierte Elektriker beauftragt werden ...

Страница 32: ...DC10 14 4L2 ...

Страница 33: ...on Lampe de travail bouton Bouton de l indicateur batterie Batterie 14 4V Figure 1 Figure 2 Figure 3 Figure 4 Figure 7 Figure 10 Figure 11 Figure 9 Figure 8 Figure 5 Figure 6 cordon d alimentation indicateur à DEL de niveau de charge emplacement de batterie 14 4 18V aération emplacement de batterie Bouton de batterie ...

Страница 34: ...uelque façon que ce soit N utilisez aucun adaptateur de iche sur les outils électriques avec mise à la terre En ne modiiant pas les iches et en les insérant dans des prises de courant pour lesquelles elles ont été conçues vous réduirez les risques de choc électrique b Évitez tout contact physique avec les surfaces mises à la terre comme les tuyauteries les radiateurs les cuisinières et les réfrigé...

Страница 35: ... est pas familiarisée avec son utilisation et les présentes instructions d utilisation Les outils électriques représentent un danger entre les mains de personnes qui n en connaissent pas l utilisation e Veillez à l entretien des outils électriques Assurez vous que les pièces mobiles ne sont ni désalignées ni coincées qu aucune pièce n est cassée et que l outil électrique n a subi aucun dommage pou...

Страница 36: ...vos doigts ou vos mains sont touchés ou happés par les embouts des outils N abandonnez pas l outil alors qu il tourne D autres opérateurs qui se trouvent près de vous peuvent être blessés Lorsque vous utilisez ou changez l outil veuillez positionner le sélecteur de sens de rotation avant arrière en position neutre Une utilisation inadéquate du sélecteur peut occasionner de graves blessures causées...

Страница 37: ...6 We reserve the right to make technical changes 01 2012 Jordi Carbonell Santiago López Rotation seulement ...

Страница 38: ...is fonctionnement de l interrupteur De plus l inversion du sens de rotation pourrait vous amener à vous trouvez dans une situation dangereuse 4 Essai d utilisation Avant de commencer à travailler munissez vous des protections nécessaires lunettes étanches casque de sécurité protection acoustique gants de protection par la suite tout en évitant de pointer l outil vers d autres personnes mettez l ou...

Страница 39: ... cycle d exploitation telles que le moment o l outil est éteint et celui o il est en veille en plus de celui o il est activé 6 Descriptions des fonctions et applications 1 Description of Functions DC10 14 4L2 Fig 1 Batterie FL14415 Fig 2 Chargeur de batterie F144 Fig 3 2 Applications Pour percer sur bois métaux plastiques et tout autre matériau qui ne soit pas en béton 7 Instructions d utilisation...

Страница 40: ...pendant environ 2 secondes 1 Batterie chargée à 70 100 2 Batterie chargée à 30 69 3 Batterie chargée à moins de 30 4 Batterie déchargée ou défectueuse clignotement extinction 5 Lampe de travail Fig 7 1 Pratique lorsque vous utilisez la fonction lampe lors de travaux en milieu sombre 2 Appuyez sur le bouton de lampe indiqué par une lèche pour allumer la lampe et appuyez sur le bouton de lampe de tr...

Страница 41: ...de sens de rotation sur la position bloqué en position neutre Saisissez l outil électroportatif dans une main et le mandrin dans l autre main Pour ouvrir le mandrin tournez le dans le sens normal des aiguilles d une montre Pour fermer le mandrin tournez le dans le sens contraire des aiguilles d une montre Insérez les outils Fermez entièrement le mandrin Faites un essai ain de vériier que l outil s...

Страница 42: ...nséquences négatives potentielles pour l environnement et la santé humaine Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles Pour plus d information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit veuillez vous adresser à votre municipalité votre déchetterie ou l établissement de vente du produit type Y Si le changement du cordon d alimentation s avère nécessaire celui ci ...

Страница 43: ...DC10 14 4L2 ...

Страница 44: ...e di direzione rotatoria Pulsante luce da lavoro Pulsante stato bateria Batteria 14 4V Figura1 Figura 2 Figura 3 Figura 4 Figura 7 Figura 10 Figura 11 Figura 9 Figura 8 Figura 5 Figura 6 cavo di alimentazione LED stato di caricamento Aperture per la batteria 14 4 18V aerazione terminalee Pulsante della batteria ...

Страница 45: ...ontatto del corpo con le superi ci collegate a terra o a massa come tubi radiatori fornelli o frigoriferi Il rischio di folgorazione aumenta se il corpo è collegato a terra o a massa c Non esporre le macchine utensili alla pioggia o ad ambienti umidi L ingresso di acqua nella macchina utensile aumenta il rischio di folgorazione d Non maltrattare il cavo Non usare il cavo per trasportare tirare o s...

Страница 46: ...presenti istruzioni considerando le condizioni di lavoro ed il lavoro da eseguire L uso della macchina utensile per operazioni diverse da quelle previste può provocare situazioni pericolose 5 Uso e manutenzione dell utensile a batteria a Ricaricareutilizzandosoloilcaricabatterie specii cato dal produttore Un caricatore adatto a un pacco batteria può favorire il rischio di incendi se usato con un a...

Страница 47: ...abili autorizzate da Felisatti Gli altri tipi di batterie possono esplodere provocando lesioni alla persona e danni Non smontare la batteria Rimontare la batteria nel modo sbagliato può fare insorgere il rischio di shock elettrico folgorazione o incendio Gli accessori potrebbero essere caldi dopo un uso prolungato Durante la rimozione della punta dall utensile evitare il contatto con la pelle e us...

Страница 48: ...6 Jordi Carbonell Santiago López ...

Страница 49: ...tta potrebbero verii carsi problemi con l interruttore Inoltre l inversione della direzione di rotazione può provocare una situazione pericolosa 4 Giro di prova Prima di iniziare il lavoro indossare le protezioni occhiali elmetto di sicurezza tappi auricolari guanti di protezione e avviare l utensile nella direzione desiderata evitando le altre persone per verii care se il funzionamento dell utens...

Страница 50: ...ne tutte le parti del ciclo di funzionamento come i tempi in cui l utensile è spento e quando funziona al minimo oltre al tempo di accensione 6 Descrizione delle funzioni e Applicazioni 1 Descrizione delle funzioni DC10 14 4L2 Fig 1 Batteria FL14415 Fig 2 Caricabatterie F144 Fig 3 2 Applicazioni Per la foratura di legno metalli plastica e altri materiali non cementizi 7 Istruzioni di servizio 1 Co...

Страница 51: ...rale per inserire la batteria o per sostituire trasportare o conservare l utensile 4 Stato di caricamento della batteria Fig 6 Tirando l interruttore di innesto la spia di livello della batteria si accenderà per circa 2 secondi 1 Batteria carica al 70 100 2 Batteria carica al 30 69 3 Batteria carica meno del 30 4 Batteria scarica o difettosa Lampeggia spenta 5 Luce da lavoro Fig 7 1 È utile usare ...

Страница 52: ...posizione neutrale Tenere la macchina utensile con una mano e ruotare I mandrino con l altra Per aprire il mandrino ruotare in senso orario Per chiudere il mandrino ruotare in senso antiorario Inserire gli utensili Chiudere completamente il mandrino Eseguire una prova per controllare che l utensile sia ben issato al centro 2 Uso del gancio È possible transportare l attrezzatura tenendola sospesa a...

Страница 53: ...t for the recycling of electrical and electronic equipment By ensuring this product is disposed of correctly you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product The recycling of materials will help to conserve natural resources For more detailed information about recycling of this...

Страница 54: ...DC10 14 4L2 ...

Страница 55: ...2 14 4V 14 4 18V ...

Страница 56: ...3 1 3 2 5 3 7 4 7 5 8 6 8 7 9 8 11 конструкция 1 1 b 2 b d f 3 ...

Страница 57: ...4 b d f g 4 b d f g 5 b ...

Страница 58: ...5 d e f h i 6 2 a b c d e ...

Страница 59: ...6 500 V II n0 min TC RU C ES ME77 B 00166 30 08 2012 30 08 2017 141400 29 FELISATTI www felisatti es www felisatti eu ...

Страница 60: ... 2 030 2000 LWA 88 L 77 3 2 3 16519 2006 ah w m s2 2 5 m s2 1 5 4 5 4 1 DC10 14 4L2 14 4 1 0 450 2 0 1450 Ø 10 20 10 0 8 10 EPTA 01 2003 1 4 FL14415 14 4 1 5 0 3 F144 220 240 14 4 18 3 0 35 0 7 II 2 1 2 1 1 1 1 ...

Страница 61: ...8 5 1 DC10 14 4L2 1 FL14415 2 F144 3 2 1 2 0 40 80 3 3 6 1 2 3 4 ...

Страница 62: ...9 7 1 1 c e e yp a ap yc p c a ce e p e e a yp a y e c e p a a a ap yc p c a a e a pac e 2 Bc a e a ape ap e yc p c 3 2 4 1 2 3 5 1 2 4 6 2 1 70 100 2 30 69 ...

Страница 63: ...10 3 30 4 5 7 1 2 6 8 L R 7 9 1 10 2 1 2 8 1 2 25 1 25 9 ...

Страница 64: ...11 10 8 1 11 1 2 4 2 3 4 2 3 Felisatti Felisatti 4 Y 5 40 80 6 ...

Страница 65: ...12 7 ...

Страница 66: ...13 ...

Страница 67: ...Interskol Power Tools S L Carretera de Sant Joan de les Abadesses s n17500 RIPOLL Girona SPAIN Tel 34972700200 Fax 34972700554 ...

Отзывы: