background image

27.06.2017 

VEK M1H_DE_GB_FR_NL_IT_ES_CE_FAAC_1.docx 

 

13

 | 

19

  

 Copyright 2017 by 

FEIG ELECTRONIC GmbH

 

ITA 

 

 
FEIG ELECTRONIC GmbH   Lange Straße 4   
D-35781 Weilburg/Lahn 

 
 

Manuale d'uso 

VEK M1H 

Rilevatore per il controllo dei passaggi a 1 

canale per il montaggio su guida DIN 

 

 

 
Si prega di leggere scrupolosamente le istruzioni per l'uso e le 
norme per la sicurezza prima della messa in servizio del rilevatore 
per il controllo dei passaggi! 

 

1 Generalità 
Campi di applicazione 

 Controlli 

di 

barriere 

 

Controlli di porte e cancelli 

 

Gestione dei parcheggi e del traffico 

 

Caratteristiche: 

Il rilevatore a spire induttive VEK M1H è un sistema utilizzato per il 
rilevamento di veicoli mediante spire induttive con le seguenti caratteri-
stiche: 

 

Isolamento galvanico tra spira ed elettronica del rilevatore. 

 

Regolazione automatica del sistema dopo l'accensione. 

 

Bilanciamento continuo delle derive di frequenza. 

 

Adatto per il monitoraggio di singoli posti auto. 

  Impostazione della sensibilità indipendentemente dall'induttività 

della spira.  

 

Messaggio di spira occupata segnalato dall'indicatore a LED. 

 

Contatti a relè a potenziale zero per segnale continuo e segnale ad 
impulsi. 

 

Segnale ad impulsi in uscita dalla spira. 

 

Segnalazione della frequenza della spira tramite LED. 

 

Possibilità di collegamento della spira per la diagnostica. 

 

Nella progettazione e nell'installazione delle spire induttive, si deve 
tenere in considerazione il nostro manuale "Rilevamento di  veicoli con 
il rilevatore a spire induttive". 

 

Opzioni di impostazione 

2.1 Sensibilità 

Con l'impostazione della sensibilità, si determina quale modifica di 
frequenza deve provocare un veicolo tale per cui l'uscita del rilevatore 
venga utilizzata. L'impostazione della sensibilità può essere regolata in 
4 livelli per mezzo dei due 

DIP Switch 's'

 situati nella parte superiore del 

pannello. 

 

Livello di sensibilità 

DIP Switch 's'

 

1 basso  (0,64 % 

f/f) 

 

2 (0,16 

f/f) 

 

3 (0,04 

f/f) 

 

4 alto 

(0,01 % 

f/f) 

 

 

 

2.2  Tempo di attesa e Reset 

Il tempo di attesa può essere impostato per mezzo del 

DIP Switch 'h'

Dopo che è trascorso il tempo di attesa viene segnalato il messaggio di 
"spira libera" e viene eseguito in automatico un nuovo allineamento 
della spira. Il tempo di attesa inizia quando la spira viene occupata. 

 

Tempo di attesa 

DIP Switch'h'

 

 

5 minuti 

 

Ininterrotto 

 

 

Al momento dell'accensione della tensione di alimentazione, il rivelatore 
esegue una regolazione della frequenza della spira. In caso di brevi 
mancanze di tensione (< 0,1 s) la nuova regolazione non viene esegui-
ta.  

Un reset con una nuova regolazione può essere attivato manualmente 
modificando il tempo di attesa. 

 

2.3  Principio di funzionamento del relè di presenza 

Il segnale di presenza e il segnale ad impulsi del rilevatore sono dotati 
ciascuno di un relè con contatto a potenziale zero. Il principio di funzio-
namento del relè per il segnale di presenza viene selezionato tramite il 

DIP Switch 'r'.

 

 

Principio di funzionamento del relè di 
presenza 

DIP-Switch'r' 

All'uscita del segnale, la bobina del relè si 
eccita, il contatto viene aperto 

 

All'uscita del segnale, la bobina del relè si 
diseccita, il contatto viene chiuso 

 

 

2.4  Impostazione della frequenza 

La frequenza di esercizio del rivelatore può essere selezionata in 2 
livelli sulla morsettiera frontale a 3 poli. Il range di frequenza ammesso 
è compreso tra 30 kHz e 130 kHz. La frequenza dipende dal livello di 
frequenza scelto e dall'induttività risultante dalla geometria della spira, 
dal numero di avvolgimenti della spira e dalla linea di alimentazione 
della spira. 

in alto

 = frequenza alta  

in basso

 = frequenza bassa 

 

Uscite e indicatori a LED 

3.1  Stato dei contatti dei relè 

La seguente tabella mostra la posizione dei contatti a relè a seconda 
dello stato del rilevatore. 
 

Stato del rilevatore

Relè di 

presenza 

Relè ad impulsi 

 

 

Spira libera 

chiusa  aperta 

aperta 

Spira occupata 

aperta  chiusa 

aperta 

Spira diventa libera 

chiusa  aperta 

Impulso 200 ms 

Anomalia spira 

aperta  chiusa 

aperta 

Tensione spenta 

chiusa  chiusa 

aperta 

 
In caso di anomalie della spira, il rilevatore verifica ciclicamente lo stato 
della spira e continua a funzionare automaticamente dopo aver elimina-
to il problema. 

 

 

3.2  Indicatori a LED  

Il LED verde indica che il rilevatore è pronto per il funzionamento. 
Tramite il LED rosso, a seconda dello stato di occupazione della spira, 
viene indicata l'attivazione dell'uscita a relè. 

 

LED verde 

controllo 

della spira 

LED 

rosso 

stato 

della 

spira 

Stato del rilevatore 

spento spento 

Nessuna tensione di alimentazio-
ne presente 

lampeggiante spento 

Regolazione o indicazione di 
frequenza 

acceso 

spento 

Rilevatore pronto, spira libera 

acceso acceso 

Rilevatore pronto, spira occupata 

spento acceso 

Anomalia 

spira 

 

 

22,5

 m

m

79

,0

 mm

90

,0 

mm

 

 

 

 

Содержание VEK M1H

Страница 1: ...tet mit dem Belegen der Schleife Haltezeit DIP Schalter h 5 Minuten unendlich Der Detektor f hrt beim Einschalten der Spannungsversorgung selb st ndig einen Abgleich der Schleifenfrequenz durch Bei ku...

Страница 2: ...uproduktenverordnung 305 2011 EU oder anderer Sicherheitsvorschriften verwendet wer den In Anlagen mit Gef hrdungspotential sind zus tzliche Sicher heitseinrichtungen erforderlich Alle Arbeiten am Ger...

Страница 3: ...se werden Induktionsschleifen quadratisch oder recht eckig ausgef hrt Ist keine Verwendung von Fertigschleifen m g lich erfolgt die Verlegung wie in der Abbildung unten dargestellt in eine im Stra enb...

Страница 4: ...a tion of the loop hold time DIP switch h 5 minutes infinite An automatic calibration of the loop frequency will be done by the detector after switch on of the power supply In case of short power cuts...

Страница 5: ...alid orders For that the dimension of cabling fuse protection connection to ground switch off disconnection isolation controlling and the protection for overload current have to be regarded in detail...

Страница 6: ...ular If it is not possible to use pre fabricated loops the installation is per formed as shown in the figure below in a groove cut into the road surface In this case the loop cable must be firmly fixe...

Страница 7: ...t tre r gl e au moyen de l interrupteur DIP h l expiration du d lai pr vu le message circuit libre s affiche et un nouvel ajustement des circuits s op re automatiquement La temporisa tion d marre d s...

Страница 8: ...la pr vention des incendies et des acci dents doivent tre observ es L utilisateur est tenu de respecter toute r gle technique et toute r glementation locale en vigueur dans le pays o l appareil est in...

Страница 9: ...s boucles induction carr es ou rectangulaires S il est impossible d utiliser des boucles pr fabri qu es r aliser l installation d apr s la figure suivante en r alisant une saign e dans le sol Dans ce...

Страница 10: ...hakelaar h 5 minuten oneindig De detector voert bij het inschakelen van de voedingsspanning automatisch een kalibrering van de lusfrequentie uit Bij kort stondige spanningsuitval 0 1s wordt er geen ka...

Страница 11: ...ngen en de regionale toepasselijke voorschriften De gebruiker is er verantwoordelijk voor dat het apparaat volgens de erkende technische voorschriften van het land waarin het apparaat wordt gebruikt a...

Страница 12: ...m vierkante of rechthoekige inductielussen te vormen Indien het gebruik van geprefabriceerde lussen niet mogelijk is voer de installatie dan uit zoals weergegeven in de onderstaande afbeelding door ee...

Страница 13: ...attesa DIP Switch h 5 minuti Ininterrotto Al momento dell accensione della tensione di alimentazione il rivelatore esegue una regolazione della frequenza della spira In caso di brevi mancanze di tensi...

Страница 14: ...i sicu rezza Negli impianti con potenziale di pericolo sono necessari ulte riori dispositivi di sicurezza Tutti i lavori all apparecchiatura devono essere eseguiti in conformi t con le norme elettrich...

Страница 15: ...pire a induzione quadrate o rettangolari Se non possibile utilizzare spire prefabbricate eseguire l installazione come indicato nella figura sottostante effettuando una traccia nella pavimentazione In...

Страница 16: ...interruptor DIP h Despu s de finalizar el tiempo de parada se se aliza Bucle libre y se realiza autom ticamente un reajuste de los bucles El tiempo de parada se inicia con la asignaci n del bucle Tie...

Страница 17: ...re venci n de incendios y de accidentes DGUV No est permitido utilizar el aparato como componente de seguri dad seg n la directriz sobre maquinaria 2006 42 EC anexo IV as como de la directiva de la mu...

Страница 18: ...colocar bucles cuadradas o rectangulares Si no se pueden utilizar espiras prefabricadas efectuar la instalaci n como se muestra en la siguiente figura realizando una zanja en el pavi mento En este ca...

Страница 19: ...Declaration of Conformity VEK M1H_DE_GB_FR_NL_IT_ES_CE_FAAC_1 docx 19 19 Copyright 2017 by FEIG ELECTRONIC GmbH...

Отзывы: