manualshive.com logo in svg
background image

H. Instalación de la Tarjeta del Conector (Tonos múltiples y voz, corriente contínua).

Vea la figura 2. Introduzca la tarjeta de conexión en el receptáculo de la parte posterior del 
modelo 50GCB, teniendo el lado metálico de la placa de circuito hacia el altavoz (asegúrese 
de que la tarjeta de conexión esté completamente insertada en el receptáculo y que el borde 
superior de la tarjeta esté debajo del sujetador).
Cuando el modelo 50GCB se usa como parte de un sistema que tenga una unidad SelecTone 
Command debe usarse un juego de conectores 300CKS o 300CK. Se debe aplicar energía 
continuamente al modelo 50GC. Consulte las instrucciones suministradas con la unidad 
de comando apropiada SelecTone. Para 300CK, refiérase a la parte no. 2561044 (modelo 
300VSC-1 SelecTone Command) de Federal Signal o la parte No. 2561090 (modelo 300SCW-
1 SelecTone Command) de Federal Signal. Para el modelo 300CKS, refiérase a la parte no. 
255A204 (modelo 300SSC SelecTone Command supervisado) de Federal Signal. Verifique que 
el sistema funcione correctamente después de la instalación.
Para AM25CK y AM70CK, siga las instrucciones de cableado suministradas con la tarjeta 
de conexión y verifique que la unidad funcione correctamente cuando haya completado el 
cableado. Conecte un par de puntas blancas de la tarjeta de conexión en la fuente de audio y el 
otro par de puntas blancas a la tarjeta de conexión en la siguiente unidad o al contacto de un 
relé para supervisión de potencia y a un extremo del dispositivo de línea.

I.  Ajuste del Volumen.

 

El control del volumen está ajustado al valor máximo en la fábrica. Si el nivel del volumen es 

reducido, asegúrese de que la señal de alarma es suficientemente audible para proveer aviso.

Después de que la corriente se conecte y el módulo de tono sea instalado, el volumen del 
sonido de salida puede ser cambiado aplicando corriente a la unidad y ajustando el control de 
volumen R2. La ubicación de R2 se muestra en la figura 2. el volumen, gire el control en el 
sentido de las manecillas del reloj.

 MENSAJE DE SEGURIDAD AL PERSONAL DE MANTENIMIENTO 

•  Lea y comprenda todas las instrucciones antes de hacer mantenimiento a esta unidad.
•  Para reducir el riesgo de choques eléctricos o la ignición de atmósferas peligrosas, no haga man-

tenimiento o servicio a este aparato con el circuito energizado. 

•  La distribución óptima del sonido se reduce si el parlante se bloquea con sustancias extrañas. 

Periódicamente, se debe revisar que no haya sustancias extrañas dentro del parlante.

•  Cualquier mantenimiento a la unidad TIENE que ser hecho por un electricista entrenado de acu-

erdo con el NEC y los códigos locales.

•  Nunca altere la unidad de manera alguna. La seguridad en sitios de alto riesgo puede ponerse en 

peligro si se adicionan agujeros o se hacen alteraciones a unidades específicamente diseñadas para 
uso en estas áreas.

•  La placa, que puede tener información de importancia o aviso para el personal de mantenimiento, 

no se deberá cubrir con pintura si la carcaza exterior se pinta.

El no seguir todas las instrucciones y precauciones de seguridad, puede provocar daños a la propie-
dad, lesiones severas y aún su muerte o la de otros.

-7-

Содержание 50GCB SelecTone

Страница 1: ...ERAL SIGNAL CORPORATION Electrical Products Division 2645 Federal Signal Drive University Park IL 60466 3195 MODELE 50GCB INSTRUCTIONS D INSTALLATION POUR MODELE FEDERAL SELECTONE 50GCB MODELO 50GCB I...

Страница 2: ...eaker You should ensure that the front of the speaker is clear of any obstructions All effective warning speakers produce loud sounds which may cause in certain situations per manent hearing loss You...

Страница 3: ...re included to attach the unit to an electrical box After the mounting method and location have been selected follow the procedure in the appropriate paragraph of this section Ceiling mounting the 50G...

Страница 4: ...is set to maximum at the factory If the volume level is reduced be sure that the alarm signal is loud enough to adequately warn After all power is connected and the tone module is installed the volum...

Страница 5: ...ccompanied by a Return Material Authorization This R M A can be obtained from the local Distributor or Manufacturer s Representative At this time a brief explanation of the service requested or the na...

Страница 6: ...venci n producen sonidos fuertes que pueden causar en cier tas ocasiones p rdida permanente del o do y se deben tomar las debidas precauciones tales como usar protectores auditivos Despu s de la insta...

Страница 7: ...cionar el m todo y el punto de montaje siga el procedimiento indicado en el p rrafo apropiado de esta secci n La colocaci n del 50GCB en el techo se lleva a cabo utilizando la caja posterior R4NB con...

Страница 8: ...del dispositivo de l nea I Ajuste del Volumen El control del volumen est ajustado al valor m ximo en la f brica Si el nivel del volumen es reducido aseg rese de que la se al de alarma es suficientemen...

Страница 9: ...aci n debe acompa arse de una autorizaci n de material devuelto R M A Esta R M A se puede obtener con el representante o distribuidor local del fabricante y se adjuntar una breve expli caci n de la ne...

Страница 10: ...obstacle Tous les haut parleurs effectifs d avertissement produisent des sons puissants qui peuvent causer dans certaines situations une perte permanente de l ou e Vous devez prendre des pr cautions a...

Страница 11: ...lacement aient t choisis suivre la proc dure dans le paragraphe appropri de cette section Le montage au plafond du 50GCB est ex cut en utilisant une bo te arri re R4NB avec un sup port de suspension o...

Страница 12: ...ous que le signal d alarme est suffisamment fort pour avertir de mani re ad quate Apr s connexion de l alimentation et installation du module de tonalit le volume du niveau de son en sortie peut tre r...

Страница 13: ...ivent tre accompagn es d une autorisation de retour de mat riel Cette R M A peut tre obtenue aupr s du distributeur local ou du repr sentant du fabricant A ce moment une courte explication du service...

Страница 14: ...ck box with hanger bracket B 8 32 x 1 1 4 Screws 2 C Ceiling Espa ol A La caja posterior R4NB con soporte de gancho B Tornillos 8 32 x 1 1 4 2 C Techo Fran ais A Bo te arri re R4NB avec support de sus...

Страница 15: ...B C 2 English A Speaker mounting bracket B Tone module C PC board Espa ol A Brazo de montaje B M dulo de tono C Tarjeta grabada Fran ais A Support de fixation du haut parleur B Module de tonalit C Car...

Страница 16: ...2561232F REV F Printed 5 07 Printed in U S A...

Страница 17: ...OZ MODELO R4NB MODELE R4NB INSTRUCTIONS D INSTALLATION POUR LE KIT DE SECOURS DU HAUT PARLEUR MODELE R4NB Address all communications and shipments to Dirija todos la correspondencia y env os a Adresse...

Страница 18: ......

Страница 19: ...ical boxes 3 Mounting height of electrical box is adjustable for custom applications 4 Bar is a U channel for extra rigidity 5 Independent dropwire from structure to support hanger for additional box...

Страница 20: ...aje de la caja el ctrica es ajustable para aplicaciones especiales 4 La barra es un canal U para proporcionar mayor rigidez 5 Hilo de sustentaci n independiente que va de la estructura hasta el susten...

Страница 21: ...est r glable pour s adapter aux applications sur mesure 4 La barre est une poutrelle en U pour assurer une rigidit additionnelle 5 Fil ind pendant tombant de la structure pour soutenir le support et...

Страница 22: ...Installation Instalaci n Installation 4 290A3289C 290A3288C 2 1 5 6 3 4 7 8 9 290A3290B 2 1 5 6 3 4 7 8 9...

Страница 23: ...ire Espa ol A Hilo del sustentador B Sustentador C Presilla de sustentaci n de la caja D Hilo del sustentador Fran ais A Fil de la suspension B Support pour suspension C Montage du bo tier D Fils de l...

Страница 24: ...2561378D REV D Printed 8 04 Printed in U S A...

Отзывы: