5
I
UK
D
F
INSTALLAZIONE
INSTALLATION
INSTALLATION
INSTALLATION
Per aumentare la zona di copertura e
l’SPL massimo è possibile affiancare più
diffusori
formando un array.
Nelle figura “A” sono riportate alcune
regole sul posizionamento dei diffusori per
minimizzare l’interazione tra le trombe di
casse adiacenti ed ottenere una risposta
omogenea su tutto l’angolo di copertura
dell’array.
I modelli
e
raggiungono il
massimo della performance se installati a
ridosso del terreno; posizionamenti su
palco o sospesi sono possibili ma non
consigliabili perchè diminuiscono il
rendimento del diffusore.
È importante ricordare che l’allineamento
nello stesso piano
verticale (rispetto al punto di ascolto) è
importante perchè evita rotazioni di fase
indesiderate delle onde acustiche nella
zona di incrocio, che possono causare
una risposta in frequenzanonuniforme.
VERVE
15S
18S
SUB-SATELLITE
fig. A
Several
loudspeakers can be
combined to create an array to increase
the coverage area and maximum SPL.
Figure "A" shows several basic rules for
positioning the loudspeakers to minimise
interference between the horns of
adjacent enclosures and to obtain a
uniform response over the entire
dispersion angle of thearray.
Model
and
gives the best
performance when installed on the floor;
installation on a stage or in suspended
systems is possible but not recommended
because these types of solution will result
inreduced efficiency of theloudspeaker.
It is important to align the subwoofer and
satellites in the same vertical plane (with
respect to the listening position): this
precaution will eliminate undesirable
phase rotations of the soundwaves at the
intersection points, which can result in
non-uniform frequency response.
VERVE
15S
18S
Pour augmenter la zone de couverture et
le NPA maximum, il est possible d'utiliser
plusieurs diffuseurs
de manière à
former un réseau.
La figure "A" reporte certaines règles sur
la manière de positionner les haut-
parleurs afin de minimiser l'interaction
entre les pavillons d'enceintes adjacents
et d'obtenir une réponse homogène sur
l'angle complet de couvertureduréseau.
Le modèle
atteint ses
performances maximum s'il est installé
par terre ; il est possible, mais déconseillé
de la placer sur scène ou en suspension :
cela risquerait de provoquer une
diminution du rendement del'enceinte.
L'alignement du
sur un
même plan vertical (par rapport au point
d'écoute) est fondamental, car il permet
d'éviter les rotations de phase des ondes
acoustiques non désirées dans la zone de
croisement, en raison desquelles la
réponse en fréquence pourrait ne pas être
uniforme.
VERVE
15S/18S
SUB-SATELLITE
Zur Erhöhung der Reichweite und des
max. Schalldrucks (SPL) können mehrere
Lautsprecher
aneinandergereiht
werden (Array).
In Abb. “A” sind einige bei der Aufstellung
der Boxen zu beachtende Regeln
dargestellt, um die Kopplung zwischen
den Trichtern nebeneinanderstehender
Boxen auf ein Minimum zu reduzieren und
ein gleichmäßiges Frequenz- und
Abstrahlverhalten des Arrays zuerhalten.
Modell
erreicht die max.
Leistung, wenn es in Bodennähe
aufgestellt wird; von der Aufstellung auf
der Bühne oder Hängebefestigung wird
abgeraten, da der Lautsprecher an
Leistungeinbüßt.
Es wird daran erinnert, dass die
Ausrichtung
in
derselben vertikalen Ebene (bezogen auf
d e n H ö r p u n k t ) w i c h t i g i s t , u m
ungewünschte Phasendrehungen der
Schallwellen im Crossover-Bereich zu
v e r m e i d e n , d i e z u e i n e m
ungleichmäßigen Frequenzgang führen
könnten.
VERVE
15S/18S
SUB-SATELLITE
100°
70°
WITH 40° HORN POSITION
WITH 60° HORN POSITION
TOTAL COVERAGE WITH 60° HORN POSITION
TOTAL COVERAGE WITH 40° HORN POSITION
30°
40°
VERVE 152
VERVE 215
VERVE 10
VERVE 152
VERVE12
60°
80°
60°
VERVE15
VERVE 215
130°
80°
WITH 50° HORN POSITION
WITH 80° HORN POSITION
TOTAL COVERAGE WITH 80° HORN POSITION
TOTAL COVERAGE WITH 50° HORN POSITION
30°
50°
VERVE 10
VERVE 12
VERVE 15