background image

5

I

UK

D

F

INSTALLAZIONE

INSTALLATION

INSTALLATION

INSTALLATION

Per aumentare la zona di copertura e
l’SPL massimo è possibile affiancare più

diffusori

formando un array.

Nelle figura “A” sono riportate alcune

regole sul posizionamento dei diffusori per

minimizzare l’interazione tra le trombe di

casse adiacenti ed ottenere una risposta
omogenea su tutto l’angolo di copertura

dell’array.
I modelli

e

raggiungono il

massimo della performance se installati a

ridosso del terreno; posizionamenti su

palco o sospesi sono possibili ma non
consigliabili perchè diminuiscono il

rendimento del diffusore.

È importante ricordare che l’allineamento

nello stesso piano

verticale (rispetto al punto di ascolto) è

importante perchè evita rotazioni di fase
indesiderate delle onde acustiche nella

zona di incrocio, che possono causare

una risposta in frequenzanonuniforme.

VERVE

15S

18S

SUB-SATELLITE

fig. A

Several

loudspeakers can be

combined to create an array to increase

the coverage area and maximum SPL.

Figure "A" shows several basic rules for
positioning the loudspeakers to minimise

interference between the horns of

adjacent enclosures and to obtain a
uniform response over the entire

dispersion angle of thearray.

Model

and

gives the best

performance when installed on the floor;

installation on a stage or in suspended

systems is possible but not recommended
because these types of solution will result

inreduced efficiency of theloudspeaker.

It is important to align the subwoofer and
satellites in the same vertical plane (with

respect to the listening position): this

precaution will eliminate undesirable
phase rotations of the soundwaves at the

intersection points, which can result in

non-uniform frequency response.

VERVE

15S

18S

Pour augmenter la zone de couverture et
le NPA maximum, il est possible d'utiliser

plusieurs diffuseurs

de manière à

former un réseau.

La figure "A" reporte certaines règles sur

la manière de positionner les haut-

parleurs afin de minimiser l'interaction
entre les pavillons d'enceintes adjacents

et d'obtenir une réponse homogène sur

l'angle complet de couvertureduréseau.
Le modèle

atteint ses

performances maximum s'il est installé

par terre ; il est possible, mais déconseillé
de la placer sur scène ou en suspension :

cela risquerait de provoquer une

diminution du rendement del'enceinte.
L'alignement du

sur un

même plan vertical (par rapport au point

d'écoute) est fondamental, car il permet
d'éviter les rotations de phase des ondes

acoustiques non désirées dans la zone de

croisement, en raison desquelles la

réponse en fréquence pourrait ne pas être
uniforme.

VERVE

15S/18S

SUB-SATELLITE

Zur Erhöhung der Reichweite und des

max. Schalldrucks (SPL) können mehrere

Lautsprecher

aneinandergereiht

werden (Array).
In Abb. “A” sind einige bei der Aufstellung

der Boxen zu beachtende Regeln

dargestellt, um die Kopplung zwischen
den Trichtern nebeneinanderstehender

Boxen auf ein Minimum zu reduzieren und

ein gleichmäßiges Frequenz- und
Abstrahlverhalten des Arrays zuerhalten.

Modell

erreicht die max.

Leistung, wenn es in Bodennähe
aufgestellt wird; von der Aufstellung auf

der Bühne oder Hängebefestigung wird

abgeraten, da der Lautsprecher an
Leistungeinbüßt.

Es wird daran erinnert, dass die

Ausrichtung

in

derselben vertikalen Ebene (bezogen auf

d e n H ö r p u n k t ) w i c h t i g i s t , u m

ungewünschte Phasendrehungen der

Schallwellen im Crossover-Bereich zu
v e r m e i d e n , d i e z u e i n e m

ungleichmäßigen Frequenzgang führen

könnten.

VERVE

15S/18S

SUB-SATELLITE

100°

70°

WITH 40° HORN POSITION

WITH 60° HORN POSITION

TOTAL COVERAGE WITH 60° HORN POSITION

TOTAL COVERAGE WITH 40° HORN POSITION

30°

40°

VERVE 152

VERVE 215

VERVE 10

VERVE 152

VERVE12

60°

80°

60°

VERVE15

VERVE 215

130°

80°

WITH 50° HORN POSITION

WITH 80° HORN POSITION

TOTAL COVERAGE WITH 80° HORN POSITION

TOTAL COVERAGE WITH 50° HORN POSITION

30°

50°

VERVE 10

VERVE 12

VERVE 15

Содержание Verve 10

Страница 1: ... LE SQUARTABUE 62019 RECANATI MC ITALY tel 071750591 r a fax 0717505920 P O BOX 104 e mail info fbt it www fbt it VERVE Speaker Systems VERVE 8M VERVE 10 VERVE 12 VERVE 15 VERVE 152 VERVE 215 VERVE 15S VERVE 18S VERVE 12M VERVE 15M ...

Страница 2: ... Ideale per produzioni spettacoli e concerti medio grandi è il monitor da palco più potente della serie eroga una elevata potenza continua ed è perfettamente bilanciato su tutte le frequenze con un basso ricco un medio aperto e largo un alto cristallino e di spessore madeinitaly VERVE 8M VERVE 10 VERVE 12 VERVE 15 VERVE 152 VERVE 215 VERVE 15S VERVE 18S VERVE 12M VERVE 15M PRECAUZIONI PRECAUTIONS ...

Страница 3: ...t 2 poignées en métal Conçue pour des applications de sonorisation Live et des installations fixes garantieuneexcellentetenue dans les basses fréquenceset uneréponse linéaire VERVE 215 Système 2 voies Bass Reflex Profil trapézoildal Filtre passif avec pratection soft trip sur le tweeter 3 points d accroche M10 et 2 poignées en métal Conçue pour des applications de sonorisation Live et des installa...

Страница 4: ...ND 1_GRILLAGE MÉTALLIQUE DE PROTECTION 2_TROMPE DRIVER 3_TUBES D ACCORD 4_POIGNÉES 5_WOOFER 6_PANNEAU DES CONNEXIONS 7_FLASQUE POUR STATIF 1_METALLSCHUTZGITTER 2_HORN DRIVER 3_VERBINDUNGSROHRE 4_TRANSPORTGRIFFE 5_WOOFER 6_BUCHSENFELD 7_FLANSCH ZUR STATIV VERVE 8M VERVE 10 VERVE 12 VERVE 15 VERVE 152 318 4 432 7 405 2 321 4 432 7 384 5 381 7 360 3 270 7 219 8 328 7 315 8 162 8 102 8 265 7 270 7 1 2...

Страница 5: ...I UK D F 4 432 7 380 2 381 7 312 2 418 506 636 344 432 550 392 4 513 9 425 1 VERVE 215 VERVE 15S VERVE 18S VERVE 12M VERVE 15M LAYOUT 1 2 3 4 5 6 5 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 1 3 4 5 6 7 1 3 4 5 6 7 ...

Страница 6: ...eurs diffuseurs de manière à former un réseau La figure A reporte certaines règles sur la manière de positionner les haut parleurs afin de minimiser l interaction entre les pavillons d enceintes adjacents et d obtenir une réponse homogène sur l angle complet de couvertureduréseau Le modèle atteint ses performances maximum s il est installé par terre il est possible mais déconseillé de la placer su...

Страница 7: ...gen mit hohen Anforderungen an die Klangqualität mit einem Verhältnis z w i s c h e n d e r d e m S y s t e m bereitgestellten mittleren Spannung und Impulsspannung von größer gleich 2 empfiehlt FBT daher einen Verstärker mit doppelter RMS Leistung bei Impedanz gleich d e r N e n n i m p e d a n z der Lautsprecherbox oder der einzelnen Lautsprecher bezogen auf die in der Tabelle angegebenen Leistu...

Страница 8: ... 90 80 70 60 50 40 30 20 10 0 350 340 330 320 310 300 290 280 270 260 250 240 230 220 210 200 190 33 27 21 15 9 3 3 33 27 21 15 9 3 3 FREQUENCY RESPONSE 115 110 105 100 95 90 85 80 75 70 65 60 55 20 Hz 50 100 200 500 1K 2K 5K 10K 20K dB SPL 9 Horizontal polar diagrams 250 500 1000 2000 Horizontal polar diagrams 4000 8000 12500 16000 Vertical polar diagrams 250 500 1000 2000 Vertical polar diagrams...

Страница 9: ...0 180 170 160 150 140 130 120 110 100 90 80 70 60 50 40 30 20 10 0 350 340 330 320 310 300 290 280 270 260 250 240 230 220 210 200 190 FREQUENCY RESPONSE 115 110 105 100 95 90 85 80 75 70 65 60 55 20 Hz 50 100 200 500 1K 2K 5K 10K 20K dB SPL Horizontal polar diagrams 250 500 1000 2000 Horizontal polar diagrams 4000 8000 12500 16000 Vertical polar diagrams 250 500 1000 2000 Vertical polar diagrams ...

Страница 10: ...70 60 50 40 30 20 10 0 350 340 330 320 310 300 290 280 270 260 250 240 230 220 210 200 190 33 27 21 15 9 3 3 180 170 160 150 140 130 120 110 100 90 80 70 60 50 40 30 20 10 0 350 340 330 320 310 300 290 280 270 260 250 240 230 220 210 200 190 Horizontal polar diagrams 250 500 1000 2000 Horizontal polar diagrams 4000 8000 12500 16000 Vertical polar diagrams 250 500 1000 2000 Vertical polar diagrams ...

Страница 11: ...0 50 40 30 20 10 0 350 340 330 320 310 300 290 280 270 260 250 240 230 220 210 200 190 33 27 21 15 9 3 3 180 170 160 150 140 130 120 110 100 90 80 70 60 50 40 30 20 10 0 350 340 330 320 310 300 290 280 270 260 250 240 230 220 210 200 190 33 27 21 15 9 3 3 180 170 160 150 140 130 120 110 100 90 80 70 60 50 40 30 20 10 0 350 340 330 320 310 300 290 280 270 260 250 240 230 220 210 200 190 33 27 21 15...

Страница 12: ...ssure un branchement fiable et sûr il est donc préférable de les utiliser pour les entréesde puissance Die SPEAKON Buchsen 1 sind parallel geschaltet eine Buchse kann zum Anschluss der Box an den Ausgangeines Leistungsverstärkers dieanderezum Anschluss einer zweitenBox verwendet werden Für die Leistungseingänge wird stets die Verwendung dieses Verbindungstyps empfohlen da er einen zuverlässigenund...

Страница 13: ...il Ø 2 5 1 x 12 coil Ø 2 1 x 10 coil Ø 2 1 x 8 coil Ø 2 1 x 25 tromba 1 x 1 horn 1 x 1 horn 1 x 1 horn 1 x 2 horn 2 x speakon NL 4 2 x speakon NL 4 2 x speakon NL 4 2 x speakon NL 4 2 coaxial 500 175 1000 8 60Hz 18kHz 1 x 380 bobina Ø 65 1 x 25 tromba 98 125 90 x 90 1 8 433 x 570 x 380 20 5 510 x 650 x 455 22 8 2 coaxial 300 150 600 8 65Hz 18kHz 1 x 320 bobina Ø 51 98 123 90 x 90 382 x 530 x 312 1...

Страница 14: ...l Ø 2 5 1 x 12 coil Ø 2 1 x 10 coil Ø 2 1 x 8 coil Ø 2 1 x 25 pavillon 1 x 1 horn 1 x 1 horn 1 x 1 horn 1 x 2 horn 2 x speakon NL 4 2 x speakon NL 4 2 x speakon NL 4 2 x speakon NL 4 2 coaxial 500 175 1000 8 60Hz 18kHz 1 x 380 bobina Ø 65 1 x 25 pavillon 98 125 90 x 90 1 8 433 x 570 x 380 20 5 510 x 650 x 455 22 8 2 coaxial 300 150 600 8 65Hz 18kHz 1 x 320 bobina Ø 51 98 123 90 x 90 382 x 530 x 31...

Страница 15: ...hlen es ist dennoch darauf zu achten kein Signal zu verwenden dass den Verstärker zu häufig indenClipping Bereich fährt ACHTUNG La rappresenta la potenza termica dissipabile dal diffusore o dai singoli altoparlanti nel caso di utilizzo in BI AMP mode Viene misurata secondo lo standard AES che prevede un test di 2 ore con segnale pink noise fattore di cresta 2 la potenza viene determinata dalla ten...

Страница 16: ...as the right to amendproducts and specifications without notice Les informations contenues dans ce manuel ont été soigneusement contrôlées toutefois le constructeur n est pas responsable d éventuelles inexactitudes La FBT Elettronica S p A s octroie le droit de modifier les données techniques etl aspect esthètique de ses produits sans avis préalable Alle informationen in dieser Bedienungsanleitung...

Отзывы: