Fbt jolly 15b a Скачать руководство пользователя страница 10

>Accertarsi che lo stativo supporti il peso della cassa
>Non superare l’altezza consigliata (160cm)
>Posizionare lo stativo su una superficie non
sdrucciolevole e piana
>Per rendere stabile lo stativo allargare al massimo i
piedini

>Make sure the stand can support the weight of the box
>Do not exceed the recommended height (160cm)
>Position the stand on a flat, non-skid surface
>To make the stand more stable open the feet as wide
as possible

>Assurez-vous que le statif supporte le poids de
l’enceinte
>Evitez de dépasser la hauteur conseillée (160cm)
>Positionnez le statif sur une surface non glissante et
plate
>Pour assurer la stabilité du statif écartez les pieds aux
maximum

>Stellen Sie sicher, dass das Stativ dem Gewight der
Box angemessen ist
>Die empfohlene Höhe nicht überschreiten (160cm)
>Das Stativ auf einer rutschfesten und ebenen
Oberfläche aufstellen
>Sorgen Sie dafür, dass die Füße des Stativs so weit
wie möglich auseinander gestellt sind, um optimale
Stabilität zu gewährleisten

Mod. SJ 8U
1. Selezionare con cura l’area dove installare i diffusori;
assicurarsi che la struttura sia adeguata a sopportare il peso del
box; fissare la base della staffa al muro utilizzando appropriate
viti su tutti i fori di fissaggio della staffa.
2. Posizionare il diffusore tra i due bracci della staffa e fissarlo
tramite i due inserti filettati

1. Take care when selecting the place of speaker installation;
ensure the structure is adequate to withstand the weight of the
box; fix the base of the bracket to the wall using suitable screws
in all bracket fixing holes.
2. Position the speaker between the two bracket arms and
secure bymeansofthetwo threaded inserts

1. Den Installationsort der Lautsprecher sorgfältig wählen;
sicherstellen, dass die Struktur für das Gewicht der
Lautsprecherboxen geeignet ist; passende Schrauben in alle
Bohrungen des Bügels einsetzen und die Basis des
Haltebügels an der Wand befestigen.
2. Den Lautsprecher zwischen den beiden Armen des
Haltebügels anbringen und mit den beiden Gewindebuchsen
befestigen.

1. Sélectionner attentivement l'endroit où les enceintes seront
installées ; s'assurer que la structure soit en mesure de
supporter le poids du caisson ; fixer au mur la base de la bride à
l'aide de vis adéquates sur les trous de fixation de la bride.
2. Placer l'enceinte entre les deux bras de la bride et la fixer entre
les deux pièces intercalaires filetées

Содержание jolly 15b a

Страница 1: ......

Страница 2: ...TECNICHE BREVI CENNI DI ACUSTICA 1 3 5 6 8 9 10 11 12 13 14 14 15 16 17 19 21 INTRODUCTION PRECAUTIONS LAYOUT CONNECTION PANEL ACCESSORIES DIAGRAMS CONNECTIONS CONNECTING CABLES CONNECTION EXAMPLES TE...

Страница 3: ...ts Jolly 12b a Jolly 12b Jolly 12r a Jolly 12r Jolly 8b a Jolly 8b Jolly 8r a Jolly 8r Jolly 5b a Jolly 5b Jolly 5b t Jolly 5r a Deux subwoofers passe bande amplifi s et a r s construits en bouleau mu...

Страница 4: ...FBT o ad un centro specializzato evitando di provvedere personalmente Avoid leaving the JOLLY exposed for long periods to adverse conditions damp wide variations in temperature excessive heat etc avo...

Страница 5: ...chstliegenden Kundendienst der FBT oder an ein F a c h g e s c h f t v e r m e i d e n S i e Eigenreparaturen Evitez de laisser exposer trop longtemps les JOLLY l action des agents atmosph riques hum...

Страница 6: ......

Страница 7: ...1m 300 50W 50Hz 20kHz 124dB 99dB 23448 JOLLY15ba MADEINITALY CAUTION RISKOFELECTRICSHOCK DONOTOPEN JACK 1 3 2 XLR 1 Gnd 2 Hot 3 Cold T 1 6 A 250V 115VA 230V 50Hz BUILTINAMP FREQ RANGE 10dB MAX SPL 1m...

Страница 8: ...e Masse der Eingangssignale e l e k t r i s c h v o n d e m i m C h a s s i s gekennzeichneten Erdkreis getrennt sollte der Lautsprecher brummen ffnen sich in dieser Position die Massekreise die oft d...

Страница 9: ...onnect the box to the output of a power amplifier the other to connect to a second box Prises Speakon connect es en parall le Une prise peut tre utilis e pour la connexion de la caisse la sortie d un...

Страница 10: ...eguata a sopportare il peso del box fissare la base della staffa al muro utilizzando appropriate viti su tutti i fori di fissaggio della staffa 2 Posizionare il diffusore tra i due bracci della staffa...

Страница 11: ......

Страница 12: ...dB SPL...

Страница 13: ......

Страница 14: ...100 90 80...

Страница 15: ...s Geschlossene seite C t contacts Kontaktseite SPEAKON est une marque d pos e NEUTRIK SPEAKON ist ein eingetragenes Warenzeichen von NEUTRIK TIP RING SLEEVE TIP RING SLEEVE 1 2 3 1 2 3 XLR F XLR M XLR...

Страница 16: ...Un micro et n 2 Jolly 15BA reli s en parall le Eines Mikrophones und n 2 parallel geschalteter Jolly 15BA Le uscite generali L R del mixer nelle prese di ingresso XLR Combo delle Jolly The master L R...

Страница 17: ......

Страница 18: ......

Страница 19: ......

Страница 20: ...to ad una cassa che abbia l entrata a 16 ohm Questo vale su ogni canale di uscita del finale Sound diffusion throughout a room serves to distribute sound signals to a given audience and the results ar...

Страница 21: ...ne peut pas tre connect une enceinte dont l imp dance d entr e est de 16 ohms Cette r gle s applique chaque canal de sortie de l ampli final Die Verbreitung des Klangs in einer Umgebung hat den Zweck...

Страница 22: ...feriore a quella dell amplificatore 3 La lunghezza dei cavi di collegamento deve essere ridotta alminimo Adapting the output impedance of the power amplifier to the loudspeaker input impedance means t...

Страница 23: ...s de tous les haut parleurs branch s ne doit pas d passer celle de l amplificateur 3 La longueur des c bles de connexion doit tre r duite au minimum Durch Anpassung von der Ausgangsimpedanz der Endstu...

Страница 24: ...right to amend products and specifications without notice Les informations contenues dans ce manuel ont t soigneusement contr l es toutefois le constructeur n est pas responsable d ventuelles inexact...

Отзывы: