background image

 

F-30.XX 
F-31.XX 
F-35.XX

 

Istruzioni per l’uso 
Instructions for use 
Mode d’emploi 
Manual de instrucciones 
Instruções de uso 

 

F-30-31-35.XX_User Manual_Rev.6 _ 07.11.2012 CORREZIONI 

 

5 / 28

 

 

 

 INSTRUCTIONS EN ÉVIDENCE 

 

Cycle d’opération : 30 min ON / 30 min OFF

 

REGULATEUR DE VIDE - 

Le régulateur de vide, identifié par le bouton vert, consent l’intervention sur le circuit de l’air.  En tournant le 

bouton dans le sens des aiguilles d’une montre on se augmentra la pressione negative jusqu’au maximum de l’aspiration, vice versa 
en tournant le bouton dans le sens inverse des aiguilles d’une montre la pression abaissera. Pendant la régulation se référer au 
vacuomètre qui indiquera la valeur de la pression en « bar ». 

DISPOSITIF DE TROP PLEIN - 

Tous les couvercles des bocaux de recueil sont livrés avec un dispositif de trop plein. Il s’agit d’un flotteur 

et d’une cage de support. Il intervient, en arrêtant le passage du flux, quand les liquides aspirés arrivent au niveau maximum prévu 
pour le bocal. 

NETTOYAGE ET DISINFECTION DES TUBES ET COMPOSANTS RÉUTILISABLES

 – 

à la fin de chaque cycle tous les parts 

réutilisables (tubes, bocals et composants mobiles possibles) doivent être nettoyées.Enlever le matériel organique en éliminant 
chaque résiduel, désinfecter. 

INSPECTIONS SUR LES COMPOSANTS RÉUTILISABLES –

 

Tous les parts réutilisables doivent être vérifiées avec attention pour 

localiser dommages possibles, déformations ou passages bloqués que peuvent préjudice le correct fonctionnement de 
l’aspirateur.

Les composantes qui présentent de déformations, crevasses ou dépôts de matériel étranger doivent etre remplacées. 

Après l’inspection visuelle monter toutes les composantes (tuyaux, filtre antibactérien et bocaux) et verifier l’étanchéité du circuit en 
allumant l’aspirateur avec le régulateur du flux dans la position de vide maximum. Si en fermant la partie terminale de l’aspirateur le 
vacuomètre rélève le vide maximum déclaré l’appareil est prêt pour une nouvelle utilisation. 

MAINTENANCE EXTRAORDINAIRE - 

Dans le cas d’aspiration accidentelle de matériel organique à l’intérieur de l’aspirateur il est 

necessaire d’arrêter immediatement toutes les opérations sur le patient. L’appareil devra etre envoyé au service technique pour le 
remplacement des composantes interessées. 

RESTRICTIONS A L’UTILISATION - 

Cet appareil a été projeté pour l’aspiration de fluides organiques pendant les traitements à 

domicile, à l’hôpital et d’urgence (quand l’appareil est équippé des batteries rechargeables). Il est important de verifier les 
caractéristiques électriques et de protection IP mentionnées  sur l’étiquette avant d’utiliser l’aspirateur. 

 

Attention 
Pas aspirer gas comme l’oxygène et ses mélanges. 
L’utilisation incorrecte de cet appareil peut être dangereuse pour le patient. 

 

 
 

 

 

 INSTRUCCIONES MÁS DESTACADAS 

 

Ciclo de funcionamiento : 30 min ON / 30 min OFF 

REGULADOR DE VACÍO - 

El regulador de vacío, que se puede identificar por medio de la ruedilla verde, permite regular el circuito del 

aire. Si hace girar la ruedilla hacia la derecha, la presión negativa aumentará hasta el máximo de la aspiración. Viceversa, si hace girar 
la ruedilla hacia la izquierda, la presión disminuirá. Durante dicho ajuste, oriéntese mediante el vacuómetro que indicará el valor de la 
presión en “bar”. 

DISPOSITIVO DE DEMASIADO LLENO - 

Todas las tapas de los recipientes de recogida incorporan un dispositivo de “demasiado lleno”. 

Este último consta de un flotador y de una jaula que hace de soporte. Al accionarse, interrumpe el paso del fluido, cuando los líquidos 
aspirados alcanzan el nivel indicado en el recipiente. 

LIMPIEZA Y DESINFECCIÓN DE LOS TUBOS Y DE LOS COMPONENTES QUE SE PUEDEN VOLVER A UTILIZAR- 

Al final de cada ciclo, 

todas las partes que se pueden volver a utilizar (tubos, recipientes y los componentes móviles presentes) tienen que ser limpiados. 
Retire el material orgánico, prestando atención a limpiar los residuos y desinfectar. 

INSPECCIÓN DE LOS COMPONENTES QUE SE PUEDEN VOLVER A UTILIZAR - 

Controle atentamente todas las partes esterilizadas a fin 

de detectar si han sufrido daños o deformaciones, o si los tubos de paso están obstruidos, ya que todo ello puede perjudicar el buen 
funcionamiento del aspirador. Cambie los componentes en los que se aprecien deformaciones, grietas o incrustaciones de materiales 
extraños. Una vez concluida la inspección visual, monte todos los componentes (tubos, filtro antibacteriano y recipientes) para 
constatar la estanqueidad del circuito. Al efecto, encienda el aspirador con el regulador de flujo ubicado en la posición de “vacío 
máximo”. Si al cerrar el extremo del aspirador, el vacuómetro indica el vacío máximo declarado, quiere decir que puede volver a usar 
el aparato. 

MANTENIMIENTO EXTRAORDINARIO - 

Si el aparato aspira material orgánico accidentalmente y, por tanto, éste llega al interior del 

mismo, es indispensable interrumpir en el acto todas las operaciones en el paciente. Envíe el aparato al servicio de mantenimiento 
para que reemplace las partes afectadas.  

RESTRICCIONES DE USO - 

El presente aparato fue diseñado para aspirar fluidos orgánicos durante tratamientos a domicilio, en el 

hospital y durante actuaciones de campo (si posee batería recargable). Es indispensable verificar que las características eléctricas y de 
protección IP que se aprecian en los datos de la placa correspondan a los propios, antes de utilizar el aspirador. 

 

¡CUIDADO! 
No aspire gases como, por ejemplo, oxígeno o mezclas que lo contengan. 
El uso indebido de este aparato puede resultar peligroso para el paciente.

 

 

 
 
 
 

Содержание F-30 Series

Страница 1: ...a lecture attentive de cette notice explicative Vous y trouverez toutes les informations n cessaires pour une utilisation correcte de l appareil Vous tes pri s de suivre attentivement les indications...

Страница 2: ...F 30 XX F 31 XX F 35 XX Istruzioni per l uso Instructions for use Mode d emploi Manual de instrucciones Instru es de uso F 30 31 35 XX_User Manual_Rev 6 _ 07 11 2012 CORREZIONI 2 28...

Страница 3: ...olon jar Bocal en makrolon Frasco en makrolon 1000 ml 05 0001 Filtro monouso Filter disposable Filtre usage unique Filtro desechable Filtro monouso 05 0016 Sonda d aspirazione sterile monouso Suction...

Страница 4: ...aspirazione di fluidi organici nei trattamenti ospedalieri e ambulatoriali E indispensabile verificare le caratteristiche elettriche e di protezione IP riportate nei dati di targa prima di utilizzare...

Страница 5: ...oxyg ne et ses m langes L utilisation incorrecte de cet appareil peut tre dangereuse pour le patient INSTRUCCIONES M S DESTACADAS Ciclo de funcionamiento 30 min ON 30 min OFF REGULADOR DE VAC O El reg...

Страница 6: ...POSTO A ALTRI APPARECCHI NEL CASO E NECESSARIO OSSERVARE L APPARECCHIO PER CONTROLLARE IL FUNZIONAMENTO NORMALE NELLA CONFIGURAZIONE IN CUI E USATO BATTERIA SOLO PER MODELLO F 31 XX ATTENZIONE MANTENE...

Страница 7: ...Istruzioni per l uso Instructions for use Mode d emploi Manual de instrucciones Instru es de uso F 30 31 35 XX_User Manual_Rev 6 _ 07 11 2012 CORREZIONI 7 28 CARATTERISTICHE TECNICHE BATTERIA SOLO PER...

Страница 8: ...TONE SENZA GALLEGGIANTE 5 COLLEGARE L ALTRA ESTREMIT DEL TUBO LUNGO 4 AL RACCORDO DELLA SONDA 6 IN DOTAZIONE 6 COLLEGARE LA SPINA ALLA PRESA DI RETE ELETTRICA SOLO DOPO AVER CONTROLLATO CHE LA TENSION...

Страница 9: ...ILIZZO NON UTILIZZARE L ASPIRATORE PRIVO DEL FILTRO PULIZIA VASO TUBI ATTENZIONE IL VASO RACCOLTA LIQUIDI E I TUBI POSSONO ESSERE MESSI IN AUTOCLAVE AD UNA TEMPERATURA NON SUPERIORE A 121 C PER UN PER...

Страница 10: ...TE AI LATI DEL MANIGLIONE E LE ALTRE 2 POSTE SOTTO APRENDO L APPARECCHIO SI TROVER LA BATTERIA FISSATA TRAMITE STAFFA SVITARE LE 2 VITI CHE FISSANO LA STAFFA SCOLLEGARE LA BATTERIA DA SOSTITUIRE E COL...

Страница 11: ...FIRST TIME IT IS NECESSARY TO KEEP BATTERIES UNDER CHARGE FOR 24 HOURS NON STOP A BATTERY CONSTANTLY UNDER CHARGE LASTS ABOUT 2 OR 3 YEARS AFTER THIS PERIOD OF TIME IT IS RECOMMENDED TO REPLACE IT IF...

Страница 12: ...1 IMMEDIATELY SWITCH OFF THE APPLIANCE BY SETTING THE ON OFF 7 SWITCH ON THE OFF POSITION INDICATORS LED ONLY FOR MODEL F 31 XX THE ASPIRATOR F 31 XX IS EQUIPPED WITH LIGHT INDICATORS LED SIGNALING TH...

Страница 13: ...STS MUST ALWAYS BE AGREED WITH FAZZINI S R L BEFORE SHIPPING FAILED PIECES SHOULD ANY FLUID LEAK IN THE APPLIANCE CALL THE TECHNICAL SERVICE OF FAZZINI S R L FOR MAINTENANCE DO NOT OPEN THE UNIT STORA...

Страница 14: ...ARGEE DURE ENVIRON 2 OU 3 ANS APRES QUOI IL EST OPPORTUN DE LA REMPLACER SI L APPAREIL NE PEUT ETRE RECHARGE DE FA ON CONTINUE PREVOIR UNE RECHARGE DE 24 H TOUS LES 15 JOURS L APPAREIL DOIT TOUJOURS E...

Страница 15: ...ANT L TAT DE LA BATTERIE SI ON L UTILISE AVEC UNE BATTERIE D CHARG E L ASPIRATEUR PEUT TRE GRAVEMENT ENDOMMAG CE QUI NE RISQUE PAS DE SE PRODUIRE SI ON LE RECHARGE CONTINUELLEMENT NOUS VOUS INVITONS P...

Страница 16: ...I SOIT RENVOY DANS LE CAS DE P N TRATION DE LIQUIDES L INT RIEUR DE L APPAREIL SE METTRE EN CONTACT AVEC LE SERVICE TECHNIQUE DE FAZZINI S R L POUR LE FAIRE R PARER NE PAS INTERVENIR DIRECTEMENT SUR L...

Страница 17: ...E SE RESE AN EN EL PRESENTE MANUAL PUEDE MENOSCABAR LA SEGURIDAD Y LOS PAR METROS T CNICOS DEL MISMO BATER A SOLO PARA F 31 XX CUIDADO MANTENGA ENCHUFADO EL APARATO MIENTRAS NO LO UTILIZA PARA QUE SE...

Страница 18: ...FLOTANTE 5 CONECTE EL OTRO EXTREMO DEL TUBO LARGO 4 CON EL RACOR 6 A FIN DE ACOPLAR LA SONDA Y EN SU CASO LA SONDA QUE VIENE CON EL EQUIPAMIENTO DE SERIE 6 CONTROLE QUE LA TENSI N DE LA RED CORRESPOND...

Страница 19: ...UEDE ESTERILIZAR EN AUTOCLAVE A UNA TEMPERATURA NO SUPERIOR A LOS 121 C DURANTE NO M S DE 3 MINUTOS 1 ATM VAPOR SOBRE EL BUQUE SE PUEDE DA AR SI SE SUPERA DICHO LAPSO EL RECIPIENTE SE PUEDE MENOSCABAR...

Страница 20: ...LOS 10 C Y LOS 55 C LA HUMEDAD RELATIVA HA DE OSCILAR ENTRE EL 20 Y EL 80 ELIMINACI N DEL APARATO A LA HORA DE ELIMINAR EL APARATO SUS ACCESORIOS O LAS PARTES DESECHABLES DEL MISMO EL USUARIO DEBE ATE...

Страница 21: ...ISO CARREGA LO DURANTE 24 HORAS CONSECUTIVAS AS PILHAS CONSTANTEMENTE CARREGADAS DURAM DE 2 A 3 ANOS DEPOIS PRECISO TROCA LAS SE N O TIVER A POSSIBILIDADE DE CARREGAR O APARELHO CONSTANTEMENTE PRECISO...

Страница 22: ...DOR QUE SE ENCONTRA NA PARTE ANTERIOR DO APARELHO 8 E PODER SER CONTROLADA NO DISPOSITIVO QUE SE ENCONTRA NA PARTE DA FRENTE DO VACU METRO 9 9 ACONSELHA SE REALIZAR O PRIMEIRO CICLO DE ASPIRA O COM PE...

Страница 23: ...FUNCIONAMENTO CONTACTAR O SERVI O T CNICO DA FAZZINI S R L OU OS ESPECIALISTAS DA EMPRESA AS PILHAS DEVEM SER TROCADAS SOMENTE POR PESSOAL COMPETENTE A FAZZINI S R L N O GARANTE APARELHOS QUE AP S O...

Страница 24: ...TER WATER REPELLENT ANTIBACTERIAL KIT W CONNECTOR B 05 0001 1 LITER AUTOCLAVABLE JAR AT 121 C COMPLETE W COVER C SP 30 00 JAR SUPPORT D 05 00552 DISPOSABLE SET OF SHORT AND LONG TUBE E 05 00063 CONNEC...

Страница 25: ...omer or the user of the equipment should assure that it is used in such an environment Immunity test IEC 60601 Test level Compliance level Electromagnetic environment guidance Electrostatic Discharge...

Страница 26: ...ite survey should be considered If the measured field strength in the location in which the equipment is used exceeds the applicable RF compliance level above the equipment should be observed to verif...

Страница 27: ...A EQUIPMENT CLASS 2 ELECTRIC APPAREIL DE CLASSE 2 APARATO DE CLASSE 2 APARELHO CLASSE 2 FUSIBILE FUSE FUSIBLE FUSIBLE FUS VEL TENSIONE PERICOLOSA DANGEROUS VOLTAGE TENSION DANGEREUSE VOLTAJE PELIGROSO...

Страница 28: ...qu il n est plus utilis n est pas un d ch t urbain mais il doit tre coul avec la collection s par e autoris e Decreto WEEE 2002 95 EC 200296 CE 2003 108 CE el viejo aparato no est residuos municipales...

Отзывы: