Faro Barcelona mini icaria Скачать руководство пользователя страница 3

verde) tem que ser conectado com o clip marcado com um 

 .

3- Este material só deve ser instalado em divisoes onde o contacto com a água 

seja impossível.

4- Função inversa.

5- Consumo en w, de accordo com a velocidade do motor.

6- Voltas minuto.

7- Tipo de lâmpada, no incluída.

8- Controlo remoto, incluído.

PRECAUÇÕES

Leia cuidadosamente todo este manual antes de iniciar a instalação e guarde estas 

instruções.

Para reduzir o risco de lesões pessoais, fixe o ventilador directamente à estrutura 

de suporte da casa ou edifício, de acordo com estas instruções, e use apenas as 

ferragens fornecidas.

Para evitar um possível choque eléctrico, antes de instalar o ventilador, desligue a 

electricidade, desligando todos os interruptores de circuito ou disjuntores que ali

-

mentem a caixa eléctrica onde se vai instalar o ventilador e o interruptor de parede 

associado.

Todos os cabos e ligações devem ser feitos de acordo com os códigos eléctricos 

nacional e local. Se não conhecer bem a forma como deve fazer a instalação eléc-

trica, deverá recorrer aos serviços de um electricista qualificado.

Para reduzir o risco de lesões pessoais, não dobre o sistema de fixação das pás 

quando instalar, equilibrar ou limpar o ventilador. Nunca insira objectos estranhos 

entre as pás do ventilador quando este estiver em movimento.

Para reduzir o risco de incêndio, choque eléctrico ou danos no motor, não levante 

nem transporte o ventilador, segurando-o pelos fios eléctricos.

As pás do ventilador não podem ficar a uma altura inferior a 2,3 m do chão. 

As precauções importantes, as salvaguardas e as instruções que aparecem neste 

manual não significam que cobrem todas as possíveis condições e situações que 

podem ocorrer. Tem que se compreender que o senso comum, o cuidado e a 

atenção são factores que não podem ser construídos dentro deste produto. Estes 

factores devem ser fornecidos pela pessoa ou pessoas que vão fazer a instalação, 

que vão cuidar e operar a ventoinha.

 

NEDERLANDS 

1- 15 jaar garantie op de motor / 2 jaar garantie op de ventilator.

2- Beschermklasse I: het armatuur is uitgerust met een aardklem en moet dus 

worden geaard. Sluit de aardleiding (geelgroene ader) aan op de met  gemarkeerde 
klem  

.

3- IP20: installeer het armatuur enkel in ruimten waar direct contact met water 

onmogelijk is.

4- Inverse Funktion.

5- Verbruik in W.

6- Omwentelingen per minuut.

7- Gloeilamp, niet inbegrepen.

8- Afstandsbediening, inbegrepen.

WAARSCHUWINGEN

Lees de volledige handleiding aandachtig voor u aan de installatie begint, en bewa-

ar deze instructies.

Om het risico op persoonlijke letsels te beperken, moet de ventilator, in overeens

-

temming met deze instructies, rechtstreeks aan de draagstructuur van het huis of 

het gebouw bevestigd worden, en mag alleen gebruik gemaakt worden van het 

geleverde ijzerwerk.

Om eventuele elektrische schokken te vermijden, moet voor de ventilator geïnsta

-

lleerd wordt de stroom afgesloten worden, door de netschakelaars of de stroomon-

derbrekers voor de stroomtoevoer naar de elektriciteitskast waarop de ventilator en 

de bijbehorende muurschakelaar aangesloten zijn, uit te schakelen.

Alle kabels en aansluitingen moeten geïnstalleerd worden in overeenstemming met 

de nationale en lokale elektriciteitsvoorschriften. Als u niet goed weet hoe u te werk 

moet gaan voor de elektrische installatie, moet u een beroep doen op de diensten 

van een gekwalificeerde elektricien.

Om het risico op persoonlijke letsels te beperken, mag bij de installatie, de uitbalan

-

cering of de reiniging van de ventilator het bevestigingssysteem van de bladen niet 

gebogen worden. Breng nooit vreemde objecten tussen de bladen van de ventilator 

wanneer deze in beweging is.

Om het risico op brand, elektrische schokken of een beschadiging van de motor te 

beperken, mag de ventilator niet opgetild of opgehangen worden met de elektrische 

draden.

De bladen van de ventilator mogen niet op een hoogte van minder dan 2,3 m boven 

de vloer geplaatst worden.

De belangrijke voorzorgs- en veiligheidsmaatregelen en aanwijzingen in deze 

handleiding pretenderen niet alle mogelijke omstandigheden en condities te om-

schrijven die zich kunnen voordoen. Het moet duidelijk zijn dat gezond verstand, 

voorzichtigheid en zorgvuldigheid aspecten zijn die niet in dit product ingebouwd 

kunnen worden. De persoon (personen) die de unit installeren, er zorg voor dragen 

en gebruiken, zijn verantwoordelijk voor die  aspecten.

 

  

DEUSTCH  

1- Motorgarantie 15 Jahre  / Ventilatorgarantie 2 Jahre.  

2- Schutzklasse I: Diese Leuchte hat einen Schutzleiteranschluss. Der Schutzleiter 

muβ an die mit,

 gekennzeichnete Erdungsschraube angeschlossen werden.

3- Diese Leuchte darf nur in Räumen verwendet werden, in denen bei 

ordnungsgemäβer Verwendung ein direkter kontakt mit Wasser nicht möglich ist.

4- Omgekeerde functie.

5- Stromverbrauch in w.

6- Undrehungen pro Minute.   

7- Glühlampentyp, nicht enthalten.

8- Fernbedienung, enthalten.

WARNUNG

Bitte lesen Sie dieses Handbuch aufmerksam durch bevor Sie mit der Installation 

beginnen und bewahren Sie es anschließend für evtl. spätere Verwendungen gut 

auf.  

Zur Vermeidung von Risiken und evtl. Personenschäden sollte der Ventilator direkt 

an der tragenden Struktur der Decke oder des Gebäudes nach Maßgabe der hier 

geschriebenen Anleitungen und unter Verwendung der mitgelieferten Werkzeuge 

installiert werden.

Zur Vermeidung von elektrischen Schlägen empfiehlt es sich, vor der Installation 

des Ventilators das Stromnetz abzuschalten bzw. den Bereich, in dem der Ventilator 

installiert werden soll, mit dem entsprechenden Trennschalter und dem dazu gehöri

-

gen Wandschalter abzutrennen. 

Die gesamte Verkabelung und elektrischen Anschlüsse müssen in Übereinstimmung 

mit den jeweiligen nationalen bzw. lokalen Niederspannungsvorschriften ausgeführt 

werden.  Sollten Sie keine Kenntnis von diesen oder der Ausführung von elektris-

chen Installationen besitzen, muss in jedem Fall ein qualifizierter Elektriker zu Rate 

gezogen werden.

Zur Vermeidung von Risiken und den Personenschutz darf das Befestigungssystem 

für die Flügel bei der Installation, beim Auswuchten oder beim Renigen nicht verbo-

gen werden.  Führen Sie niemals fremde Objekte zwischen die drehenden Flügel 

wenn der Ventilator in Betrieb ist.

Zur Vermeidung von Feuer, elektrischen Schlägen oder Beschädigungen des 

Motors darf der Ventilator unter keinen Umständen an den elektrischen Leitungen 

getragen oder gehoben werden.

Die Flügel des Ventilators müssen sich mindestens auf einer Höhe von 2,3 m über 

dem Boden befinden.

Anmerkung: Die wichtigen Vorsichts-, Sicherheits- und Installationsanweisungen 

beinhalten nicht alle möglichen Konditionen und Situationen, die auftreten können. 

Der allgemeine Sinn sollte verstanden werden. Vorsicht und Achtsamkeit sind 

Faktoren, die nicht in dieses Produkt mit eingebaut werden können. Diese Faktoren 

müssen von der diese Einheit installierenden, wartenden oder pflegenden Person 

mitgebracht werden

  

EΛΛΗΝΙΚΗ 

1- εγγύηση κινητήρα 15 /  εγγύηση κινητήρα 2 χρόνια.

2- Προστασία κλάσης I: Η συσκευή έχει γείωση. Το καλώδιο γείωσης (κίτρινο / 

πράσινο) πρέπει να συνδεθεί στο κλιπ που φέρει το σύμβολο 

.

3- Η συσκευή αυτή μπορεί να εγκατασταθεί μόνο σε εσωτερικό χώρο όπου είναι 

αδύνατη η άμεση επαφή με το νερό.

4- 

αντίστροφη λειτουργία.

5- Κατανάλωση σε βατ, σύμφωνα με την ταχύτητα του μοτέρ. 

6- Στροφές ανά λεπτό

7- λαμπτήρας δεν περιλαμβάνονται.

8-  Δυνατότητα ενσωμάτωσης τηλεχειρισμού.

ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ

Διαβάστε με προσοχή όλο το εγχειρίδιο, πριν να αρχίσετε την εγκατάσταση και 

φυλάξτε αυτές τις οδηγίες.

Για να μειωθεί ο κίνδυνος προσωπικού τραυματισμού, στερεώστε τον ανεμιστήρα 

κατευθείαν στην δομή της βάσης του σπιτιού ή κτιρίου, σύμφωνα με αυτές τις 

οδηγίες και χρησιμοποιήσετε μονάχα τα παρεχόμενα εργαλεία.

Πριν να εγκαταστήσετε τον ανεμιστήρα, αποσυνδέστε το ρεύμα, για να αποφευχθεί 

ο κίνδυνος ηλεκτροπληξίας, σβήνοντας τους διακόπτες του κυκλώματος ή τους 

αποζεύκτες, που τροφοδοτούν το κιβώτιο παροχής ρεύματος, όπου θα εγκατασταθεί 

ο ανεμιστήρας και ο συνδεδεμένος διακόπτης τοίχου. 

Όλες οι καλωδιώσεις και συνδέσεις θα πρέπει να γίνουν, σύμφωνα με τους τοπικούς 

και εθνικούς ηλεκτρικούς κανόνες και κώδικες.  Αν δεν γνωρίζετε καλά τον τρόπο 

που πρέπει να γίνει η ηλεκτρική εγκατάσταση, θα πρέπει να χρησιμοποιήσετε τις 

υπηρεσίες ενός έμπειρου ηλεκτρολόγου.

Για να μειωθεί ο κίνδυνος προσωπικού τραυματισμού, μην διπλώνετε το σύστημα 

στερέωσης των πτερυγίων, όταν κάνετε την εγκατάσταση, ισορρόπηση, ή 

καθαρίζετε τον ανεμιστήρα.  Ποτέ μην εισάγετε ξένα αντικείμενα ανάμεσα στους 

έλικες του ανεμιστήρα, όταν περιστρέφονται.

Για να μειωθεί ο κίνδυνος πυρκαγιάς, ηλεκτροπληξίας ή βλάβης στο μοτέρ, μην 

σηκώνετε, ούτε να φορτώνετε τον ανεμιστήρα, κρατώντας τον από τα ηλεκτροφόρα 

σύρματα.

Οι έλικες του ανεμιστήρα δεν μπορεί να μείνουν σε ένα ύψος μικρότερο από 2,3 m 

από το πάτωμα.

Οι οδηγίες και οι κανόνες ασφαλείας, που περιέχονται στο παρόν εγχειρίδιο δεν 

μπορούν να προβλέψουν όλες τις συνθήκες και όλες τις καταστάσεις που θα 

μπορούσαν να παρουσιαστούν. Για εμφανείς λόγους, το παρόν εγχειρίδιο δεν 

περιλαμβάνει στοιχεία, όπως όλες τις προειδοποιήσεις και την προσοχή. Αυτοί 

οι παράγοντες προσοχής και φροντίδας, πρέπει να γίνουν αποδεκτοί από το(α) 

πρόσωπο(πα) που θέτουν σε λειτουργία, συντηρούν και χρησιμοποιούν το προϊόν.

 

РУССКИЙ 

1- Гарантия Двигателя 15 Лет  Гарантия Вентилятора 2 Года.

2- Защита Класса I: Прибор Имеет Заземление. Провод Для Заземления 

(Желтый / Зеленый) Должен Быть Подсоединен К Зажиму, Маркированному 

Символом  

 .

3- Можно Устанавливать Только В Помещениях, Где Невозможен Прямой 

Контакт С Водой.

4- 

обратная функция.

5- Потребление В Вт, В Зависимости От Скорости Мотора.

6- Обороты В Минуту.

7- Лампы, Не Включены.

 

8- Мандо Дистанция Включена.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ

Прежде чем приступить к монтажу вентилятора, необходимо внимательно 

прочесть данный сборник инструкций и сохранить его, поскольку он может 

понадобиться в будущем.

3 - 

mini icaira & icaria

Содержание mini icaria

Страница 1: ...icaria 132 Refs 33700 33701 mini icaria 107 Refs 33698 33699...

Страница 2: ...objects between rotating fan blades To reduce the risk of fire electrical shock or motor damage do not lift or carry the fan by the lead wires The fan blades cannot be installed lower than 2 3m from...

Страница 3: ...op persoonlijke letsels te beperken mag bij de installatie de uitbalan cering of de reiniging van de ventilator het bevestigingssysteem van de bladen niet gebogen worden Breng nooit vreemde objecten...

Страница 4: ...wanie i wszystkie pod czenia musz spe nia wszystkie krajowe i lokal ne przepisy o instalacjach elektrycznych Je li nie znaj si Pa stwo dobrze na instalowaniu urz dze elektrycznych nale y skorzysta z u...

Страница 5: ...embalagem Para evitar danos no acabamento monte o motor numa superf cie almofa dada suave ou use a espuma original dentro da caixa do motor N o ponha a ventoinha de lado pois pode mover o motor para...

Страница 6: ...tige Fixez la broche et l agrafe Serrez la vis qui sert fixer la broche ITA Passare i cavi attraverso l asta Collo care il perno e la coppiglia Serrare la vite che fissa il perno POR Passe os cabos at...

Страница 7: ...s que els cargols queden ben apretats ENG Assembly the fan blades Make sure the screws are tightened FRA Montage des pales Assurez vous que les vis sont bien serr es ITA Montaggio delle pale Controlla...

Страница 8: ...krutkujte k stropu 12 15 13 14 8 mini icaira icaria 220V 240V L L N N Receiver ESP Aseg rese de que las cone xiones son correctas Si tiene duda consulte con un t cnico CAT Asseguri s que les connexion...

Страница 9: ...een icaria 2xE27 40W not incl mini icaria 2xE14 20W not incl ESP Coloque las lamparas y ponga el cristal CAT Col loqui les bombetes i posi el vidre ENG Put the bulbs and install the glass of the light...

Страница 10: ...REMOTO CONTROL REMOT REMOTE CONTROL T L COMMANDE TELECOMANDO CONTROLO REMOTO FERNBEDIENUNG AFSTANDSBEDIENING D LKOV M OVL D N M ZDALNEGO STEROWANIA DIA KOV OVL DANIE 6 1x LR61 9V NOT INCL 1x LR61 9V...

Страница 11: ...schalten 3 MED f r mittlere Ventilatorgeschwindigkeit 4 DIMMER 5 LOW f r geringe Ventilatorgeschwindigkeit 6 CODES 7 ON OFF verlichtingsset E 1 HI 2 OFF 3 MED 4 DIMMER 5 LOW 6 7 ON OFF 1 HI 2 MED 3 LO...

Страница 12: ...adre a de rotaci cap a davant o cap a enrere Temps calor s posici a baix Cap a davant El ventilador gira en el sentit contra horari Una circulaci d aire descendent crea un efecte de refredament Aix p...

Страница 13: ...les vis bloquant la verrerie soient serr s aux doigts V rifier que l ampoule soit bien viss e dans la douille et qu elle ne touche pas l abat jour en verre 4 Compter une p riode de rodage de 24 heures...

Страница 14: ...Confirme este n vel seleccionando um ponto no tecto acima da ponta de uma das p s Me a esta dist ncia manten do a medida dentro de 1 8 rode o ventilador at que a p seguinte fique em posi o para medi o...

Страница 15: ...enn man keine Erfahrung von diesem Fachbereich besitzt Der Ventilator verursacht Ger usche 1 Vergewissern Sie sich dass alle Schrauben am Geh use des Motors ange zogen sind 2 berpr fen ob die Schraube...

Страница 16: ...e a nedot kejte se vnit n ch st za zen Ventil tor je hlu n 1 Zkontrolujte zda jsou rouby ve sk ni motoru dn p ipevn n 2 Zkontrolujte zda jsou pevn uta en i rouby p ipev uj c dr ky lopatek k motoru 3...

Страница 17: ...uchu na 24 godziny W wi kszo ci przypadk w spowoduje to usuni cie przyczyny ha asu Wentylator chybocze si Wszystkie skrzyd a s wa one i dobierane do danego zestawu pod k tem swojej wagi Kawa ki z natu...

Страница 18: ...de compra a causa d un defecte originari dels materials o de fabricaci procedirem a la seva reparaci o a la reposici de la pe a de forma gratu ta D Si el motor del seu ventilador de sostre fall s en...

Страница 19: ...met al zijn accessoires gebracht wordt E Alle herstellingen die worden uitgevoerd in het kader van deze waarborg moeten worden uitge voerd door een door Lorefar S L erkende instelling De ventilator mo...

Страница 20: ...H T to z ruka v m ude uje ur it pr va ktor sa m u l i v z vislosti od pr slu n ho regi nu Ni z toho o je uveden v tejto v slovnej z ruke nevylu uje neobmedzuje ani nijak neupravuje podmienky z ruky p...

Отзывы: