Faro Barcelona mini icaria Скачать руководство пользователя страница 14

re, benché le pale siano raggruppate in base al peso. La maggior parte delle 

oscillazioni vengono eliminate seguendo le istruzioni sotto riportate. Verificare 

l’oscillazione dopo ogni singola verifica.

1. Controllare che le pale siano ben fissate ai loro supporti.

2. Verificare che i supporti delle pale siano ben fissati al motore.

3. Assicurarsi che l’innesto e i supporti di montaggio siano ben fissati alla trave 

del soffitto.

4. La maggior parte dei problemi legati all’oscillazione del ventilatore sono 

causati da uno squilibrio dei livelli delle pale. Verificare il livello selezionando un 

punto del soffitto al di sopra di una delle pale. Misurare la distanza, mante

-

nendosi entro gli 1/8”, ruotare il ventilatore fino al posizionamento della pala 

successiva. Ripetere l’operazione per tutte le pale del ventilatore. Se i livelli non 

sono omogenei, è possibile intervenire come indicato qua di seguito. Regolare 

la punta di una pala verso il basso collocando una rondella (non fornita in dota-

zione) fra la pala ed il supporto nella vite più vicina al motore. Regolare la punta 

di una pala verso l’alto collocando una rondella (non fornita in dotazione) fra la 

pala ed il supporto nelle viti più distanti dal motore.

Se l’oscillazione persiste, interscambiare le due pale adiacenti in modo tale da 

distribuire il peso ed ottenere un funzionamento più fluido. ntrollare che le viti 

siano fissate correttamente al soffitto.

PORTUGÊS

A posição do interruptor de velocidades para tempo quente ou frio dependem 

de factores tais como o tamanho do compartimento, a altura do tecto, o número 

de ventiladores, etc.

 O interruptor deslizante controla a direcção de rotação, para a 

frente ou para trás.

Tempo quente/posição de baixo – (Para a frente) O ventilador roda no sentido 

contrário ao dos ponteiros do relógio. Uma circulação de ar descendente cria 

um efeito de arrefecimento. Isto permite regular o condicionador de ar para 

uma temperatura mais alta, sem afectar o conforto.

Tempo frio/posição de cima – (Para a frente) O ventilador roda no sentido horá-

rio. Uma circulação de ar ascendente move o ar quente da área do tecto. Isto 

permite regular o aquecimento para uma temperatura mais baixa, sem afectar 

o conforto.

NOTA: Desligue o ventilador e aguarde até que as pás tenham parado antes de 

mudar a posição do interruptor deslizante

MANUTENÇÃO

1. Devido ao movimento natural do ventilador, algumas ligações poderiam 

soltar-se. Reveja as ligações de suporte, os suportes e as fixações das pás 

duas vezes por ano. Certifique-se de que estão firmes.

2. Limpe o ventilador para ajudar a manter o seu aspecto de novo durante mui

-

tos anos. Não use água para limpar; pode-se danificar o motor, ou a madeira, 

ou eventualmente provocar choque eléctrico.

3. Use apenas um pano mole para evitar riscar o acabamento. O cromado está 

protegido por uma camada de laca para minimizar a descoloração ou deslustre.

4. Não é necessário lubrificar o ventilador. O motor tem rolamentos permanen

-

temente lubrificados.

GUIA DE LOCALIZAÇÃO DE AVARIAS

O ventilador não arranca

1. Reveja os fusíveis ou o interruptor do circuito principal e secundários.

2. Reveja as ligações do bloco de terminais, de acordo com o que se indica na 

instalação.  

ATENÇÃO: Não se esqueça de cortar a electricidade principal.

3. Certifique-se de que o interruptor deslizante se encontra firme na posição de 

cima ou de baixo. O ventilador não funciona quando o interruptor está a meio.

4. Certifique-se de que foram retiradas as linguetas estabilizadoras do motor.

5. Se mesmo assim o ventilador não funcionar, chame um electricista qualifi

-

cado. Não trate de reparar as ligações eléctricas internas sem ter experiência 

para o fazer.

O ventilador faz ruído

1. Certifique-se de que todos os parafusos da caixa do motor estão bem aper

-

tados.

2. Certifique-se de que os parafusos que fixam o suporte da pazinha ao motor 

estão apertados.

3. Se usar um conjunto de luzes opcional, certifique-se de que os parafusos 

que fixam as telas de vidro estão apertados à mão. Certifique-se de que a lâm

-

pada está bem firme no receptáculo e de que não está a tocar na tela de vidro. 

Se a vibração persistir, retire a tela e instale uma tira de borracha de ¼” na 

parte mais estreita da tela de vidro, para que funcione como isolador. Reponha 

a tela e aperte os parafusos contra a tira de borracha.

4. Permita um período de assentamento de 24 horas. A maior parte dos ruídos 

associados a um ventilador novo desaparecem depois deste período.

O ventilador oscila

Todas as pás estão contrapesadas e agrupadas por peso. As madeiras naturais 

variam em densidade, o que pode provocar a oscilação do ventilador, embora 

as pás estejam emparelhadas por peso. Os procedimentos seguintes devem 

eliminar a maior parte das oscilações. Reveja a oscilação depois de cada 

passo.

1. Reveja que todas as pás estão firmemente aparafusadas aos suportes das 

pás.

2. Certifique-se de que todos os suportes das pás estão firmemente fixos ao 

motor.

3. Certifique-se de que o escudete e os suportes de montagem do ventilador 

estão firmemente apertados contra a viga do tecto.

4. A maior parte dos problemas de oscilação do ventilador deve-se ao facto 

de os níveis das pás serem desiguais. Confirme este nível seleccionando um 

ponto no tecto acima da ponta de uma das pás. Meça esta distância, manten-

do a medida dentro de 1/8”, rode o ventilador até que a pá seguinte fique em 

posição para medição. Repita com todas as pás. Se nem todos os níveis forem 

iguais, podem-se ajustar da forma seguinte. Para ajustar a ponta de uma pá 

para baixo, insira uma anilha (não fornecida) entre a pá e o suporte da pá no 

parafuso mais próximo do motor. Para ajustar a ponta de uma pá para cima, 

insira a anilha (não fornecida) entre a pá e o suporte da pá, nos dois parafusos 

mais afastados do motor.

Se a oscilação da pá não for notória, troque duas pás adjacentes para redistri

-

buir o peso e eventualmente conseguir um funcionamento mais suave.

NEDERLANDS

Warm weer / omlaagstand – (Voorwaarts) De ventilator draait 

tegen de wijzers van de klok in. Door de dalende luchtcirculatie 

wordt een afkoelingseffect verkregen. Zo kan de airconditioning ingesteld 

worden op een hogere temperatuur, zonder dat u hierbij moet inboeten aan 

comfort.

Koud weer / omhoogstand – (Voorwaarts) De ventilator draait met de wijzers 

van de klok mee. Door de stijgende luchtcirculatie wordt de warme lucht in de 

buurt van het plafond bewogen. Zo kan de verwarming ingesteld worden op een 

lagere temperatuur, zonder dat u hierbij moet inboeten aan comfort.

OPMERKING: Schakel de ventilator uit en wacht tot de bladen tot stilstand zijn 

gekomen alvorens de stand van de chuifschakelaar te veranderen

ONDERHOUD

1. Door de natuurlijke beweging van de ventilator zouden enkele verbindingen 

kunnen loskomen. De verbindingen van de drager, de dragers en de bevestigin-

gen van de bladen tweemaal per jaar controleren. Ervoor zorgen dat ze stevig 

bevestigd zijn.

2. De ventilator regelmatig schoonmaken zodat hij er jaren als nieuw uitziet.  

Geen water gebruiken om schoon te maken; dit kan de motor beschadigen, of 

het hout, en dit kan waarschijnlijk ook een elektroshock veroorzaken.

3. Enkel een zachte doek gebruiken om geen krassen aan te brengen aan 

de afwerking.  Het chroom is beschermd met een laklaagje om verkleuring of 

dofheid zoveel mogelijk te vermijden.

4. Het is niet nodig de ventilator vettig te maken. De motor heeft permanente 

gesmeerde lagers.

HANDLEIDING HET LOKALISEREN VAN DEFECTEN

De ventilator start niet

1. De hoofd- en secundaire stoppen en schakelaar van het circuit controleren.

2. De verbindingen van het klemblok controleren zoals aangegeven voor de 

installatie.  

OPGELET: ervoor zorgen dat de hoofdschakelaar van de elektriciteit onder-

broken is.

3. Controleren of de schuifschakelaar duidelijk in de positie naar boven of naar 

beneden staat. De ventilator werkt niet indien de schakelaar in de helft staat.

4. Ervoor zorgen dat de stabilisatorbladen van de motor werden verwijderd.

5. Indien de ventilator nog niet werkt, haal er dan een professioneel elektricien 

bij. Niet proberen om de interne elektrische verbindingen te herstellen zonder 

dat u over de nodige ervaring beschikt om dat te doen.

De ventilator maakt lawaai

1. Ervoor zorgen dat alle schroeven in de motorkast vast zitten.

2. Ervoor zorgen dat de schroeven die de drager van het blad aan de motor 

bevestigen vast zitten.

3. Indien een optionele lichtkit wordt gebruikt, ervoor zorgen dat de schroeven 

die de glazen bladen handmatig zijn vastgedrukt. Ervoor zorgen dat de gloei

-

lamp mooi stevig zit in de bak en dat de lamp het glazen scherm niet raakt. 

Indien de trilling voortduurt, het schermpje uithalen en een strook rubber van 

¼” aanbrengen aan de boord van het glazen scherm opdat het zou dienen 

als isolator. Het scherm terugplaatsen en de schroeven indrukken tegen de 

rubberen strook.

4. Er is een aanpassingstijd nodig van 24 uur. De meeste geluiden die een 

nieuwe ventilator maakt verdwijnen na deze termijn.

De ventilator schommelt heen en weer

Alle bladen hebben een tegengewicht en zijn gegroepeerd per gewicht. Het 

natuurlijk gewicht varieert in dichtheid, wat de ventilator kan doen schomme

-

len, niettegenstaande het feit dat de bladen een paar vormen per gewicht. 

De volgende stappen moeten in de meeste gevallen het schommelen kunnen 

vermijden. Controleer de schommeling na elke pas.

1. Controleer of alle bladen stevig zijn vastgeschroefd in de bladdragers.

2. Ervoor zorgen dat alle dragers van de bladen stevig zijn bevestigd aan de 

motor.

3. Ervoor zorgen dat het beschermplaatje en de montagedragers stevig beves

-

tigd zijn aan de balk van het plafond.

4. De meeste problemen in verband met het schommelen van de ventilator 

hebben te maken met de ongelijke niveaus van de bladen. Dit gekozen niveau 

controleren op één punt van het plafond boven het punt van één van de twee 

bladen. Deze afstand meten en de verhouding moet kleiner dan 1/8” zijn, 

de ventilator draaien zodat het volgende blad in de juiste positie hangt om 

gemeten te worden. Herhaal dit procédé met elk blad. Indien niet alle niveaus 

gelijk zijn, dan kunnen ze op de volgende manier worden aangepast.  Om het 

punt van het ene blad naar het andere naar beneden af te stellen voegt u best 

een sluitplaatje in (niet meegeleverd) tussen het blad en de bladdrager in de 

schroef die zich het dichtst bij de motor bevindt. Om het punt van een blad naar 

boven toe af te stellen, voegt u best een sluitstukje in (niet meegeleverd) tussen 

het blad en de bladdrager in de schroeven die het verst verwijderd zijn van de 

14 - 

mini icaira & icaria

Содержание mini icaria

Страница 1: ...icaria 132 Refs 33700 33701 mini icaria 107 Refs 33698 33699...

Страница 2: ...objects between rotating fan blades To reduce the risk of fire electrical shock or motor damage do not lift or carry the fan by the lead wires The fan blades cannot be installed lower than 2 3m from...

Страница 3: ...op persoonlijke letsels te beperken mag bij de installatie de uitbalan cering of de reiniging van de ventilator het bevestigingssysteem van de bladen niet gebogen worden Breng nooit vreemde objecten...

Страница 4: ...wanie i wszystkie pod czenia musz spe nia wszystkie krajowe i lokal ne przepisy o instalacjach elektrycznych Je li nie znaj si Pa stwo dobrze na instalowaniu urz dze elektrycznych nale y skorzysta z u...

Страница 5: ...embalagem Para evitar danos no acabamento monte o motor numa superf cie almofa dada suave ou use a espuma original dentro da caixa do motor N o ponha a ventoinha de lado pois pode mover o motor para...

Страница 6: ...tige Fixez la broche et l agrafe Serrez la vis qui sert fixer la broche ITA Passare i cavi attraverso l asta Collo care il perno e la coppiglia Serrare la vite che fissa il perno POR Passe os cabos at...

Страница 7: ...s que els cargols queden ben apretats ENG Assembly the fan blades Make sure the screws are tightened FRA Montage des pales Assurez vous que les vis sont bien serr es ITA Montaggio delle pale Controlla...

Страница 8: ...krutkujte k stropu 12 15 13 14 8 mini icaira icaria 220V 240V L L N N Receiver ESP Aseg rese de que las cone xiones son correctas Si tiene duda consulte con un t cnico CAT Asseguri s que les connexion...

Страница 9: ...een icaria 2xE27 40W not incl mini icaria 2xE14 20W not incl ESP Coloque las lamparas y ponga el cristal CAT Col loqui les bombetes i posi el vidre ENG Put the bulbs and install the glass of the light...

Страница 10: ...REMOTO CONTROL REMOT REMOTE CONTROL T L COMMANDE TELECOMANDO CONTROLO REMOTO FERNBEDIENUNG AFSTANDSBEDIENING D LKOV M OVL D N M ZDALNEGO STEROWANIA DIA KOV OVL DANIE 6 1x LR61 9V NOT INCL 1x LR61 9V...

Страница 11: ...schalten 3 MED f r mittlere Ventilatorgeschwindigkeit 4 DIMMER 5 LOW f r geringe Ventilatorgeschwindigkeit 6 CODES 7 ON OFF verlichtingsset E 1 HI 2 OFF 3 MED 4 DIMMER 5 LOW 6 7 ON OFF 1 HI 2 MED 3 LO...

Страница 12: ...adre a de rotaci cap a davant o cap a enrere Temps calor s posici a baix Cap a davant El ventilador gira en el sentit contra horari Una circulaci d aire descendent crea un efecte de refredament Aix p...

Страница 13: ...les vis bloquant la verrerie soient serr s aux doigts V rifier que l ampoule soit bien viss e dans la douille et qu elle ne touche pas l abat jour en verre 4 Compter une p riode de rodage de 24 heures...

Страница 14: ...Confirme este n vel seleccionando um ponto no tecto acima da ponta de uma das p s Me a esta dist ncia manten do a medida dentro de 1 8 rode o ventilador at que a p seguinte fique em posi o para medi o...

Страница 15: ...enn man keine Erfahrung von diesem Fachbereich besitzt Der Ventilator verursacht Ger usche 1 Vergewissern Sie sich dass alle Schrauben am Geh use des Motors ange zogen sind 2 berpr fen ob die Schraube...

Страница 16: ...e a nedot kejte se vnit n ch st za zen Ventil tor je hlu n 1 Zkontrolujte zda jsou rouby ve sk ni motoru dn p ipevn n 2 Zkontrolujte zda jsou pevn uta en i rouby p ipev uj c dr ky lopatek k motoru 3...

Страница 17: ...uchu na 24 godziny W wi kszo ci przypadk w spowoduje to usuni cie przyczyny ha asu Wentylator chybocze si Wszystkie skrzyd a s wa one i dobierane do danego zestawu pod k tem swojej wagi Kawa ki z natu...

Страница 18: ...de compra a causa d un defecte originari dels materials o de fabricaci procedirem a la seva reparaci o a la reposici de la pe a de forma gratu ta D Si el motor del seu ventilador de sostre fall s en...

Страница 19: ...met al zijn accessoires gebracht wordt E Alle herstellingen die worden uitgevoerd in het kader van deze waarborg moeten worden uitge voerd door een door Lorefar S L erkende instelling De ventilator mo...

Страница 20: ...H T to z ruka v m ude uje ur it pr va ktor sa m u l i v z vislosti od pr slu n ho regi nu Ni z toho o je uveden v tejto v slovnej z ruke nevylu uje neobmedzuje ani nijak neupravuje podmienky z ruky p...

Отзывы: