Faro Barcelona mini icaria Скачать руководство пользователя страница 18

nových ručičiek. Obehom stúpajúceho vzduchu sa teplý vzduch z pod stropu 

distribuuje po miestnosti. Vďaka tomu môžete znížiť teplotu kúrenia bez toho, 

aby sa narušil výsledný efekt.

ÚDRŽBA

1. V dôsledku prirodzeného pohybu ventilátora môže dôjsť k uvoľneniu nie

-

ktorých spojov. Dvakrát ročne skontrolujte spoje podstavca, nosníka lopatiek a 

ich uchytenie. Všetky spoje pevne dotiahnite.

2. Ak chcete, aby si ventilátor zachoval nový vzhľad niekoľko rokov, pravidelne 

ho čistite. Na čistenie nepoužívajte vodu, pretože by sa mohol poškodiť motor 

alebo drevené súčasti, prípadne by mohlo dôjsť k zásahu elektrickým prúdom.

3. Používajte iba jemnú utierku, aby sa povrch nepoškriabal. Chrómovaný 

povrch je chránený vrstvou laku, ktorá minimalizuje stratu farby a lesku.

4. Ventilátor nie je potrebné mazať. Motor je vybavený ložiskami s permanent

-

ným mazaním.

SPRIEVODCA PORUCHAMI

Ventilátor sa nezapne

1. Skontrolujte elektrické poistky a ističe.

2. Skontrolujte zapojenie vo svorkovnici podľa pokynov na montáž.

UPOZORNENIE: Najskôr vypnite elektrický prúd.

3. Skontrolujte, či je posuvný prepínač riadne nastavený v dolnej alebo hornej 

pozícii. Ak je prepínač uprostred, ventilátor nefunguje.

4. Ubezpečte sa, či sú z motora odstránené stabilizačné prvky.

5. Ak ventilátor ani naďalej nefunguje, zavolajte elektrikára. Ak nemáte 

príslušné skúsenosti, nepokúšajte sa opraviť vnútorné elektrické zapojenia.

Ventilátor je hlučný

1. Skontrolujte, či sú všetky skrutky v skrinke motora pevne dotiahnuté.

2. Skontrolujte tiež, či sú poriadne dotiahnuté skrutky pripevňujúce nosníky 

lopatiek k motoru.

3. Ak s ventilátorom používate aj svietidlo, skrutky upevňujúce sklo svietidla 

dotiahnite ručne. Skontrolujte, či je žiarovka pevne uchytená v objímke a či sa 

nedotýka skla svietidla. Ak vibrácie pretrvávajú, zložte sklo a okolo hrdla mu 

nasaďte 6-milimetrové gumové tesnenie, ktoré poslúži ako izolant. Sklo znova 

nasaďte a skrutky pevne dotiahnite k tesneniu.

4. Nechajte ventilátor „usadiť“ na 24 hodín. Po tomto čase nový ventilátor 

zvyčajne prestane vydávať neželané zvuky.

Ventilátor sa kýva

Skontrolujte, či sú všetky lopatky vyvážené a vhodne rozmiestnené podľa svojej 

váhy. Každý kus dreva v prírode má odlišnú hustotu. Hoci sú jednotlivé lopatky 

spárované podľa hmotnosti, tento fakt môže zapríčiňovať kývanie ventilátora.  

Vo väčšine prípadov kývanie prestane po vykonaní nasledujúcich krokov. Po 

každom kroku skontrolujte, či sa ventilátor ešte stále kýva.

1. Skontrolujte, či sú všetky lopatky pevne priskrutkované k nosníkom.

2. Skontrolujte, či sú nosníky lopatiek poriadne pripevnené k motoru.

3. Ubezpečte sa, či je podstavec s krytom pevne primontovaný k stropu.

4. Kývanie ventilátora je vo väčšine prípadov spôsobené tým, že jednotlivé 

lopatky sú umiestnené v rôznych úrovniach v závislosti od stropu. Zvoľte si 

bod na strope nad špičkou niektorej z lopatiek a potom odmerajte vzdialenosť 

bodu od špičky. Potom ventilátor pootočte a nasledujúcu lopatku nastavte do 

požadovanej úrovne s presnosťou na 3 mm. Tento krok zopakujte s každou 

lopatkou. Lopatky môžete do požadovanej úrovne nastaviť nasledujúcim spôso

-

bom. Ak chcete posunúť špičku niektorej lopatky smerom nadol, vložte pod 

skrutku spájajúcu danú lopatku s nosníkom vhodnú podložku (nie je súčasťou 

balenia). Podložku umiestnite pod skrutku, ktorá je čo najbližšie k motoru. Ak 

chcete posunúť špičku niektorej lopatky smerom nahor, vložte pod skrutky 

spájajúce danú lopatku s nosníkom vhodnú podložku (nie je súčasťou balenia). 

Podložku umiestnite pod dve skrutky, ktoré sú čo najďalej od motora.

Ak je kývanie lopatky stále zreteľné, skúste navzájom vymeniť susediace lopa

-

tky, aby sa vhodnejšie rozmiestnila ich váha. Môžete tak dosiahnuť plynulejšiu 

prevádzku ventilátora.

Svetlo nesvieti

1. Skontrolujte, či je v skrinke so spínačom zapojený konektor molex.

2. Skontrolujte, či žiarovka nie je vypálená.

3. Ak svetlo ani naďalej nesvieti, požiadajte o pomoc elektrikára.

 

ESPAÑOL

 GARANTÍA: Cumpliendo con la Ley 23/2003. CONDICIONES:

A. La garantía del presente artículo será reconocida por parte de Lorefar S.L.  siempre que la 

ficha que se adjunta esté en poder de Lorefar S.L. debidamente cumplimentada (adviértase que 

las bombillas no son parte del ventilador de techo)

B. La responsabilidad de Lorefar S.L. está limitada a la reparación del artículo que tenga alguna 

deficiencia de carácter técnico.

C. Si alguna pieza de su ventilador de techo que no sea del motor fallara en cualquier momento 

dentro del período de 2 años desde la fecha de compra debido a un defecto originario de los 

materiales o de fabricación, procederemos a su reparación o a la reposición de la pieza de forma 

gratuita.

D. Si el motor de su ventilador de techo fallara en cualquier momento en los 15 años siguientes 

a la compra debido a un defecto originario de los materiales o de fabricación, procederemos a 

su reparación o a la sustitución de la pieza defectuosa, a nuestra elección, sin coste alguno por 

la pieza o trabajo realizado, siempre que éste se entregue en su embalaje original y con todos 

sus accesorios.

E. Todas las reparaciones que se efectúen bajo la presente garantía deberán realizarse por un 

establecimiento debidamente autorizado por Lorefar S.L. Deberá entregarse el ventilador junto 

con el recibo de compra u otro documento acreditativo de la adquisición. El ventilador deberá 

entregarse correctamente embalado y en ningún caso Lorefar SL se responsabilizará de los 

daños que pudiera sufrir en el envío.

F. Esta garantía no cubre defectos, mal funcionamiento o averías del ventilador que tuvieran 

su origen en una reparación realizada por personal no autorizado por Lorefar SL, en el uso de 

accesorios o recambios  no autorizados, en el mal uso del ventilador, en la instalación  impropia 

del mismo o en cualquier otra clase de incidencia que no sea un defecto originario del  ventilador

G. La garantía no será válida si el ventilador no se ha adquirido e instalado en la Unión Europea. 

H. Esta garantía le concede a ud ciertos derechos que pueden variar en función de la comunidad 

autónoma correspondiente. Nada en la garantía expresa del excluye, restringe o modifica nin

-

guna condición, garantía, dcho o remedio de los que le confiere la Ley 23/2003, de 10 de julio, 

de Garantías en la Venta de Bienes de Consumo y demás legislación relevante en materia de 

protección de los consumidores.

CATALÀ

 GARANTIA: Complint amb la Llei 23/2003. CONDICIONS:

A. La garantia del present article serà reconeguda per part de Lorefar S.L. sempre que la fitxa 

que s’adjunta estigui en poder de Lorefar S.L. degudament emplenada (adverteixi’s que les bom

-

betes no són part del ventilador de sostre)

B. La responsabilitat de Lorefar S.L. està limitada a la reparació de l’article que tingui alguna 

deficiència de caràcter tècnic.

C. Si alguna peça del seu ventilador de sostre que no sigui del motor fallés en qualsevol moment 

dins del període de 2 anys des de la data de compra a causa d’un defecte originari dels materials 

o de fabricació, procedirem a la seva reparació o a la reposició de la peça de forma gratuïta.

D. Si el motor del seu ventilador de sostre fallés en qualsevol moment en els 15 anys següents 

a la compra a causa d’un defecte originari dels materials o de fabricació, procedirem a la seva 

reparació o a la substitució de la peça defectuosa, a la nostra elecció, sense cost algun per la 

peça o treball realitzat, sempre que aquest es lliuri en el seu embalatge original i amb tots els 

seus accessoris.

I. Totes les reparacions que s’efectuïn sota la present garantia hauran de realitzar-se per un 

establiment degudament autoritzat per *Lorefar S.L. Haurà de lliurar-se el ventilador juntament 

amb el rebut de compra o un altre document acreditatiu de l’adquisició. El ventilador haurà de 

lliurar-se correctament embalat i en cap cas *Lorefar SL es responsabilitzarà dels danys que 

pogués sofrir en l’enviament.

F. Aquesta garantia no cobreix defectes, malament funcionament o avaries del ventilador que 

tinguessin el seu origen en una reparació realitzada per personal no autoritzat per *Lorefar SL, en 

l’ús d’accessoris o recanvis no autoritzats, en el mal ús del ventilador, en la instal·lació impròpia 

del mateix o en qualsevol altra classe d’incidència que no sigui un defecte originari del ventilador

G. La garantia no serà vàlida si el ventilador no s’ha adquirit i instal·lat en la Unió Europea. 

H. Aquesta garantia li concedeix a *ud certs drets que poden variar en funció de la comunitat 

autònoma corresponent. Gens en la garantia expressa de l’exclou, restringeix o modifica cap 

condició, garantia, *dcho o remei dels quals li confereix la Llei 23/2003, de 10 de juliol, de Ga

-

ranties en la Venda de Béns de Consum i altra legislació rellevant en matèria de protecció dels 

consumidors.

ENGLISH

  GUARANTEE: In Compliance with the General Law 23/2003. CONDITIONS

A. This product guarantee will be accepted by Lorefar S.L. provided that it is correctly completed 

and send to Lorefar S.L. (note that the light bulbs are not part of the ceiling fan)

B. Lorefar S.L.’s liability is limited to the repair of articles which have defects of a technical nature.

C. If any of the parts of your ceiling fan other than the motor’s is faulty at any moment within the 

2 year period since its purchase date due to an original material defect or manufacturing, the 

replacing of the part or its repair will be completely free of charge

D. If the motor of your ceiling fan is faulty at any moment within the 15 years since its purchase 

due to an original material defect or manufacturing, the replacing of the part or its repair (we Hill 

consider it) completely free of charge for the part or the work carried out, as long as the part is 

delivered in its original package together with all its accessories.

E. All repairs which are carried out under the present guarantee should be performed by an 

establishment which is duly authorized by Lorefar S.L. The fan will have to be delivered together 

with the purchase receipt or any other document proving its purchase. The fan will have to be 

delivered properly packaged and under no circumstance will Lorefar SL be held responsible for 

the damages suffered during transport

F. This guarantee does not cover defects, poor working or breakdowns of the fan which have their 

origin in repairs carried out by staff other than that authorised by Lorefar SL, in the use of non 

authorised  accessories or spare parts, in the bad operation of the fan, in its bad installation  or in 

any other type of incidence that is not an original defect of the fan

G. The guarantee will be void if the fan has not been purchased and installed in the European 

Union. 

H. This guarantee gives you certain rights that may vary depending on the corresponding Local 

Government. Nothing in this guarantee expresses or excludes, restricts or modifies any condition, 

guarantee, right or remedy other than those stated by the Law 23/2003, of July, 10th on Gua

-

rantees on the Sale of Consumer Goods and other relevant legislation on matters of consumer 

protection.

FRANÇAIS

 GARANTIE : En respectant la Loi 23/2003. CONDITIONS

A. La garantie du présent article sera reconnue de la part de Lorefar S.L. chaque fois que la fiche 

jointe sera dûment remplie et signée et envoyée à Lorefar S.L. (Remarquez que les ampoules ne 

font pas partie du ventilateur de plafond)

B. La responsabilité de Lorefar S.L. se limite a la réparation de I’article qui présenterait quelcon-

que déficience de type technique.

C. Si une pièce de votre ventilateur de plafond, qui ne fait pas partie du moteur, faille au cours 

d’une période de 2 ans à partir de la date d’achat, de par un défaut original des matériaux ou de 

la fabrication, nous procèderons à la réparation ou au remplacement de la pièce gratuitement.

D. Si le moteur de votre ventilateur de plafond faillait à n’importe quel moment lors les 15 années 

suivants à l’achat au produit, du a un défaut de fabrication ou a un défaut des matériaux d’origine, 

à notre choix,  sans valeur ajoutée suite au changement de la pièce a la man d’œuvre, le produit 

devra être remis dans son emballage original avec tous les accessoires. 

E. Toutes les réparations qui s’effectuent sous la présente garantie devront être effectuées par 

un établissement dûment autorisé par  Lorefar S.L. Le ventilateur devra être remis avec le reçu 

d’achat ou tout autre document accréditant l’acquisition. Le ventilateur devra a être correctement 

et strictement bien emballé, en aucune façon Lorefar, SL pourra être tenu responsable des dom-

mages encourus lors du transport du produit.

F. Cette garantie ne couvre pas les défauts, le mauvais fonctionnement ou les avaries du ven-

tilateur à l’ origine d’une réparation effectuée par du personnel non agrée par Lorefar, SL dans 

l’usage d’accessoires ou de pièces de rechange non a agrées dans le mauvais usage du venti

-

lateur, dans l’installation inappropriée de celui-ci ou dans tout autre type d’incident que ne serait 

pas du a défaut du ventilateur.

G. La garantie ne sera pas valide si le ventilateur n’a pas été acheté et installé dans l’Union 

Européenne. 

H. Cette garantie vous attribue certains droits qui peuvent varier en fonction de la Région corres-

pondante. Rien dans la garantie expresse n’exclut, limite ou modifie une des condition, garantie, 

droit ou remède conférés par la Loi  23/2003, du 10 juillet , de Garanties dans la Vente de Biens 

de Consommation et autres législation éminente en matière de protection des 

ITALIANO

 GARANZIA: Ai sensi della Legge 23/2003. CONDIZIONI:

A. La garanzia del presente articolo sarà riconosciuta da Lorefar S.L a condizione che la scheda 

allegata  sia  in  possesso  di  Lorefar  S.L  opportunamente  compilata  e  firmata  (si  avvisa  che  le 

lampadine non sono comprese nel ventilatore da soffitto)

B. La responsabilità di Lorefar S.L. è limitata alla riparazione dell’articolo qualora questi presenti 

difetti di natura tecnica.

18 - 

mini icaira & icaria

Содержание mini icaria

Страница 1: ...icaria 132 Refs 33700 33701 mini icaria 107 Refs 33698 33699...

Страница 2: ...objects between rotating fan blades To reduce the risk of fire electrical shock or motor damage do not lift or carry the fan by the lead wires The fan blades cannot be installed lower than 2 3m from...

Страница 3: ...op persoonlijke letsels te beperken mag bij de installatie de uitbalan cering of de reiniging van de ventilator het bevestigingssysteem van de bladen niet gebogen worden Breng nooit vreemde objecten...

Страница 4: ...wanie i wszystkie pod czenia musz spe nia wszystkie krajowe i lokal ne przepisy o instalacjach elektrycznych Je li nie znaj si Pa stwo dobrze na instalowaniu urz dze elektrycznych nale y skorzysta z u...

Страница 5: ...embalagem Para evitar danos no acabamento monte o motor numa superf cie almofa dada suave ou use a espuma original dentro da caixa do motor N o ponha a ventoinha de lado pois pode mover o motor para...

Страница 6: ...tige Fixez la broche et l agrafe Serrez la vis qui sert fixer la broche ITA Passare i cavi attraverso l asta Collo care il perno e la coppiglia Serrare la vite che fissa il perno POR Passe os cabos at...

Страница 7: ...s que els cargols queden ben apretats ENG Assembly the fan blades Make sure the screws are tightened FRA Montage des pales Assurez vous que les vis sont bien serr es ITA Montaggio delle pale Controlla...

Страница 8: ...krutkujte k stropu 12 15 13 14 8 mini icaira icaria 220V 240V L L N N Receiver ESP Aseg rese de que las cone xiones son correctas Si tiene duda consulte con un t cnico CAT Asseguri s que les connexion...

Страница 9: ...een icaria 2xE27 40W not incl mini icaria 2xE14 20W not incl ESP Coloque las lamparas y ponga el cristal CAT Col loqui les bombetes i posi el vidre ENG Put the bulbs and install the glass of the light...

Страница 10: ...REMOTO CONTROL REMOT REMOTE CONTROL T L COMMANDE TELECOMANDO CONTROLO REMOTO FERNBEDIENUNG AFSTANDSBEDIENING D LKOV M OVL D N M ZDALNEGO STEROWANIA DIA KOV OVL DANIE 6 1x LR61 9V NOT INCL 1x LR61 9V...

Страница 11: ...schalten 3 MED f r mittlere Ventilatorgeschwindigkeit 4 DIMMER 5 LOW f r geringe Ventilatorgeschwindigkeit 6 CODES 7 ON OFF verlichtingsset E 1 HI 2 OFF 3 MED 4 DIMMER 5 LOW 6 7 ON OFF 1 HI 2 MED 3 LO...

Страница 12: ...adre a de rotaci cap a davant o cap a enrere Temps calor s posici a baix Cap a davant El ventilador gira en el sentit contra horari Una circulaci d aire descendent crea un efecte de refredament Aix p...

Страница 13: ...les vis bloquant la verrerie soient serr s aux doigts V rifier que l ampoule soit bien viss e dans la douille et qu elle ne touche pas l abat jour en verre 4 Compter une p riode de rodage de 24 heures...

Страница 14: ...Confirme este n vel seleccionando um ponto no tecto acima da ponta de uma das p s Me a esta dist ncia manten do a medida dentro de 1 8 rode o ventilador at que a p seguinte fique em posi o para medi o...

Страница 15: ...enn man keine Erfahrung von diesem Fachbereich besitzt Der Ventilator verursacht Ger usche 1 Vergewissern Sie sich dass alle Schrauben am Geh use des Motors ange zogen sind 2 berpr fen ob die Schraube...

Страница 16: ...e a nedot kejte se vnit n ch st za zen Ventil tor je hlu n 1 Zkontrolujte zda jsou rouby ve sk ni motoru dn p ipevn n 2 Zkontrolujte zda jsou pevn uta en i rouby p ipev uj c dr ky lopatek k motoru 3...

Страница 17: ...uchu na 24 godziny W wi kszo ci przypadk w spowoduje to usuni cie przyczyny ha asu Wentylator chybocze si Wszystkie skrzyd a s wa one i dobierane do danego zestawu pod k tem swojej wagi Kawa ki z natu...

Страница 18: ...de compra a causa d un defecte originari dels materials o de fabricaci procedirem a la seva reparaci o a la reposici de la pe a de forma gratu ta D Si el motor del seu ventilador de sostre fall s en...

Страница 19: ...met al zijn accessoires gebracht wordt E Alle herstellingen die worden uitgevoerd in het kader van deze waarborg moeten worden uitge voerd door een door Lorefar S L erkende instelling De ventilator mo...

Страница 20: ...H T to z ruka v m ude uje ur it pr va ktor sa m u l i v z vislosti od pr slu n ho regi nu Ni z toho o je uveden v tejto v slovnej z ruke nevylu uje neobmedzuje ani nijak neupravuje podmienky z ruky p...

Отзывы: