background image

время его вращения.

• Во избежание опасности пожара, поражения электрическим током 

или повреждений мотора не поднимайте и не тяните вниз вентилятор, 

придерживая его за электрические провода. 

• Лопасти вентилятора должны находиться на высоте не менее 2,3 м от 

пола.

Инструкции и нормы безопасности, содержащиеся в данном 

руководстве, не могут предусмотреть всех опасных условий 

и ситуаций, которые могут возникнуть.  По вполне понятным 

причинам, настоящее руководство не может включить в себя такие 

предостерегающие факторы, как осторожность и бдительность. 

Эти факторы должны быть приняты во внимание человеком/ 

людьми, которые производят установку, обслуживание и ремонт 

устройства, а также непосредственно пользуются им

ČESKY

1- Záruka na ventilátor 2 roky - гарантия вентилятора 15 года.

2- Třída ochrany I: svítidlo je opatřeno uzemněním (žlutozelený kabel), které 

je třeba připojit ke svorce označené symbolem 

 .

3- Svítidlo smí být instalováno na povrchy s normální hořlavostí.

4- Inverzní funkce.

5- Spotřeba ve W, dle rychlosti motoru .

6- Otáčky za minutu.

VÝSTRAHY

• Před zahájením montáže si pečlivě přečtěte celou příručku a tyto pokyny si 

uschovejte. 

• Ke snížení rizika úrazu přimontujte ventilátor podle těchto pokynů přímo na 

podpůrnou konstrukci budovy a používejte k tomu pouze dodané technické 

vybavení.

• Abyste předešli možnému úrazu elektrickým proudem, vypněte před 

instalací ventilátoru proud: vypněte jističe odpovídající odbočné krabici a 

příslušnému vypínání na stěně. 

• Veškeré vedení musí být v souladu se státními a místními normami pro ele

-

ktrická zařízení. Pokud nemáte zkušenosti se zapojováním vodičů, měli byste 

se spojit s kvalifikovaným elektrikářem.

• Ke snížení rizika úrazu při instalování, vyvažování nebo čištění ventilátoru 

neohýbejte připevnění lopatek. Nikdy mezi otáčející se lopatky nevkládejte 

žádné předměty.

• Ke snížení rizika požáru, úderu elektrickým proudem nebo poškození moto

-

ru nezvedejte a nenoste ventilátor za přívodní vodiče.

• Lopatky ventilátoru nesmějí být namontovány níže než 2,3 m od země.

Důležitá upozornění, záruky a pokyny uvedené v této příručce nezahrnují 

veškeré možné podmínky a situace, jež mohou nastat. Je třeba pochopit, že 

zdravý rozum, pozorné zacházení a pečlivost jsou faktory, které do výrobku 

nelze zabudovat. Musejí je dodat osoby, které zařízení instalují, starají se o 

ně a operují s ním

POLSKI

1- 15-letnia gwarancja na silnik  - 2-letnia gwarancja na wentylator.

2- Zabezpieczenie klasa I: oświetlenie jest uziemione - kabel żółty/zielony, 

który musi być podłączony do zacisku oznaczonego symbolem  

  .

3-  To urządzenie może być instalowane jedynie w pomieszczeniach, 

w których nie ma możliwości bezpośredniego kontaktu z wodą.

4- Funkcja od wrotna .

5- Zużycie energii W, w zależności od prędkości silnika.

6- Obroty na minutę.

OSTRZEŻENIA

• Prosimy o uważne przeczytanie niniejszego podręcznika przed 

rozpoczęciem instalacji oraz o zachowanie zawartych w nim instrukcji.

• Aby zmniejszyć ryzyko obniesienia obrażeń ciała, należy zamontować wen

-

tylator bezpośrednio na konstrukcji mocującej w domu lub w budynku zgodnie 

z podanymi instrukcjami przy użyciu załączonych elementów.

• Aby uniknąć porażenia prądem, przed rozpoczęciem instalacji wentylatora 

należy odłączyć zasilanie prądu poprzez wyłączenie włączników obwodu lub 

włączników, za pomocą których doprowadzany jest prąd do obszaru, gdzie 

będzie zainstalowany wentylator i do odpowiednich przełączników na ścianie.

• Całe okablowanie i wszystkie podłączenia muszą spełniać wszystkie 

krajowe i lokalne przepisy o instalacjach elektrycznych. Jeśli nie znają się 

Państwo dobrze na instalowaniu urządzeń elektrycznych, należy skorzystać 

z usług wykwalifikowanego elektryka.

• Aby zmniejszyć ryzyko obniesienia obrażeń ciała, nie należy wyginać 

systemu mocowania skrzydeł podczas instalacji, ustawiania i czyszczenia 

wentylatora. Nie należy umieszczać żadnych przedmiotów między skrzydłami 

wentylatora, podczas gdy jest on w ruchu.

Aby zmniejszyć ryzyko pożaru, porażenia prądem i uszkodzenia silnika wen

-

tylatora, nie należy podnosić ani przenosić wentylatora trzymając za kable 

elektryczne.

Skrzydła wentylatora nie mogą być umieszczone niżej niż 2,3 metra nad 

podłogą.

Instrukcje i zasady bezpieczeństwa opisane w niniejszym podręczniku nie 

omawiają wszystkich mogących wystąpić okoliczności i zdarzeń. Z oczywis-

tych względów niniejszy podręcznik nie może zastąpić takich czynników 

jak przezorność i ostrożność, którymi muszą wykazać się osoby instalujące 

i serwisujące urządzenie oraz osoby korzystające z niego.

  

БЪЛГАРСКИ

1- Гаранция на мотора 15 години  - Гаранция на вентилатора 2 години.

2- защита клас I: осветителното тяло е заземено (жълт кабел/зелен) и 

трябва да бъде свързано към халката, обозначена със символа 

  .

3-  Този апарат може да бъде инсталиран само в помещения, в които не 

е възможен пряк воден контакт.

4- Inverzní funkce.

5- Spotřeba ve W, dle rychlosti m otoru.

6- Обороти в минута.

ПРЕДПАЗНИМЕРКИ

•Прочетете внимателно ръководството преди инсталиране и запазете 

тези инструкции.

• За намаляване на риска от наранявания, прикрепете вентилатора 

директно към опорната структура на къщата или сградата според 

инструкциите и използвайте само доставените обкови.

• За избягване на електрически удар, преди инсталацията на 

вентилатора изключете електричеството, прекъсвачите на веригата 

или изключвателите, които захранват електрическата кутия, където ще 

се инсталира вентилатора и съответния прекъсвач на стената.

• Цялото окабеляване и свързване трябва да се извърши в 

съответствие с националните и локални електрически норми. 

Използвайте услугите на професионален електротехник ако не сте 

сигурни как да направите електрическата инсталация.

• За избягване на риска от наранявания, не огъвайте опорната 

система на перките, когато инсталирате, настройвате или почиствате 

вентилатора. Никога не поставяйте чужди тела между перките на 

вентилатора докато е в движение.

• За намаляване на риска от пожар, електрически удар или 

увреждания на мотора, не повдигайте и не пренасяйте вентилатора за 

електрическите кабели.

• Перките на вентилатора трябва да се намират най-малко на височина 

2,3 м над пода.

Инструкциите и нормите за сигурност в настоящето ръководство 

не могат да предвидят всички възможни условия и ситуации. По 

очевидни причини настоящето ръководство не може да съдържа 

фактори като предпазливост и внимание. Тези фактори трябва 

да бъдат предвидени от лицето (лицата), което инсталира 

(инсталират), поддържа (поддържат) и използва (използват) 

продукта.

 

SLOVENČINA

1- Záruka na motor je 15 rokov. Záruka na ventilátor je 2 roky.

2- Ochranná trieda I: Zariadenie je vybavené uzemnením. Uzemňovací kábel 

(žltozelený) je potrebné pripojiť k svorke označenej symbolom 

 .

3- Zariadenie možno inštalovať iba v miestnostiach, v ktorých je vylúčený 

priamy kontakt s vodou.

4- Inverzná funkcia.

5- Spotreba (W) závisí od rýchlosti motora.

6- Počet otáčok za minútu.

UPOZORNENIA 

• Prečítajte si návod pred inštaláciou a uložiť tieto pokyny.

• Ak chcete znížiť riziko úrazu, pripojte ventilátor priamo na nosnú konštrukciu 

domu alebo budovy podľa pokynov a použiť dodané kovania.

• Aby ste predišli úrazu elektrickým prúdom, pred inštaláciou ventilátora mimo 

ističov elektriny okruhu alebo prepínače, ktoré napájanie elektrického poľa, 

kde bude ventilátor inštalovaný a zodpovedajúce spínač na stene.

• Všetky vodiče a pripojenie musí byť vykonané v súlade s národnými a 

miestnymi elektrickými normami. Využite služby profesionálneho elektrikára, 

ak si nie ste istí, ako to urobiť kabeláž.

• Aby sa zabránilo nebezpečenstvu úrazu, neohýbajte kotúče nosný systém 

inštaláciu, nastavenie a čistenie ventilátora. Nikdy do nich vkladať cudzie 

predmety medzi lopatky ventilátora, zatiaľ čo v pohybe.

• Ak chcete znížiť riziko požiaru, úrazu elektrickým prúdom alebo poškodeniu 

motora, nezdvíhajte ani neprenášajte káble výkonu ventilátora.

• Na lopatky musí byť umiestnené najmenej 2,3 m nad podlahou.

Pokyny a bezpečnostné predpisy uvedené v tomto návode nemožno 

predvídať všetky možné podmienky a situácie. Z pochopiteľných dôvodov, 

môže byť táto príručka zahŕňať faktory, ako je obozretnosť a opatrnosť. Tieto 

faktory musia byť osobou (y), ktorý nainštaloval (inštalovaný), podporuje 

(podporované) a použitie (používa sa) produktu.

4 -factory

Содержание factory

Страница 1: ...factory Ref 33611...

Страница 2: ...tating fan blades To reduce the risk of fire electrical shock or motor damage do not lift or carry the fan by the lead wires The fan blades cannot be installed lower than 2 3m from the floor The impor...

Страница 3: ...niet gebogen worden Breng nooit vreemde objecten tussen de bladen van de ventilator wanneer deze in beweging is Om het risico op brand elektrische schokken of een beschadiging van de motor te beperken...

Страница 4: ...stkie pod czenia musz spe nia wszystkie krajowe i lokalne przepisy o instalacjach elektrycznych Je li nie znaj si Pa stwo dobrze na instalowaniu urz dze elektrycznych nale y skorzysta z us ug wykwalif...

Страница 5: ...postamento del motore PORTUG S Verifique se tem todas as pe as antes de come ar a instala o Veri fique a espuma para ver se existem pe as em falta Retire o motor da embalagem Para evitar danos no acab...

Страница 6: ...t Insert the pin and clevis Tighten the screw holding the pin in place FRA Passez les c bles au travers de la tige Fixez la broche et l agrafe Serrez la vis qui sert fixer la broche ITA Passare i cavi...

Страница 7: ...tora mont ventil tora 7 10 8 11 9 ESP Vuelva a colocar la bola y el pasador CAT Torni a col locar la bola i el passador ENG Reinsert the ball and pin FRA Remettez la broche en place ITA Collocare nuov...

Страница 8: ...the screws are tightened FRA montage des pales Assurez vous que les vis sont bien serr es ITA montaggio delle pale Controllare che le viti siano fissate correttamente PORT montagem das p s Assegure se...

Страница 9: ...luitingen correct zijn Neem bij twijfel contact op met een technicus DEU Versichern Sie sich dass die Anschl sse richtig durchgef hrt wur den Bei Fragen wenden Sie sich bitte an einen Techniker E ES P...

Страница 10: ...la en los dos tornillos m s lejos del motor Si el bamboleo de la pala todav a es notorio intercambiar dos palas adya centes para redistribuir el peso y posiblemente lograr un funcionamiento m s suave...

Страница 11: ...nt se desserrer V rifier les connexions du support les supports et les fixations de pale deux fois par an S assurer qu elles soient fermement serr es 2 Nettoyer p riodiquement le ventilateur pour bien...

Страница 12: ...o motor ou a madeira ou eventualmente provocar choque el ctrico 3 Use apenas um pano mole para evitar riscar o acabamento O cromado est protegido por uma camada de laca para minimizar a descolora o o...

Страница 13: ...ziehen mittlere Geschwindigkeit c Dreimal ziehen niedrige Geschwindigkeit d Viermal ziehen abgestellt INSTANDHALTUNG 1 Infolge der nat rlichen Bewegung des Ventilators k nnte es dazu kommen dass sich...

Страница 14: ...14 factory E off 1 2 3 4 1 2 3 4 5 1 2 3 4 24 1 2 3 4 1 8 B Pull D 1 2 3 4 1 2 3 4 5 1 2 3 4 24 1...

Страница 15: ...nie si zatrzymaj KORZYSTANIE ZWENTYLATORA Uruchomienie wentylatora i testowanie jego dzia ania Za pomoca sznurka ustawia sie szybkosc wentylatora w nastepujacy spos b a Jedno pociagniecie szybkie obr...

Страница 16: ...bezpe te sa i s z motora odstr nen stabiliza n prvky 5 Ak ventil tor ani na alej nefunguje zavolajte elektrik ra Ak nem te pr slu n sk senosti nepok ajte sa opravi vn torn elektrick zapojenia Ventil t...

Страница 17: ...that authorised by Lorefar SL in the use of non authorised accessories or spare parts in the bad ope ration of the fan in its bad installation or in any other type of incidence that is not an origina...

Страница 18: ...is in de wet 23 2003 van 10 juli voor de Garanties bij de verkoop van consumptiegoederen en andere wetgeving voor de bescherming van de consumen ten DEUSTCH GARANTIE In Erf llung des Gesetzes 23 2003...

Страница 19: ...avami ktor vykonal person l neschv len spolo nos ou Lorefar S L pou van m neschv len ho pr slu enstva a n hradn ch dielov nespr vnym pou van m alebo in tal ciou ventil tora ani in mi typmi por ch ktor...

Страница 20: ...09 2016 www faro es LOREFAR SL C Din mica 1 08755 Castellbisbal Barcelona Spain faro lorefar com...

Отзывы: