background image

лопастей.

2. Убедиться, что все держатели лопастей прочно прикреплены к мотору.

3. Убедиться, что рамка и опорные конструкции плотно прилегают к 

потолочной балке.

4. Большинство проблем, связанных с шатанием и неровным ходом 

вентилятора, вызваны неровностью уровней лопастей вентилятора.  

Проверить этот уровень, выбрав точку на потолке сверху над точкой 

на одной из лопастей вентилятора.  Измерить это расстояние, как это 

показано на рисунке 1.  Удерживая эту мерку в пределах 1/8”, покрутить 

вентилятор так, чтобы следующая лопасть оказалась в положении, 

необходимом для взятия замера.  Повторить измерение расстояния для 

каждой из лопастей вентилятора.  Если не все уровни одинаковые, их 

можно отрегулировать следующим образом:  Чтобы отрегулировать конец 

одной лопасти в направлении вниз, необходимо установить шайбу (не 

входит в набор поставки) между лопастью и держателем лопасти на винт, 

который ближе всего расположен к мотору.  Чтобы отрегулировать конец 

одной лопасти в направлении вверх, необходимо установить шайбу (не 

входит в набор поставки) между лопастью и держателем лопасти на два 

винта, который находятся дальше всего от мотора.

Если после этого шатание и неровный ход вентилятора не 

устранены, советуем поменять местами две смежные лопасти, чтобы 

перераспределить вес. Возможно, так Вам удастся добиться более 

плавного хода вентилятора.

ČESKY

Teplé počasí/směr dolů – Ventilátor se otáčí proti směru 

hodinových ručiček. Oběh vzduchu směrem dolů vytváří 

ochlazení.

Díky tomu můžete zvýšit teplotu u klimatizace, aniž by to mělo vliv na vaše 

pohodlí.

Chladné počasí/směr nahoru – Ventilátor se otáčí po směru hodinových 

ručiček. Oběh vzduchu směrem vzhůru distribuuje teplejší vzduch u stropu po 

místnosti, aniž by se tvořil průvan. Díky tomu můžete nastavit topení na nižší 

teplotu, aniž by to mělo vliv na vaše pohodlí.

POZNÁMKA: Chcete-li změnit směr proudu vzduchu, ventilátor vypněte a 

počkejte, až se úplně zastaví.

PROVOZ

Povolit ventilátor a zkontrolujte jeho funkci. Řetěz řídí otáčky ventilátoru takto:

a) tah - vysokorychlostní

b) Dva Remorkéry - Průměrná rychlost

c) tři remorkéry - nízká rychlost

d) čtyři amíci - off

ÚDRŽBA

1. Jelikož se ventilátory během chodu pohybují, některá připojení se mohou 

uvolnit.  Dvakrát do roka zkontrolujte závěsné šrouby, držák a upevnění lopa

-

tek a ujistěte se, že jsou bezpečné. 

2. Ventilátor pravidelně čistěte, napomůžete tak udržovat jeho dobrý vzhled 

po celá léta. K čištění nepoužívejte vodu.  Mohli byste poškodit motor nebo 

lopatky a způsobit úraz elektrickým proudem.

3. Používejte měkký kartáč nebo jemný hadřík, abyste nepoškrábali povrch 

zařízení. 

4. Motor není nutné promazávat, protože ložiska jsou promazána nastálo.

PRŮVODCE PORUCHAMI

Ventilátor se nezapne

1. Zkontrolujte pojistky a jističe.

2. Zkontrolujte zapojení ve svorkovnici podle pokynů pro montáž. Nejprve však 

vypněte elektrický proud.

3. Ujistěte se, že posuvný přepínač je pevně v horní nebo dolní poloze. Ventilá

-

tor totiž nefunguje, když je tlačítko uprostřed.

4. Ujistěte se, že jste z motoru odstranili stabilizační spojovací prvky.

5. Pokud ventilátor i nadále nefunguje, zavolejte elektrikáře a nedotýkejte se 

vnitřních částí zařízení.

Ventilátor je hlučný

1. Zkontrolujte, zda jsou šrouby ve skříni motoru řádně připevněné.

2. Zkontrolujte, zda jsou pevně utažené i šrouby připevňující držáky lopatek k 

motoru.

3. Pokud je použito volitelné osvětlení, ujistěte se, že sklo je řádně namontová

-

no a / nebo šrouby držící toto sklo jsou pevně zašroubované.

5. Nechte ventilátor „usadit” alespoň po dobu 24 hodin, hluk může zmi

-

zet.  Každá sada lopatek je vyvážená a kompletní. Pokud instalujete více 

ventilátorů, lopatky nemíchejte, mohlo by to způsobit kývání.

Ventilátor se kývá

1. Zkontrolujte, zda jsou lopatky bezpečně připevněné k držákům.

2. Zkontrolujte, zda jsou držáky lopatek řádně připevněny k motoru.

3. Ujistěte se, že závěsný držák je správně přimontován ke stropu.

4. Je-li to třeba, vyměňte protilehlé sady lopatek.

Všeobecně je kývání způsobeno tím, že lopatky neprotínají vzduch ve stejném 

místě. Změřte vzdálenost od stropu k lopatce, každá lopatka by měla být ve 

stejné vzdálenosti. Pokud tomu tak není, trochu ji rukou seřiďte: lehce ohněte 

lopatku i závěs. Je-li potřeba větší úprava, použijte podložku (není dodávána). 

POLSKI

Pozycja przełącznika szybkości regulującego wysokość 

temperatury zależy od takich czynników jak wielkość pomieszc

-

zenia, położenie pomieszczenia, liczba wentylatorów, etc. 

Przełącznik suwakowy służy do zmiany kierunku obrotów — do przodu lub do 

tyłu.

Wysoka temperatura / w pozycji do dołu — (do przodu) Wentylator kręci się 

w lewo. Ruch opadającego powietrza tworzy efekt ochłodzenia. Pozwala to 

na ustawienie klimatyzatora na wyższą temperaturę bez obniżania ogólnego 

komfortu.

Niska temperatura / w pozycji do góry — (do przodu) Wentylator kręci się 

w prawo. Ruch wznoszącego się powietrza porusza ciepłe powietrze z miejsca 

nad podłogą. Pozwala to na ustawienie klimatyzatora na niższą temperaturę 

bez obniżania ogólnego komfortu.

UWAGA: Przed zmianą pozycji przełącznika suwakowego, należy wyłączyć 

wentylator i poczekać, aż skrzydła zupełnie się zatrzymają.

KORZYSTANIE ZWENTYLATORA

Uruchomienie wentylatora i²testowanie jego działania. Za pomoca sznurka 

ustawia sie szybkosc wentylatora w²nastepujacy sposób:

a) Jedno pociagniecie — szybkie obroty

b) Dwa pociagniecia — srednie obroty

c) Trzy pociagniecia — wolne obroty

d) Cztery pociagniecia — wyłaczony

KONSERWACJA

1. Ze względu na fakt, że pracujący wentylator porusza się, niektóre 

podłączenia mogą ulec obluzowaniu. Należy kontrolować wszystkie elementy 

mocujące i elementy podtrzymujące skrzydła dwa razy w roku, aby upewnić 

się, że są odpowiednio zamocowane.

2. Należy czyścić wentylator, aby utrzymać jego pierwotny stan przez długi 

czas. Do czyszczenia nie należy używać wody, ponieważ może ona uszkodzić 

silnik lub spowodować porażenie prądem.

3. Należy używać jedynie delikatnej szmatki, aby nie zarysować wykończenia. 

Elementy chromowane są lakierowane, co minimalizuje odbarwienia i matowie

-

nie.

4. Nie jest konieczne natłuszczanie wentylatora. Łożysko silnika jest na stałe 

pokryty smarem.

WSKAZÓWKI DOT. WYKRYWANIA USTEREK

Wentylator nie włącza się.

1. Sprawdź bezpieczniki i włączniki obwodu głównego i obwodów odbiorczych.

2. Sprawdź podłączenia w skrzynce zaciskowej zgodnie z instrukcją instalacji.

UWAGA: Upewnij się, że zostało odłączone zasilanie główne.

3. Upewnij się, że przełącznik suwakowy jest albo w pozycji do góry, albo w po

-

zycji do dołu. Wentylator nie działa, jeśli przełącznik jest ustawiony po środku.

4. Upewnij się, że końcówki stabilizujące silnika są wyłączone.

5. Jeśli wentylator nadal się nie włącza, wezwij wykwalifikowanego elektryka. 

Nie należy podejmować próby naprawienia podłączeń elektrycznych bez od

-

powiedniego doświadczenia.

Wentylator głośno działa

1. Upewnij się, ze wszystkie śruby mocujące skrzynkę z silnikiem są 

dokręcone.

2. Upewnij się, ze śruby łączące element mocujący skrzydła z silnikiem są 

dokręcone.

3. W przypadku korzystania z dodatkowych elementów oświetlenia, upewnij 

się, że śruby mocujące elementy szklane są dokręcone ręcznie. Upewnij się, 

że żarówka jest prawidłowo wkręcona w oprawkę oraz że nie dotyka ona 

elementów szklanych. Jeśli wciąż widoczne są drgania, należy wykręcić ele

-

menty szklane i zainstalować gumową uszczelkę .” w górnej części elementu 

szklanego w celu izolacji. Załóż ponownie element szklany i dokręć śruby do 

gumowej uszczelki.

4. Zostaw wentylator bez ruchu na 24 godziny. W większości przypadków 

spowoduje to usunięcie przyczyny hałasu.

Wentylator chybocze się

Wszystkie skrzydła są ważone i dobierane do danego zestawu pod kątem 

swojej wagi. Kawałki z naturalnego drewna różnią się pod względem gęstości, 

co może powodować chybotanie się pomimo doboru skrzydeł pod względem 

ich wagi. Opisane niżej czynności powinny doprowadzić do usunięcia usterki 

chybotania się wentylatora. Sprawdź wentylator pod kątem chybotania się po 

wykonaniu każdego kroku.

1. Upewnij się, że wszystkie skrzydła są odpowiednio zamocowane do elemen

-

tu mocującego skrzydła.

2. Upewnij się, że wszystkie elementy mocujące skrzydła są odpowiednio 

zamocowane do skrzynki z silnikiem.

3. Upewnij się, że osłona i wszystkie elementy montażowe są odpowiednio 

zamocowane na suficie.

4. Większość przypadków chybotania się wentylatora związana jest z różnym 

poziomem ustawienia skrzydeł. Aby zmierzyć poziom ustawienia skrzydeł, wy

-

bierz punkt na suficie znajdujący się nad jednym ze skrzydeł.  Zmierz odległość 

w sposób pokazany.  z dokładnością do 1/8 cala (około 3 mm) i obróć wentyla

-

tor tak, aby kolejne skrzydło znalazło się pod punktem pomiarowym.  Powtórz 

te czynności przy każdym skrzydle.  Jeśli poziom skrzydeł nie jest jednakowy, 

można go skorygować w następujący sposób. PAby obniżyć skrzydło, włóż 

podkładkę (nie jest częścią zestawu) między skrzydło i element mocujący 

skrzydła pod śrubę znajdującą się najbliżej silnika. Aby podwyższyć skrzydło, 

włóż podkładkę (nie jest częścią zestawu) między skrzydło i element mocujący 

factory- 15

Содержание factory

Страница 1: ...factory Ref 33611...

Страница 2: ...tating fan blades To reduce the risk of fire electrical shock or motor damage do not lift or carry the fan by the lead wires The fan blades cannot be installed lower than 2 3m from the floor The impor...

Страница 3: ...niet gebogen worden Breng nooit vreemde objecten tussen de bladen van de ventilator wanneer deze in beweging is Om het risico op brand elektrische schokken of een beschadiging van de motor te beperken...

Страница 4: ...stkie pod czenia musz spe nia wszystkie krajowe i lokalne przepisy o instalacjach elektrycznych Je li nie znaj si Pa stwo dobrze na instalowaniu urz dze elektrycznych nale y skorzysta z us ug wykwalif...

Страница 5: ...postamento del motore PORTUG S Verifique se tem todas as pe as antes de come ar a instala o Veri fique a espuma para ver se existem pe as em falta Retire o motor da embalagem Para evitar danos no acab...

Страница 6: ...t Insert the pin and clevis Tighten the screw holding the pin in place FRA Passez les c bles au travers de la tige Fixez la broche et l agrafe Serrez la vis qui sert fixer la broche ITA Passare i cavi...

Страница 7: ...tora mont ventil tora 7 10 8 11 9 ESP Vuelva a colocar la bola y el pasador CAT Torni a col locar la bola i el passador ENG Reinsert the ball and pin FRA Remettez la broche en place ITA Collocare nuov...

Страница 8: ...the screws are tightened FRA montage des pales Assurez vous que les vis sont bien serr es ITA montaggio delle pale Controllare che le viti siano fissate correttamente PORT montagem das p s Assegure se...

Страница 9: ...luitingen correct zijn Neem bij twijfel contact op met een technicus DEU Versichern Sie sich dass die Anschl sse richtig durchgef hrt wur den Bei Fragen wenden Sie sich bitte an einen Techniker E ES P...

Страница 10: ...la en los dos tornillos m s lejos del motor Si el bamboleo de la pala todav a es notorio intercambiar dos palas adya centes para redistribuir el peso y posiblemente lograr un funcionamiento m s suave...

Страница 11: ...nt se desserrer V rifier les connexions du support les supports et les fixations de pale deux fois par an S assurer qu elles soient fermement serr es 2 Nettoyer p riodiquement le ventilateur pour bien...

Страница 12: ...o motor ou a madeira ou eventualmente provocar choque el ctrico 3 Use apenas um pano mole para evitar riscar o acabamento O cromado est protegido por uma camada de laca para minimizar a descolora o o...

Страница 13: ...ziehen mittlere Geschwindigkeit c Dreimal ziehen niedrige Geschwindigkeit d Viermal ziehen abgestellt INSTANDHALTUNG 1 Infolge der nat rlichen Bewegung des Ventilators k nnte es dazu kommen dass sich...

Страница 14: ...14 factory E off 1 2 3 4 1 2 3 4 5 1 2 3 4 24 1 2 3 4 1 8 B Pull D 1 2 3 4 1 2 3 4 5 1 2 3 4 24 1...

Страница 15: ...nie si zatrzymaj KORZYSTANIE ZWENTYLATORA Uruchomienie wentylatora i testowanie jego dzia ania Za pomoca sznurka ustawia sie szybkosc wentylatora w nastepujacy spos b a Jedno pociagniecie szybkie obr...

Страница 16: ...bezpe te sa i s z motora odstr nen stabiliza n prvky 5 Ak ventil tor ani na alej nefunguje zavolajte elektrik ra Ak nem te pr slu n sk senosti nepok ajte sa opravi vn torn elektrick zapojenia Ventil t...

Страница 17: ...that authorised by Lorefar SL in the use of non authorised accessories or spare parts in the bad ope ration of the fan in its bad installation or in any other type of incidence that is not an origina...

Страница 18: ...is in de wet 23 2003 van 10 juli voor de Garanties bij de verkoop van consumptiegoederen en andere wetgeving voor de bescherming van de consumen ten DEUSTCH GARANTIE In Erf llung des Gesetzes 23 2003...

Страница 19: ...avami ktor vykonal person l neschv len spolo nos ou Lorefar S L pou van m neschv len ho pr slu enstva a n hradn ch dielov nespr vnym pou van m alebo in tal ciou ventil tora ani in mi typmi por ch ktor...

Страница 20: ...09 2016 www faro es LOREFAR SL C Din mica 1 08755 Castellbisbal Barcelona Spain faro lorefar com...

Отзывы: