
19
75036207 - KJ 47 - rev 00 - ( 06-2024)
KJ 47
PT
PL
RUS
E
D
ПОДАЧА ВОЗДУХА
(рисунке
f1
)
Система сжатого воздуха должна включать устройства для очистки воздуха, для удаления конденсата и должна гарантировать постоянное значение давления на подаче в аппарат равное мин.
6 бар.
Регулятор должен
быть установлен на давление
6,5 бар.
Подсоединить аппарат к подаче сжатого воздуха, следуя инструкциям на схеме на рисунке (
f1
):
1
) Запорный кран (используется при проведении техничекого обслуживания фильтра – регулятора или смазочного блока).
2
) Точка забора от основной магистрали.
3
) Точка отвода к основной магистрали.
4
) Фильтр и регулятор давления (очищать ежедневно).
5
) Смазчик.
•
Для питания аппарата необходимо переместить ползун клапана подачи воздуха (
Q
) вверх.
ALIMENTACIÓN DEL AIRE
(fig.
f1
)
La instalación debe contar con dispositivos para la depuración del aire y la descarga de la condensación y debe garantizar una presión constante de min.
6 bares
en la entrada del alimentador.
El regulador debe permanecer con presión de
6,5 bares
.
Conectar la máquina a la alimentación principal del aire comprimido según las indicaciones del esquema en figura (
f1
).
1
) Válvula de parada (a utilizar para efectuar el mantenimiento del regulador filtro o de la unidad de lubricación).
2
) Punto de toma de la alimentación principal.
3
) Punto de purga para la alimentación principal.
4
) Regulador de presión y filtro (purgar diariamente).
5
) Lubricador.
• Para cargar el equipo, deplazar el cursor de la valvula entrada aire (
Q
) hacia arriba.
LUFTZUFÜHRUNG
(Abb.
f1
)
Die Anlage muss mit Aufbereitungsvorrichtung, sowie Kondenswasserablasser ausgerüstet sein und am Eingang zur Zuführvorrichtung einen Gleichdruck von min.
6 bar
gewährleisten.
Der Regler muss auf einen Druck von
6,5 bar
eingestellt sein. Schließen Sie die Maschine gemäss den Angaben im Plan (
f1
) an die Hauptdruckluftzufuhr an:
1
) Abstellhahn (wird bei der Wartung des Filterreglers oder der Schmiereinheit verwendet).
2
) Anschluss an die Hauptzuführung.
3
) Entleerungspunkt für die Hauptzuführung.
4
) Druckregler und Filter (täglich entleeren).
5
) Schmiervorrichtung.
• Um das Werkzeug zu speisen, den Steuerkolben des Lufteinlassventils (
Q
) nach oben schieben.
ZASILANIE POWIETRZEM
(rys
f1
)
Instalacja powinna posiadać urządzenia oczyszczające powietrze i umożliwiać odpływ kondensatu i powinna zapewniać na wejściu stałe ciśnienie
6 bar
.
Regulator ciśnienia powinien być ustawiony na
6,5 bar
.
Nitownicę podłączamy jak poniżej (
f1
):
1)
Zawór odcinający dopływu powietrza (używane przy okazji konserwacji filtru lub jednostki naolejającej powietrze).
2)
główny punkt poboru powietrza.
3
)
Punkt odpowietrzania głównej linii zasilającej.
4)
Regulator ciśnienia i filtr (odpowietrzanie codzienne).
5
)
Naolejacz powietrza.
•
Celem zasilenia urządzenia, należy przesunąć suwak zaworu wlotu powietrza (
Q
) do góry.
ALIMENTAÇÃO DO AR (fig. f1)
O sistema de possuir dispositivos para a depuração do ar, para a descarga da condensação e deve garantir uma pressão constante na entrada do alimentador de no mín.
6 bar
. O
regulador deve ser definido com um pressão de
6,5 bar
. Conectar a máquina à alimentação do ar comprimido principal seguindo as indicações do esquema mostrado na figura (
f1
):
1
) Torneira de interrupção (utilizada durante a manutenção do regulador do filtro ou da unidade de lubrificação).
2
) Ponto de tomada da alimentação principal.
3
) Ponto de purga para a alimentação principal.
4
) Regulador de pressão e filtro (purgar diariamente).
5
)
Lubrificador.
• Para alimentar a máquina, deslocar o cursor da válvula de entrada de ar (
Q
) para cima.
Содержание KJ 47
Страница 42: ...42 75036207 KJ 47 rev 00 06 2024 KJ 47 RUS...
Страница 65: ...65 75036207 KJ 47 rev 00 06 2024 KJ 47 NOTE NOTES REMARQUES Anmerkungen NOTAS notatki NOTAS...
Страница 66: ...66 75036207 KJ 47 rev 00 06 2024 KJ 47 NOTE NOTES REMARQUES Anmerkungen NOTAS notatki NOTAS...
Страница 67: ......