Far Tools M1B82X2 Скачать руководство пользователя страница 21

© FAR GROUP EUROPE 

FR. GARANTIE

Cet outil est garanti contractuellement contre tout vice de construction et de matière, à compter de la date de vente à l’utilisateur et 

sur simple présentation du ticket de caisse. La garantie consiste à remplacer les parties défaillantes. Cette garantie n’est pas applicable 

en cas d’exploitation non conforme aux normes de l’appareil, ni en cas de dommages causés par des interventions non autorisées ou 

par négligence de la part de l’acheteur. La garantie ne s’applique pas sur les dommages causés par une défaillance de l’outil.

DE. GARANTIE

Die Garantiezeit für dieses Gerät in bezug auf Konstruktions- und Materialfehler beträgt lt. Vertrag bei Vorlage des Kassenbons.

 

Die Garantieleistung 

besteht im Ersatz schadhafter Teile. Die Garantie erlischt bei einen Einsatz des Geräts, der nicht normentsprechend ist, bei Schäden, die auf 
unsachgemäße Eingriffe zurückzuführen sind bzw. bei Nachlässigkeit seitens des Käufers. Die Garantie erstreckt sich nicht auf Schäden, die auf 
Fehlfunktionen des Geräts zurückzuführen sind.

IT. GARANZIA

Quest’ attrezzo è garantito per contratto contro qualsiasi difetto di costruzione e di materia, a partire dalla data di vendita all’ utente e su semplice 
presentazione dello scontrino.

 

La garanzia consiste nel sostituire le parti difettose. Questa garanzia non è applicabile in caso di sfruttamento non 

conforme alle norme dell’ apparecchio, né in caso di danni causati da interventi non autorizzati o da negligenza da parte dell’ acquirente.  La 
garanzia non si applica ai danni causati da un’avaria dell’attrezzo.

EN. GARANTEE

This tool is guaranteed, in writing, against any defect in manufacture or parts from the date of sale, upon simple presentation of the sales slip. The 
guarantee is limited to the replacement of faulty parts. This guarantee is not applicable in the event of usage which is not conform with the intended 
usage of the apparatus, nor in the event of damage caused by unauthorised servicing or negligence on behalf of the purchaser. This guarantee 
does not apply to any damage caused by the failure of this tool.

ES. GARANTIA

Esta herramienta se garantiza contractualmente contra todo defecto de construcción y materia, a partir de la fecha de venta a l’ usuario y sobre 
simple presentación del recibo de caja. La garantía consiste en sustituir a las partes defectuosas. Esta garantía no es aplicable en caso de explo-
tación no conforme a las normas del aparato, ni en caso de daños causados por intervenciones no autorizadas o por negligencia por parte del 
comprador.  La garantía no se aplica sobre los daños causados por un fallo del herramienta.

NL. GARANTIE

Dit gereedschap heeft een garantie tegen constructiefouten en materiaaldefecten, die geldig is vanaf de aankoopdatum door de gebruiker, op 
vertoning van de kassabon.

 

De garantie betreft de vervanging van de defecte onderdelen. Deze garantie is niet van toepassing indien het apparaat 

niet volgens de normen gebruikt is, noch in geval van schade veroorzaakt door oneigenlijk gebruik of nalatigheid van de koper. De garantie is niet 
van toepassing op schade voortvlriend uit een defect van het gereedschap.

PT. GARANTIA

Esta ferramenta tem uma garantia contratual contra qualquer defeito de construção e de material, a partir da data de venda ao utilizador e sobre 
simples apresentação do talão da caixa..

 

A garantia consiste em substituir as partes defeituosas. Esta garantia não é aplicável no caso de explo-

ração não conforme às normas do aparelho, nem em caso de danos causados pelas intervenções não autorizadas ou por negligência da parte 
do comprador. A garantia não se aplica para os danos causados por uma falha da ferramenta. 

EL.

 



    

  

  

  

    

  

    

      

   





.

  

 

  



 



.

   

  

  

  

 





.

    

  

    

      

      

      

    



.

   

    

    

  

    

  

  

  

  

    

.

    

  

 



    

 

          

PL. GWARANCJA

Narz´dzie jest obj´te gwarancjà na wszelkie wady konstrukcyjne i materia∏owe, liczàc od daty sprzeda˝y u˝ytkownikowi i po okaza-

niu paragonu kasowego.

 

Gwarancjà obejmuje wymian´ cz´Âci wybrakowanych. Gwarancjà nie znajduje zastosowania w przypadku 

u˝ytkowania niezgodnego z normami urzàdzenia, ani w przypadku szkód spowodowanych dzia∏aniami niedozwolonymi lub zanie-

dbaniami ze strony nabywcy. Gwarancjà nie obejmuje szkód powsta∏ych z powodu upadku urzàdzenia.

SV. GARANTI

Detta verktyg har en avtalsenlig garanti mot konstruktions- och materialfel, från och med tidpunkten för användarens inköp och genom uppvisning av 
kassakvittot. Garantin består i att ersätta de bristfälliga delarna. Denna garanti gäller inte om användningen inte motsvarar apparatens standarder, inte 
heller vid skador som orsakas av ej tillåtna ingrepp eller på grund av köparens vårdslöshet. Garantin gäller inte förskador som orsakats av att verktyget 
fungerat bristfälligt.

FI. TAKUU

Tämän laitteen takuu on voimassa sopimuksenmukaisesti kattaen kaikki rakenne- ja materiaaliviat lukien ostopäivästä kassakuittia vastaan. Takuu 
sisältää viallisten osien korvaamisen. Takuu ei korvaa ohjeidenvastaista käyttöä eikä valtuuttamattomien henkilöiden käsittelystä tai ostajan huoli-
mattomuudesta aiheutuneita vahinkoja. Takuu ei vastaa myöskään toimintahäiriöistä aiheutuneita vahinkoja.

BU. 

Гаранция

Този  инструмент  е  под  договорна  гаранция  срещу  всякакъв  дефект  в  изработката  и  използваните  материали, 
считано  от  датата  на  продажба  на  потребителя  и  само  срещу  представяне  на  касовата  бележка.Гаранционното 
обслужване се състои в замяна на дефектните части.Настоящата гаранция не е валидна когато апаратът се използва 
по начин, несъответстващ на стандарта за работа с него, както и в случай на щети, нанесени от неоторизирани лица, 
или вследствие на проявена небрежност от страна потребителя.
Гаранцията не покрива щети, произтекли вследствие на техническа неизправност на апарата.

315481-Manuel-A .indd   21

20/03/06   8:28:22

Содержание M1B82X2

Страница 1: ...1 10 03 2006 M1B82X2 EN FR DE ES IT PT NL EL PL FI SV BU Electric planer Rabot lectrique Elektrohobel Pialla elettrica Decapador termico Maquina de Aplainar Elektrische Schaafmachine Strugarka Elektry...

Страница 2: ...FAR GROUP EUROPE 315481 Manuel A indd 2 20 03 06 8 27 20...

Страница 3: ...Garder la semelle parfaitement en contact avec la pi ce travailler La vitesse d avance doit tre la plus r guli re possible Le collecteur de poussi res si votre machine en est quip e permet de raccorde...

Страница 4: ...ing on Keep the soleplate in full contact with the piece you are working on The tool must move forward as smoothly as possible It is better to hook your machine up to a vacuum cleaner in order to coll...

Страница 5: ...antes de empezar a trabajar en la pieza Mantener la placa de apoyo perfectamente en contacto con la pieza que se tiene que trabajar La velocidad de avance ha de ser lo m s regular posible Es preferib...

Страница 6: ...re il pezzo da lavorare Tenere la suoletta perfettamente in contatto con il pezzo da lavorare La velocit di avanzamento deve essere il pi regolare possibile Si consiglia di collegare la macchina ad un...

Страница 7: ...o aplainamento no momento ideal P r a m quina a funcionar antes de actuar na pe a a trabalhar Manter a sapata em perfeito contacto com a pe a a trabalhar A velocidade de avan o deve ser a mais regula...

Страница 8: ...1 1 2 3 2 315481 Manuel A indd 8 20 03 06 8 27 50...

Страница 9: ...1 2 1 2 1 2 3 2 2 2 315481 Manuel A indd 9 20 03 06 8 27 56...

Страница 10: ...3 l l l 4 315481 Manuel A indd 10 20 03 06 8 28 05...

Страница 11: ...6 40 mm 315481 Manuel A indd 11 20 03 06 8 28 05...

Страница 12: ...ade on the sharpening shelf to sharpen the blade a b Apr s l affutage utiliser le support de montage pour bien repositionner les lames sur la machine et resserrer les vis Dopo l af latura usare il sup...

Страница 13: ...r to put the outlet on the machine after replacing the brush 3 R glage de la profondeur de passe Regolazione della profondit di af latura profondeur de d coupage Desserrer l crou de blocage Allentare...

Страница 14: ...Napetost in dolo ena frekvenca Puissance assign e Nominal power Leerlaufdrehzahl Potencia fijada Potenza assegnata Pot ncia assinada Onbelast toerental Pr dko na biegu ja owym Teho Angiven effekt Anf...

Страница 15: ...tno masko proti prahu Porter des gants Use rubber gloves Scchutzhandschuhe tragen Llevar guantes de protecci n Indossare i guanti di protezione Utilizar luvas de protec o Draag veiligheidshandschoenen...

Страница 16: ...lydstyrke nivel putere acustic Akustik bas n seviyesi hladina zvukov ho v konu Hladina zvukov ho v konu a hangnyom s szintje Nivo akusti ne jakosti Niveau de vibration Hand arm vibration level Vibrati...

Страница 17: ...ctions before use Vor Einsatz des Ger ts Anweisung lesen L ase las instrucciones antes de usar Leggere le istruzioni prima dell uso Ler as instru es antes da utiliza o Lees voor het gebruik de instruc...

Страница 18: ...visake seda minema Nem tykite Nemest ne me ite1 82 X 2 mm X Isolierung klasse 2 Aislamiento clase 2 Isolamento classe 2 Isolamento Classe 2 Isolatie Klasse 2 Izolacja Klazy 2 Eristysluokka 2 Isolering...

Страница 19: ...M1B82X2 315481 Manuel A indd 19 20 03 06 8 28 21...

Страница 20: ...normas CE verensst mmer med och uppfyller EG standarder er i overensstemmelse med og overholder EU standarderne Este conform i satisface normele CE CE artlara uygundur odpov d norm m ES Cumple con la...

Страница 21: ...ato ni en caso de da os causados por intervenciones no autorizadas o por negligencia por parte del comprador La garant a no se aplica sobre los da os causados por un fallo del herramienta NL GARANTIE...

Страница 22: ...n stroja HE AR HU GARANCIA Erre a szersz mra szerz d ses garanci t v llalunk b rmilyen gy rt si s anyaghiba felmer l se eset re a fogyaszt r sz re t rt nt elad s napj t l sz m tva a p nzt ri blokk egy...

Отзывы: