background image

PT

PT

REGRAS DE SEGURANÇA

PERIGO:

1) Mantenha as mãos longe da zona de corte e da lâmina. 

Conserve a outra mão sobre a pega auxiliar ou a carcaça 

do motor.

Se as duas mãos estiverem a segurar a serra, a lâmina não 

poderá golpeá-las.

2)  Não exponha nenhuma das partes do corpo sob a peça 

a trabalhar. 

O  protector  não  pode  protegê-lo  da  lâmina  sob  a  peça  a 

trabalhar.

3)  Ajuste  a  profundidade  do  corte  à  espessura  da  peça  a 

trabalhar.

É  preferível  que  menos  da  totalidade  de  um  dente  entre 

todos  os  dentes  da  lâmina  fique  visível  sob  a  peça  a 

trabalhar.

4) Nunca imobilize a peça a cortar com as mãos ou em cima 

das pernas. Assegure-se de que a peça a trabalhar esteja 

instalada sobre uma plataforma estável.É importante que 

a peça a trabalhar seja correctamente imobilizada, a fim 

de  minimizar  a  exposição  do  seu  corpo,  a  gripagem  da 

lâmina ou a perda de controlo.

5) Segure a ferramenta pelas superfícies de preensão isolan-

tes se, durante o funcionamento, a ferramenta cortante 

puder  entrar  em  contacto  com  condutores  eléctricos 

ocultos ou com o seu próprio cabo.

O contacto com um cabo electrizado também electrizará as 

partes metálicas expostas da ferramenta, submetendo o 

operador a choques eléctricos.

6)    Durante  o  corte,  utilize  sempre  uma  guia  paralela  ou 

uma guia de bordas rectas.

Isto melhora a precisão do corte e reduz os riscos de gripa-

gem da lâmina.

7)  Utilize  sempre  lâminas  dotadas  de  orifícios  de  centra-

gem  de  tamanho  e  forma  (diâmetro  e  circunferência) 

apropriados.

As lâminas que não correspondem aos elementos de mon-

tagem  da  serra  não  funcionarão  correctamente,  ocasio-

nando a perda do controlo da ferramenta.

8) Nunca utilize anilhas ou cavilhas provenientes de lâminas 

avariadas ou inadaptadas.

As anilhas e as cavilhas das lâminas foram especialmente 

projectadas para a sua serra, a fim de garantir uma per-

formance e uma segurança de funcionamento ideais.

9)  Causas de recuo (solavanco) da ferramenta e conselhos 

de prevenção destinados ao operador:

- O recuo é uma reacção súbita observada na presença de 

lâminas de serra emperradas, bloqueadas ou mal alinha-

das, que impede de controlar a serra e retirar a peça a tra-

balhar, propelindo a ferramenta na direcção do operador;

-    quando  encontra-se  emperrada  ou  firmemente  blo-

queada  no  fundo  da  fenda  aberta  pela  serra,  a  lâmina 

pára e o motor impele brutalmente o bloco na direcção 

do operador;

-  se a lâmina empenar ou estiver mal alinhada no momento 

do corte, os dentes da sua borda traseira podem escavar a 

face superior da madeira, fazendo com que a lâmina saia 

da linha de corte e a serra seja projectada na direcção do 

operador

Resultante  de  uma  má  utlização  da  serra  e/ou  de  proce-

dimentos  ou  condições  de  funcionamento  incorrectos, 

o  recuo  pode  ser  evitado  com  a  adopção  das  medidas 

preventivas especificadas abaixo.

10)  Segure  a  serra  firmemente  com  as  duas  mãos  e  posi-

cione  os  seus  braços  de  maneira  a  resistir  às  forças  de 

recuo. Posicione o seu corpo de cada lado da lâmina, mas 

nunca alinhado com o eixo da lâmina.

O recuo pode impulsionar a serra para trás, mas as forças de 

recuo podem ser controladas pelo operador, se as precau-

ções adequadas forem tomadas

11) Quando a lâmina estiver gripada ou quando o corte for 

interrompido  por  uma  razão  qualquer,  solte  o  botão  de 

comando e mantenha a serra imóvel sobre o material até 

que  a  lâmina  pare  completamente  de  funcionar.  Nunca 

tente retirar a serra da peça a trabalhar ou puxá-la para 

trás enquanto a lâmina estiver em movimento, pois isso 

pode ocasionar o recuo da serra.

Busque  e  tome  as  medidas  correctivas  necessárias  para 

impedir que a lâmina se gripe

12)  Ao  repor  a  serra  em  funcionamento  sobre  a  peça  a 

trabalhar,  centre  a  sua  lâmina  sobre  a  linha  de  corte  e 

certifique-se de que os seus dentes não estejam a pene-

trar no material.

Ao  gripar-se,  a  lâmina  da  serra  pode  vir  a  sobrepor-se  à 

peça  a  trabalhar  ou  sair  da  sua  posição  quando  a  serra 

for nova

mente accionada.

13) Instale painéis de grandes dimensões num suporte, de 

forma a minimizar os riscos de prendimento da lâmina e 

de recuo da serra.

Painéis  de  grandes  dimensões  tendem  a  curvar-se  sob  o 

próprio peso. Os suportes devem ser instalados de ambos 

os lados sob o painel, perto da linha de corte e perto da 

borda do painel.

14) Nunca utilize lâminas embotadas ou avariadas.

Lâminas  mal  afiadas  ou  mal  fixadas  encurtam  a  linha  de 

corte,  provocando  fricções,  gripagem  da  lâmina  e  recuo 

da serra.

15) A profundidade da lâmina e as alavancas de bloqueio e 

de ajuste do bisel devem estar sólidas e estáveis antes da 

realização do corte. 

Se o ajuste da lâmina derivar durante o corte, pode ser que 

haja gripagem da lâmina e recuo da serra.

16) Aja com extrema prudência ao realizar cortes em imer-

são  em  paredes  existentes  ou  em  outras  zonas  sem 

visibilidade.

A lâmina convexa permite cortar objectos que podem oca-

sionar o recuo da serra

Instruções de segurança para serras circulares

a  )  Antes  de  cada  utilização,  assegure-se  de  que  o  protec-

tor  inferior  esteja  bem  fechado.  Não  coloque  a  serra  a 

funcionar  se  o  protector  inferior  não  puder  deslocar-se 

livremente e fechar-se instantaneamente. Nunca prenda 

o  protector  inferior  em  posição  aberta.  Nunca  utilize  a 

serra com o protector inferior em posição aberta

Se,  por  acidente,  a  serra  for  ao  chão,  o  protector  inferior 

poderá torcer-se. Levante o protector inferior com a pega 

retráctil  e  assegure-se  de  que  este  continua  a  mover-se 

livremente,  sem  entrar  em  contacto  com  a  lâmina  ou 

com qualquer outra peça, em todos os ângulos e profun-

didades de corte

b )  Verifique o funcionamento da mola do protector inferior. 

Se o protector e a mola não funcionarem correctamente, 

mandá-los  para  revisão  antes  de  repor  a  máquina  em 

utilização.

O protector inferior pode vir a funcionar lentamente devido 

a  elementos  avariados  e  ao  acúmulo  de  resina  ou  de 

fragmentos de corte.

c  )Em  caso  de  cortes  particulares,  tais  como  cortes  em 

imersão e cortes complexos, convém realojar o protector 

inferior  unicamente  manualmente.  Levante  o  protec-

tor  inferior  por  intermédio  da  pega  retráctil,  soltando-o 

assim que a lâmina penetrar no material.

Em todos os outros tipos de corte, convém deixar o protec-

tor inferior a funcionar em modo automático.

d ) Antes colocar a serra numa bancada ou no chão, verifique 

sistematicamente  se  o  protector  inferior  está  a  recobrir 

Particular Manual Circular Saw-7L-F.indd   9

07/07/2017   15:59

Содержание LL 1400E

Страница 1: ...y r saha K nn s alkuper isest ohjeet Handcirkei vers ttning fr n originalinstruktioner Rundsav Overs ttelse fra oprindelige brugsanvisning Fer str u circular Traducere din instruc iunile originale Yuv...

Страница 2: ...seur l arri re de la lame vite que le trait de coupe ne se resserre apr s le passage de la lame Les lames pastilles de carbure de Tungst ne coupent mieux et restent aff t es plus longtemps Toujours ut...

Страница 3: ...The splitting knife set at the back of the blade prevents the score line does not tighten back up once the blade has gone past The tungsten carbide insert blades cut better and remain sharp for longe...

Страница 4: ...hillo divisor situado detr s de la hoja evita que el trazo de corte se cierre despu s del paso de la hoja Las hojas con pastillas de carburo de Tungsteno cortan mejor y siguen afiladas m s tiempo Util...

Страница 5: ...iluminaci n si su m quina est equipada con esta funci n ofrece un confort visual en los lugares oscuros Il coltello divisore dietro alla lama evita al tratto del taglio di restringersi dopo il passag...

Страница 6: ...eparadora evita que o tra ado se feche ap s a passagem da l mina de corte As l minas com pastilhas de carboneto de tungst nio cortam melhor e permanecem afiadas por mais tempo Utilizar sempre uma l mi...

Страница 7: ...Particular Manual Circular Saw 7L F indd 2 07 07 2017 15 59...

Страница 8: ...arr te compl tement de fonctionner N essayez jamais de retirer la scie de la pi ce travailler ou tirez la scie en arri re pendant que la lame est en mouvement ou que le recul peut se produire Recherch...

Страница 9: ...sable sur le bois Des lames sp ci fiques pour la d coupe de plastique sont disponibles dans le commerce g Adapter la vitesse d avance la nature et l epaisseur du mat riau couper Une allure trop import...

Страница 10: ...men van corrigerende maatregelen om het zaagblad te voorkomen 12 Bij het opnieuw starten van een zaag in het werkstuk het centrum van het zaagblad in de zaagsnede en controleer of de zaagtanden niet b...

Страница 11: ...rkrijgbaar g Stel de voeding naar de aard en de dikte van het materiaal dat wordt gesneden Een te hoge snelheid kan leiden tot oververhitting van de meshouder en een verwarming van de fusie te zien of...

Страница 12: ...uadas 11 Cuando la hoja est atrancada o cuando se interrumpe el corte por una raz n cualquiera que sea suelte el gatillo de mando y mantenga la sierra inm vil en el material hasta que la hoja se haya...

Страница 13: ...ibles con las marcas f La potencia y la calidad del corte depende en gran medida del estado el n mero y la forma de los dientes de la hoja de sierra Utilice s lo hojas de sierra afilada y materiales a...

Страница 14: ...ladas pelo operador se as precau es adequadas forem tomadas 11 Quando a l mina estiver gripada ou quando o corte for interrompido por uma raz o qualquer solte o bot o de comando e mantenha a serra im...

Страница 15: ...ja bem fechado N o coloque a serra a funcionar se o protector n o puder deslocar se livremente e fechar se sobre a l mina instantaneamente Nunca prenda o pro tector quando a l mina estiver exposta Nun...

Страница 16: ...completo della lama Non provare mai a togliere la sega dal pezzo da lavorare o a tirare la sega all indietro mentre la lama in movimento o durante l arretramento Prendere i provvedimenti necessari per...

Страница 17: ...mente la protezione pu defor marsi Verificare che la protezione si sposti liberamente e non entri in contatto con la lama o con ogni altro elemento in tutti gli angoli e profondit del taglio b Verific...

Страница 18: ...lade from seizing 12 When you start the saw up again in the piece you are working on centre the saw blade in the saw mark and check that the saw teeth are not inside the material If the saw blade has...

Страница 19: ...eating of the blade holder and a heating of the merger see if it is plastic Additional safety instructions for all saws with board split ter a Use the board splitter that is suitable for the blade bei...

Страница 20: ...BU BU Particular Manual Circular Saw 7L F indd 15 07 07 2017 15 59...

Страница 21: ...90 BU SCIE CIRCULAIRE R gle sp cifique de s curit 5 mm 5 mm SCIE CIRCULAIRE R gle sp cifique de s cur 5 mm Particular Manual Circular Saw 7L F indd 16 07 07 2017 15 59...

Страница 22: ...06 02 07 08 05 01 11 FIG A B FIG C Contenu du carton Inhoud van de doos Conte do da caixa Contenido de la caja Contenuto della confezione Contents of the box 07 115436 5 Manual J indd 7 13 07 2017 17...

Страница 23: ...07 02 FIG E 02 l l 90 01 02 01 115436 5 Manual J indd 8 13 07 2017 17 33...

Страница 24: ...POUSSIERE DUST POEIRA POLVO POLVERE DUST 115436 5 Manual J indd 9 13 07 2017 17 33...

Страница 25: ...ede Ajuste de la profundidad de corte Ajuste a profundidade de corte Regolazione della profondit di taglio Adjusting the depth of cut Position pour une coupe profonde Position for a deep cut Position...

Страница 26: ...0 45 02 0 45 04 01 Position pour coupe 45 Positie voor 45 cut Posici n de 45 de corte Posi o para 45 corte Posizione per il taglio a 45 Position for 45 cut 115436 5 Manual J indd 11 13 07 2017 17 33...

Страница 27: ...laten Hoja de 40 dientes de carburo de insertos Insere l mina de 40 dentes de metal duro 40 T blade Lama40 denti 01 1 2 3 02 03 01 Blocage d arbre pour faciliter le demontage de la lame Asvergrendelin...

Страница 28: ...pe 04 Orientation de la base 05 06 Utilisation du laser 07 08 09 10 FR FR Description et rep rage des organes de la machine Entretien recommandations et conseils Contenu du carton Assemblage de la mac...

Страница 29: ...entation of the base 05 06 07 08 09 10 EN EN Description and location of machine parts Maintenance recommendations and advice Contents of box Assembling the machine Functions of the machine Settings o...

Страница 30: ...hneidtiefe einstellen 04 Basis ausrichten 05 06 07 08 09 10 DE DE Beschreibung Kennzeichnung der Maschinenteile Reinigung und Wartung Inhalt der Verpackung Zusammenbau der Maschine Funktionen der Masc...

Страница 31: ...ientaci n de la base 05 06 07 08 09 10 ES ES Descripci n y localizaci n de los elementos de la m quina Mantenimiento recomendaciones y consejos Contenido del cart n Ensamblaje de la m quina Funcionali...

Страница 32: ...04 Orientamento della base 05 06 07 08 09 10 IT IT Descrizione e localizzazione degli organi della macchina Manutenzione raccomandazioni e consigli Contenuto della scatola Assemblaggio della macchina...

Страница 33: ...gem da m quina Funcionalidade da m quina Ajustes da m quina FIG A B FIG C FIG D FIG E FIG F 01 Acess rios dispon veis 02 Substitui o das correias 01 A utiliza o de acess rios adaptados e em boas condi...

Страница 34: ...epte 04 Ori ntatie van de vloerplaat 05 06 07 08 09 10 NL NL Beschrijving en plaatsbepaling van de onderdelen van de machine Reiniging en onderhoud Inhoud van het karton Assemblage van de machine Func...

Страница 35: ...04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 01 02 03 04 05 01 02 03 04 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 EL EL FIG A B FIG C FIG D FIG E FIG F 01 02 01 02 03 04 05 06 FIG G 115436 5 Manual J indd 20 13 07 201...

Страница 36: ...acja g boko ci ci cia 04 Ustawienie podstawy 05 06 07 08 09 10 PL PL Opis i oznaczenie element w Konserwacja i czyszczenie Zawarto opakowania Monta maszyny Funkcje maszyny regulacja maszyny FIG A B FI...

Страница 37: ...den s t 04 Alusta suuntaus ohjaus 05 06 07 08 09 10 FI FI Laitteen osien kuvaus ja sijainti Puhdistus ja kunnossapito Laatikon sis lt Laitteen kokoaminen Pumpun toiminta laitteen s d t FIG A B FIG C F...

Страница 38: ...djup 04 Orientering av fotplattan 05 06 07 08 09 10 SV SV Beskrivning och m rkning av maskinens delar Reng ring och underh ll Inneh ll i kartongen Montering av maskinen Maskinens funktion maskinens in...

Страница 39: ...04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 01 02 M 03 04 05 01 02 03 04 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 BU BU FIG A B FIG C FIG D FIG E FIG F 01 02 01 02 03 04 05 06 FIG G 115436 5 Manual J indd 24 13 07 20...

Страница 40: ...tering 05 06 07 08 09 10 DA DA Beskrivelse og nummerering af maskinens organer Reng ring og vedligeholdelse Papkassens indhold Samling af maskinen Maskinens virkem de Maskinens indstillinger FIG A B F...

Страница 41: ...Reglarea ad ncimii t ieturii 04 Orientarea bazei 05 06 07 08 09 10 RO RO Descrierea i identificarea organelor ma inii Cur are i ntre inere Con inutul cartonului Asamblarea ma inii Func ionarea ma inii...

Страница 42: ...04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 01 02 03 04 05 01 02 03 04 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 RU RU FIG A B FIG C FIG D FIG E FIG F 01 02 01 02 03 04 05 06 FIG G 115436 5 Manual J indd 27 13 07 201...

Страница 43: ...03 Kesme derinlik ayar 04 Taban y nelimi 05 06 07 08 09 10 TU TU Makinenin organlar n n tasviri ve bulunmas Temizlik ve bak m Kartonun i eri i Makinenin montaj Makinenin kullan l l Makinenin ayarlar F...

Страница 44: ...a vypnut 02 Pou it veden 03 Nastaven hloubky ezu 04 Orientace podstavy 05 06 07 08 09 10 CS CS Popis a ona en sou st stroje i t n a dr ba Obsah krabice Mont stroje Chod stroje Se zen stroje FIG A B FI...

Страница 45: ...02 Pou itie vedenia 03 Nastavenie h bky rezu 04 Orient cia podstavy 05 06 07 08 09 10 SK SK Popis a ozna enie s ast stroja istenie a dr ba Obsah krabice Mont stroja Chod stroja Nastavenie stroja FIG A...

Страница 46: ...04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 01 02 03 04 05 01 02 03 04 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 HE HE FIG A B FIG C FIG D FIG E FIG F 01 02 01 02 03 04 05 06 FIG G 115436 5 Manual J indd 31 13 07 201...

Страница 47: ...04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 01 02 03 04 05 01 02 03 04 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 AR AR FIG A B FIG C FIG D FIG E FIG F 01 02 01 02 03 04 05 06 FIG G 115436 5 Manual J indd 32 13 07 201...

Страница 48: ...lata 03 V g si m lys g be ll t sa 04 Talp be ll t sa 05 06 07 08 09 10 HU HU A g p alkot elemeinek le r sa s beazonos t sa Tiszt t s s karbantart s A doboz tartalma A g p sszeszerel se A g p m k d se...

Страница 49: ...a vodil 03 Nastavitev globine reza 04 Usmeritev podstavka 05 06 07 08 09 10 SL SL Opis in oznaka sklopov stroja i enje in vzdr evanje vsebina kartona sestava stroja funkcionalnost stroja nastavitve st...

Страница 50: ...a kalde reguleerimine 04 P hja reguleerimine 05 06 07 08 09 10 ET ET Masina osade kirjeldus ja eristamine Puhastamine ja hooldus Karbi sisu Masina kokkupanek Masina funktsionaalsus Masina seadistused...

Страница 51: ...naudojimas 03 Pjovimo gylio nustatymas 04 Pagrindo kryptis 05 06 07 08 09 10 LV LV Ma nas da u apraksts un uzst d ana t r ana un apkope Kastes saturs Ma nas mont a Ma nas funkcionalit te Ma nas kontr...

Страница 52: ...dzi uma regul ana 04 Pamatnes noregul ana 05 06 07 08 09 10 LT LT Ma inos detali apra ymas ir krypties nustatymas Valymas ir prie i ra Kartono sud tis Ma inos surinkimas Ma inos funkcionavimas Ma in...

Страница 53: ...venca Napi cie i cz stotliwo przydzielona J nnite ja m r tty taajuus M ratud pinge ja sagedus Angiven sp nning och frekvens Nustatyta tampa ir da nis Anf rt sp nding og frekvens Noteiktais spriegums u...

Страница 54: ...ste ochrann okuliare Noste ochrann masku proti prachu Noste ochrann sl chadl Portare de gli occhiali di sicurezza Indossare una mascherina anti polvere Portare una protezione uditiva Utilizar culos de...

Страница 55: ...ra o m o bra o Trillingsniveau hand arm Vibr ci szint Nivo vibracij Poziom wibracji r ka rami T rin taso Vibr cijas l menis Vibrationsniv hand arm Vibracijos lygis Vibrationsniveau Vibratsiooni nivo N...

Страница 56: ...ost Peso Hmotnos Peso Peso Gewicht S ly Te a Masa Paino Raskus Vikt Svoris V gt Svars Greutate kg Lire les instructions avant usage X Read the instructions before use Kullanmadan talimatlari okuyunuz...

Страница 57: ...CE y 91 157 CEE los componentes de un producto deben separarse recogerse reciclarse o eliminarse de acuerdo con las re glamentaciones medioambientales vigentes Los aparatos bater as pilas aceites enva...

Страница 58: ...LL 1400E 115436 5 Manual J indd 43 13 07 2017 17 33...

Страница 59: ...FORMIDADE DEKLARACJA ZGODNOSCI Z NORMAMI OM VERENSST MMELSE VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS Overensstemmelseserkl ring Declara ie de conformitate Vyhl senie zhody Uygunluk beyan Prohl en shody Egyez s gi...

Страница 60: ...or FAR GROUP EUROPE Saint Pierre 37700 FRANCE Serial number num ro s rie CDY185FS 1 LL 1400E 115436 115436 5 Sticker F 01 indd 1 7 03 14 8 47 21 LL 1400E 115436 230 V 50 Hz 1200 W 90 63 mm 45 42 5 mm...

Страница 61: ...ionesnoautorizadasopor negligencia por parte del comprador La garant a no se aplica sobre los da os causados por un fallo del herramienta NL GARANTIE Dit gereedschap heeft een garantie tegen construct...

Страница 62: ...oja HE AR HU GARANCIA Erre a szersz mra szerz d ses garanci t v llalunk b rmilyen gy rt si s anyaghiba felmer l se eset re a fogyaszt r sz re t rt nt elad s napj t l sz m tva a p nzt ri blokk egyszer...

Отзывы: