background image

GEVAAR:

1)  Houd  uw  handen  uit  de  snij-gebied  en  mes.  Houd  je 

andere hand de extra handgreep of motorhuis.

Als  beide  handen  die  de  zaag,  kunnen  ze  niet  worden 

afgesneden door het mes.

2)  Gebruik  een  deel  van  uw  lichaam  niet  bloot  onder  het 

werkstuk. De bewaker kan u niet beschermen tegen het 

zaagblad onder het werkstuk.

3) Stel de snijdiepte aan de dikte van het werkstuk. Indien 

minder  dan  alle  een  tand  van  de  tanden  van  het  blad 

zichtbaar onder het werkstuk.

4) Houd nooit te zagen werkstuk in uw handen of je benen. 

Zorg  ervoor  dat  het  werkstuk  op  een  stabiel  platform. 

Het  is  belangrijk  dat  het  werkstuk  goed  ondersteund 

blootstelling van het lichaam, het zaagblad of verlies van 

controle minimaliseren.

En 5) het gereedschap grijpvlakken isolerend als het snijge-

reedschap in bedrijf kan in contact met geleiders of eigen 

verborgen kabel.

Neem  contact  op  met  een  draad  «live»  zal  ook  «live»  de 

metalen  delen  van  het  gereedschap  en  een  elektrische 

schok veroorzaken voor de gebruiker.

6) Bij een cut, gebruik dan altijd een breedtegeleider of rand 

gids droits.Cela verbetert de nauwkeurigheid van knippen 

en vermindert de kans op zaagblad

7) Gebruik altijd zaagbladen met de juiste grootte en vorm 

(diameter en rond) asgaten

Bladen  die  niet  overeenkomen  met  de  montage  van  de 

machine  zal  niet  goed  werken,  waardoor  er  een  verlies 

van controle.

8)  Gebruik  nooit  ringen  of  bouten  beschadigd  of  onjuist 

mes

 Ringen en bouten van de bladen zijn speciaal ontworpen 

voor uw zaag, voor optimale prestaties en veilig te kun-

nen werken

9) Oorzaken en preventie van verval door de exploitant:

-  Hindsight  is  een  plotselinge  reactie  op  een  zaagblad 

bekneld, vastgelopen of niet goed uitgelijnd, voorkomen 

en bestrijden van de zaag om het te verwijderen van het 

werkstuk in de richting van de exploitant;

- Wanneer het blad bekneld raakt of gebonden zijn door de 

zaagsnede  van  het  blad  kraampjes  en  de  motor  maakt 

het apparaat snel terug naar de operator;

- Als het mes vervormd raakt of niet in de cut, kan de tanden 

op de achterkant van het blad te graven in het bovenste 

oppervlak  van  het  hout,  zodat  het  blad  komt  uit  de 

zaagsnede en wordt geprojecteerd op de exploitant .

De daling is het gevolg van misbruik van de zaag en / of pro-

cedures of onjuist operationele omstandigheden en kan 

worden voorkomen door goede voorzorgsmaatregelen te 

treffen, zoals hieronder aangegeven.

10) Houd de zaag stevig vast met beide handen en plaats 

uw  armen  om  terugslag  op  te  vangen.  Plaats  lichaam 

aan weerszijden van het zaagblad, maar niet in lijn van 

het mes.

De  daling  kan  opnieuw  leiden  tot  de  zaag  naar  achteren, 

maar terugslag-krachten kan worden gecontroleerd door 

de exploitant, als de juiste voorzorgsmaatregelen worden 

genomen

11)  Wanneer  het  zaagblad  vastloopt,  of  indien  om  een   

andere,  voor  welke  reden  dan  ook,  op  de  knop  en  laat 

houd de zaag bewegingsloos in het materiaal tot het mes 

niet  meer  werkt  volledig.  Probeer  nooit  de  zaag  uit  het 

werkstuk of naar achteren trek de zaag terwijl het blad in 

beweging is of een terugslag kan optreden.

NL

NL

SPECIFIEKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

Onderzoeken en het nemen van corrigerende maatregelen 

om het zaagblad te voorkomen.

12) Bij het opnieuw starten van een zaag in het werkstuk, het 

centrum van het zaagblad in de zaagsnede en controleer 

of de zaagtanden niet bezig met het materiaal.

Als het zaagblad is bindend is, kan het lopen het werkstuk of 

te verlaten wanneer de zaag opnieuw wordt opgestart.

13)  Plaats  grote  panelen  op  een  drager  om  het  risico  van 

knijpen van het mes en terug te minimaliseren.

Grote panelen hebben de neiging te zakken onder hun eigen 

gewicht. Ondersteunt moet worden geplaatst onder het 

paneel aan beide zijden de buurt van de snij-lijn en aan 

de rand van het paneel.

14) Gebruik geen botte of beschadigde

Bladen niet scherp of niet goed stel een smalle zaagsnede 

met grote wrijving, vastlopen een en een tegenslag.

15)  De  diepte  van  het  mes  en  de  sluithendels  en  schuine 

afstelling moet vast en stabiel zijn voordat het snij

Als het mes verschuift tijdens het zagen, kan dit leiden tot 

binding en terugslag.

16) Wees vooral voorzichtig wanneer u een «zaagsnede» in 

de bestaande muren of andere blinde gebieden.

De uitstekende doorzagen, die een terugslag veroorzaken.

Veiligheidsinstructies voor cirkelzagen

a)  Controleer  de  onderste  beschermkap  voor  een  goede 

afsluiting  voor  elk  gebruik.  Zet  de  zaag  als  de  onderste 

beschermkap niet vrij kunnen bewegen en niet meteen 

te sluiten. Nooit draai of ooit bind de onderste bescherm-

kap in de open stand.

Als de zaag per ongeluk laat vallen, kan de onderste bescher-

mkap worden verbogen. Breng de onderste beschermkap 

met de terugtrekhendel en zorg ervoor dat deze vrij kan 

bewegen  en  is  niet  in  contact  met  het  blad  of  enige 

andere partij, in alle hoeken en diepten van de snede.

b)  Controleer  de  werking  van  de  onderste  beschermkap 

lente.  Als  de  beschermkap  en  de  veer  niet  goed  werkt, 

moeten ze onderhouden worden voor gebruik.

Onderste  beschermkap  kan  traag  werken  als  gevolg  van 

beschadigde onderdelen, kleverige aanslag, of vuil accu-

mulatie.

c) Het is passend dat de onderste beschermkap handmatig 

een  back-om  alleen  te  blijven  voor  speciale  deelstukken 

zoals  «invallend  zagen»  en  «verbinding  bezuinigingen.» 

Til de onderste beschermkap met en zodra het zaagblad 

het  materiaal  binnenkomt,  de  onderste  beschermkap 

moet worden vrijgegeven.

Voor alle andere bezuinigingen, dient de onderste bescher-

mkap werkt automatisch.

d) Controleer altijd of de onderste beschermkap het zaag-

blad bedekt voordat de zaag op een bank of vloer.

Een onbeschermd blad en activiteiten voort te zetten door 

de traagheid veroorzaken de zaag terug, en snijd alles wat 

er op zijn baan. Wees je bewust van de tijd die nodig is 

voor het blad om te stoppen nadat de schakelaar wordt 

losgelaten.

Veiligheidsinstructies voor cirkelzagen duiken

a) Controleer of de beschermkap goed gesloten is voor elk 

gebruik. Zet de zaag als de beschermkap niet vrij kunnen 

bewegen en niet direct af van het blad. Nooit draai of ooit 

binden de bewaker als het blad wordt blootgesteld.

Indien  de  zaag  per  ongeluk  valt,  kan  de  bewaker  worden 

gebogen.  Zorg  ervoor  dat  na  het  controleren  van  de 

wacht beweegt vrij en heeft geen contact opnemen met 

het mes of wat dan ook, op alle hoeken en diepten van 

de snede.

b)  Controleer  de  werking  en  de  status  van  de  terugkeer 

Particular Manual Circular Saw-7L-F.indd   5

07/07/2017   15:59

Содержание LL 1400E

Страница 1: ...y r saha K nn s alkuper isest ohjeet Handcirkei vers ttning fr n originalinstruktioner Rundsav Overs ttelse fra oprindelige brugsanvisning Fer str u circular Traducere din instruc iunile originale Yuv...

Страница 2: ...seur l arri re de la lame vite que le trait de coupe ne se resserre apr s le passage de la lame Les lames pastilles de carbure de Tungst ne coupent mieux et restent aff t es plus longtemps Toujours ut...

Страница 3: ...The splitting knife set at the back of the blade prevents the score line does not tighten back up once the blade has gone past The tungsten carbide insert blades cut better and remain sharp for longe...

Страница 4: ...hillo divisor situado detr s de la hoja evita que el trazo de corte se cierre despu s del paso de la hoja Las hojas con pastillas de carburo de Tungsteno cortan mejor y siguen afiladas m s tiempo Util...

Страница 5: ...iluminaci n si su m quina est equipada con esta funci n ofrece un confort visual en los lugares oscuros Il coltello divisore dietro alla lama evita al tratto del taglio di restringersi dopo il passag...

Страница 6: ...eparadora evita que o tra ado se feche ap s a passagem da l mina de corte As l minas com pastilhas de carboneto de tungst nio cortam melhor e permanecem afiadas por mais tempo Utilizar sempre uma l mi...

Страница 7: ...Particular Manual Circular Saw 7L F indd 2 07 07 2017 15 59...

Страница 8: ...arr te compl tement de fonctionner N essayez jamais de retirer la scie de la pi ce travailler ou tirez la scie en arri re pendant que la lame est en mouvement ou que le recul peut se produire Recherch...

Страница 9: ...sable sur le bois Des lames sp ci fiques pour la d coupe de plastique sont disponibles dans le commerce g Adapter la vitesse d avance la nature et l epaisseur du mat riau couper Une allure trop import...

Страница 10: ...men van corrigerende maatregelen om het zaagblad te voorkomen 12 Bij het opnieuw starten van een zaag in het werkstuk het centrum van het zaagblad in de zaagsnede en controleer of de zaagtanden niet b...

Страница 11: ...rkrijgbaar g Stel de voeding naar de aard en de dikte van het materiaal dat wordt gesneden Een te hoge snelheid kan leiden tot oververhitting van de meshouder en een verwarming van de fusie te zien of...

Страница 12: ...uadas 11 Cuando la hoja est atrancada o cuando se interrumpe el corte por una raz n cualquiera que sea suelte el gatillo de mando y mantenga la sierra inm vil en el material hasta que la hoja se haya...

Страница 13: ...ibles con las marcas f La potencia y la calidad del corte depende en gran medida del estado el n mero y la forma de los dientes de la hoja de sierra Utilice s lo hojas de sierra afilada y materiales a...

Страница 14: ...ladas pelo operador se as precau es adequadas forem tomadas 11 Quando a l mina estiver gripada ou quando o corte for interrompido por uma raz o qualquer solte o bot o de comando e mantenha a serra im...

Страница 15: ...ja bem fechado N o coloque a serra a funcionar se o protector n o puder deslocar se livremente e fechar se sobre a l mina instantaneamente Nunca prenda o pro tector quando a l mina estiver exposta Nun...

Страница 16: ...completo della lama Non provare mai a togliere la sega dal pezzo da lavorare o a tirare la sega all indietro mentre la lama in movimento o durante l arretramento Prendere i provvedimenti necessari per...

Страница 17: ...mente la protezione pu defor marsi Verificare che la protezione si sposti liberamente e non entri in contatto con la lama o con ogni altro elemento in tutti gli angoli e profondit del taglio b Verific...

Страница 18: ...lade from seizing 12 When you start the saw up again in the piece you are working on centre the saw blade in the saw mark and check that the saw teeth are not inside the material If the saw blade has...

Страница 19: ...eating of the blade holder and a heating of the merger see if it is plastic Additional safety instructions for all saws with board split ter a Use the board splitter that is suitable for the blade bei...

Страница 20: ...BU BU Particular Manual Circular Saw 7L F indd 15 07 07 2017 15 59...

Страница 21: ...90 BU SCIE CIRCULAIRE R gle sp cifique de s curit 5 mm 5 mm SCIE CIRCULAIRE R gle sp cifique de s cur 5 mm Particular Manual Circular Saw 7L F indd 16 07 07 2017 15 59...

Страница 22: ...06 02 07 08 05 01 11 FIG A B FIG C Contenu du carton Inhoud van de doos Conte do da caixa Contenido de la caja Contenuto della confezione Contents of the box 07 115436 5 Manual J indd 7 13 07 2017 17...

Страница 23: ...07 02 FIG E 02 l l 90 01 02 01 115436 5 Manual J indd 8 13 07 2017 17 33...

Страница 24: ...POUSSIERE DUST POEIRA POLVO POLVERE DUST 115436 5 Manual J indd 9 13 07 2017 17 33...

Страница 25: ...ede Ajuste de la profundidad de corte Ajuste a profundidade de corte Regolazione della profondit di taglio Adjusting the depth of cut Position pour une coupe profonde Position for a deep cut Position...

Страница 26: ...0 45 02 0 45 04 01 Position pour coupe 45 Positie voor 45 cut Posici n de 45 de corte Posi o para 45 corte Posizione per il taglio a 45 Position for 45 cut 115436 5 Manual J indd 11 13 07 2017 17 33...

Страница 27: ...laten Hoja de 40 dientes de carburo de insertos Insere l mina de 40 dentes de metal duro 40 T blade Lama40 denti 01 1 2 3 02 03 01 Blocage d arbre pour faciliter le demontage de la lame Asvergrendelin...

Страница 28: ...pe 04 Orientation de la base 05 06 Utilisation du laser 07 08 09 10 FR FR Description et rep rage des organes de la machine Entretien recommandations et conseils Contenu du carton Assemblage de la mac...

Страница 29: ...entation of the base 05 06 07 08 09 10 EN EN Description and location of machine parts Maintenance recommendations and advice Contents of box Assembling the machine Functions of the machine Settings o...

Страница 30: ...hneidtiefe einstellen 04 Basis ausrichten 05 06 07 08 09 10 DE DE Beschreibung Kennzeichnung der Maschinenteile Reinigung und Wartung Inhalt der Verpackung Zusammenbau der Maschine Funktionen der Masc...

Страница 31: ...ientaci n de la base 05 06 07 08 09 10 ES ES Descripci n y localizaci n de los elementos de la m quina Mantenimiento recomendaciones y consejos Contenido del cart n Ensamblaje de la m quina Funcionali...

Страница 32: ...04 Orientamento della base 05 06 07 08 09 10 IT IT Descrizione e localizzazione degli organi della macchina Manutenzione raccomandazioni e consigli Contenuto della scatola Assemblaggio della macchina...

Страница 33: ...gem da m quina Funcionalidade da m quina Ajustes da m quina FIG A B FIG C FIG D FIG E FIG F 01 Acess rios dispon veis 02 Substitui o das correias 01 A utiliza o de acess rios adaptados e em boas condi...

Страница 34: ...epte 04 Ori ntatie van de vloerplaat 05 06 07 08 09 10 NL NL Beschrijving en plaatsbepaling van de onderdelen van de machine Reiniging en onderhoud Inhoud van het karton Assemblage van de machine Func...

Страница 35: ...04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 01 02 03 04 05 01 02 03 04 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 EL EL FIG A B FIG C FIG D FIG E FIG F 01 02 01 02 03 04 05 06 FIG G 115436 5 Manual J indd 20 13 07 201...

Страница 36: ...acja g boko ci ci cia 04 Ustawienie podstawy 05 06 07 08 09 10 PL PL Opis i oznaczenie element w Konserwacja i czyszczenie Zawarto opakowania Monta maszyny Funkcje maszyny regulacja maszyny FIG A B FI...

Страница 37: ...den s t 04 Alusta suuntaus ohjaus 05 06 07 08 09 10 FI FI Laitteen osien kuvaus ja sijainti Puhdistus ja kunnossapito Laatikon sis lt Laitteen kokoaminen Pumpun toiminta laitteen s d t FIG A B FIG C F...

Страница 38: ...djup 04 Orientering av fotplattan 05 06 07 08 09 10 SV SV Beskrivning och m rkning av maskinens delar Reng ring och underh ll Inneh ll i kartongen Montering av maskinen Maskinens funktion maskinens in...

Страница 39: ...04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 01 02 M 03 04 05 01 02 03 04 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 BU BU FIG A B FIG C FIG D FIG E FIG F 01 02 01 02 03 04 05 06 FIG G 115436 5 Manual J indd 24 13 07 20...

Страница 40: ...tering 05 06 07 08 09 10 DA DA Beskrivelse og nummerering af maskinens organer Reng ring og vedligeholdelse Papkassens indhold Samling af maskinen Maskinens virkem de Maskinens indstillinger FIG A B F...

Страница 41: ...Reglarea ad ncimii t ieturii 04 Orientarea bazei 05 06 07 08 09 10 RO RO Descrierea i identificarea organelor ma inii Cur are i ntre inere Con inutul cartonului Asamblarea ma inii Func ionarea ma inii...

Страница 42: ...04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 01 02 03 04 05 01 02 03 04 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 RU RU FIG A B FIG C FIG D FIG E FIG F 01 02 01 02 03 04 05 06 FIG G 115436 5 Manual J indd 27 13 07 201...

Страница 43: ...03 Kesme derinlik ayar 04 Taban y nelimi 05 06 07 08 09 10 TU TU Makinenin organlar n n tasviri ve bulunmas Temizlik ve bak m Kartonun i eri i Makinenin montaj Makinenin kullan l l Makinenin ayarlar F...

Страница 44: ...a vypnut 02 Pou it veden 03 Nastaven hloubky ezu 04 Orientace podstavy 05 06 07 08 09 10 CS CS Popis a ona en sou st stroje i t n a dr ba Obsah krabice Mont stroje Chod stroje Se zen stroje FIG A B FI...

Страница 45: ...02 Pou itie vedenia 03 Nastavenie h bky rezu 04 Orient cia podstavy 05 06 07 08 09 10 SK SK Popis a ozna enie s ast stroja istenie a dr ba Obsah krabice Mont stroja Chod stroja Nastavenie stroja FIG A...

Страница 46: ...04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 01 02 03 04 05 01 02 03 04 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 HE HE FIG A B FIG C FIG D FIG E FIG F 01 02 01 02 03 04 05 06 FIG G 115436 5 Manual J indd 31 13 07 201...

Страница 47: ...04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 01 02 03 04 05 01 02 03 04 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 AR AR FIG A B FIG C FIG D FIG E FIG F 01 02 01 02 03 04 05 06 FIG G 115436 5 Manual J indd 32 13 07 201...

Страница 48: ...lata 03 V g si m lys g be ll t sa 04 Talp be ll t sa 05 06 07 08 09 10 HU HU A g p alkot elemeinek le r sa s beazonos t sa Tiszt t s s karbantart s A doboz tartalma A g p sszeszerel se A g p m k d se...

Страница 49: ...a vodil 03 Nastavitev globine reza 04 Usmeritev podstavka 05 06 07 08 09 10 SL SL Opis in oznaka sklopov stroja i enje in vzdr evanje vsebina kartona sestava stroja funkcionalnost stroja nastavitve st...

Страница 50: ...a kalde reguleerimine 04 P hja reguleerimine 05 06 07 08 09 10 ET ET Masina osade kirjeldus ja eristamine Puhastamine ja hooldus Karbi sisu Masina kokkupanek Masina funktsionaalsus Masina seadistused...

Страница 51: ...naudojimas 03 Pjovimo gylio nustatymas 04 Pagrindo kryptis 05 06 07 08 09 10 LV LV Ma nas da u apraksts un uzst d ana t r ana un apkope Kastes saturs Ma nas mont a Ma nas funkcionalit te Ma nas kontr...

Страница 52: ...dzi uma regul ana 04 Pamatnes noregul ana 05 06 07 08 09 10 LT LT Ma inos detali apra ymas ir krypties nustatymas Valymas ir prie i ra Kartono sud tis Ma inos surinkimas Ma inos funkcionavimas Ma in...

Страница 53: ...venca Napi cie i cz stotliwo przydzielona J nnite ja m r tty taajuus M ratud pinge ja sagedus Angiven sp nning och frekvens Nustatyta tampa ir da nis Anf rt sp nding og frekvens Noteiktais spriegums u...

Страница 54: ...ste ochrann okuliare Noste ochrann masku proti prachu Noste ochrann sl chadl Portare de gli occhiali di sicurezza Indossare una mascherina anti polvere Portare una protezione uditiva Utilizar culos de...

Страница 55: ...ra o m o bra o Trillingsniveau hand arm Vibr ci szint Nivo vibracij Poziom wibracji r ka rami T rin taso Vibr cijas l menis Vibrationsniv hand arm Vibracijos lygis Vibrationsniveau Vibratsiooni nivo N...

Страница 56: ...ost Peso Hmotnos Peso Peso Gewicht S ly Te a Masa Paino Raskus Vikt Svoris V gt Svars Greutate kg Lire les instructions avant usage X Read the instructions before use Kullanmadan talimatlari okuyunuz...

Страница 57: ...CE y 91 157 CEE los componentes de un producto deben separarse recogerse reciclarse o eliminarse de acuerdo con las re glamentaciones medioambientales vigentes Los aparatos bater as pilas aceites enva...

Страница 58: ...LL 1400E 115436 5 Manual J indd 43 13 07 2017 17 33...

Страница 59: ...FORMIDADE DEKLARACJA ZGODNOSCI Z NORMAMI OM VERENSST MMELSE VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS Overensstemmelseserkl ring Declara ie de conformitate Vyhl senie zhody Uygunluk beyan Prohl en shody Egyez s gi...

Страница 60: ...or FAR GROUP EUROPE Saint Pierre 37700 FRANCE Serial number num ro s rie CDY185FS 1 LL 1400E 115436 115436 5 Sticker F 01 indd 1 7 03 14 8 47 21 LL 1400E 115436 230 V 50 Hz 1200 W 90 63 mm 45 42 5 mm...

Страница 61: ...ionesnoautorizadasopor negligencia por parte del comprador La garant a no se aplica sobre los da os causados por un fallo del herramienta NL GARANTIE Dit gereedschap heeft een garantie tegen construct...

Страница 62: ...oja HE AR HU GARANCIA Erre a szersz mra szerz d ses garanci t v llalunk b rmilyen gy rt si s anyaghiba felmer l se eset re a fogyaszt r sz re t rt nt elad s napj t l sz m tva a p nzt ri blokk egyszer...

Отзывы: