
-34-
215518-5-Sticker-D-Charger top.indd 1
215518-5-Sticker-D-Charger top.indd 1
18/09/2020 11:00
18/09/2020 11:00
18 V
1,5 Ah
215518-5-Sticker-G-Liion.indd 1
215518-5-Sticker-G-Liion.indd 1
18/09/2020 11:09
18/09/2020 11:09
Made in P.R.C.
CDL 18F
CHARGER / CHARGEUR
PRI: 100-240 V ~ 50 Hz
SEC: 21,5 VDC
F
1500 mA
F
F
130° C
F
215518-5-Sticker-H-Charger under.indd 1
215518-5-Sticker-H-Charger under.indd 1
18/09/2020 11:01
18/09/2020 11:01
CDL 18F 215518
215518-5-Sticker-G-Norme.indd 1
215518-5-Sticker-G-Norme.indd 1
24/05/2022 10:07
24/05/2022 10:07
FAR GROUP EUROPE
- 192, Avenue Yves Farge - 37700 St. Pierre-des-Corps - FRANCE
KD511-T2180Li
Serial number / numéro série :
0->6400 hit. min
-1
0->24000 hit. min
-1
0->400 min
-1
0->1500 min
-1
18 Vdc
ø
10 mm
Made in P.R.C.
215518-5-Sticker-G-Norme.indd 2
215518-5-Sticker-G-Norme.indd 2
24/05/2022 10:07
24/05/2022 10:07
BATTERIE / BATTERY
CDL 18F
Made in P
.R.C.
FAR GROUP EUROPE
- 192, Avenue Yves Farge
37700 St. Pierre-des-Corps - FRANCE
BP09-180 / JLH342151500GA
Numéro de série / Serial number:
Li-Ion
F
18 V - 1,5 Ah
215518-5-Sticker-H-Battery.indd 1
215518-5-Sticker-H-Battery.indd 1
26/04/2022 15:35
26/04/2022 15:35
SERVICE APRÈS VENTE - AFTER SALE SERVICE
GARANTIE - WARRANTY
FARGROUP EUROPE - 192, Avenue Yves Farge - 37700 St. Pierre-des-Corps - FRANCE
FR. GARANTIE
Cet outil est garanti contractuelle-
ment contre tout vice de construc-
tion et de matière, à compter de
la date de vente à l’utilisateur et
sur simple présentation du ticket
de caisse. La garantie consiste à
remplacer les parties défaillantes.
Cette garantie n’est pas applicable
en cas d’exploitation non conforme
aux normes de l’appareil, ni en
cas de dommages causés par des
interventions non autorisées ou par
négligence de la part de l’ache-
teur. La garantie ne s’applique pas
sur les dommages causés par une
défaillance de l’outil.
DE. GARANTIE
Die Garantiezeit für dieses Gerät
in bezug auf Konstruktions- und
Materialfehler beträgt lt. Vertrag
bei Vorlage des Kassenbons. Die
Garantieleistung besteht im Ersatz
schadhafter Teile. Die Garantie erl-
ischt bei einen Einsatz des Geräts,
der nicht normentsprechend ist,
bei Schäden, die auf unsach-
gemäße Eingriffe zurückzuführen
sind bzw. bei Nachlässigkeit
seitens des Käufers. Die Garantie
erstreckt sich nicht auf Schäden,
die auf Fehlfunktionen des Geräts
zurückzuführen sind.
IT. GARANZIA
Quest’ attrezzo è garantito per con-
tratto contro qualsiasi difetto di
costruzione e di materia, a partire
dalla data di vendita all’ utente e
su semplice presentazione dello
scontrino. La garanzia consiste nel
sostituire le parti difettose. Questa
garanzia non è applicabile in caso
di sfruttamento non conforme alle
norme dell’ apparecchio, né in caso
di danni causati da interventi non
autorizzati o da negligenza da parte
dell’ acquirente. La garanzia non si
applica ai danni causati da un’ava-
ria dell’attrezzo.
EN. GARANTEE
This tool is guaranteed, in writing,
against any defect in manufacture
or parts from the date of sale,
upon simple presentation of the
sales slip. The guarantee is limited
to the replacement of faulty parts.
This guarantee is not applicable in
the event of usage which is not
conform with the intended usage
of the apparatus, nor in the event
of damage caused by unauthorised
servicing or negligence on behalf of
the purchaser. This guarantee does
not apply to any damage caused by
215518-5-Manual-K.indd 34
215518-5-Manual-K.indd 34
24/05/2022 10:10
24/05/2022 10:10