background image

Plus d’info sur

 fartools.com

-29-

Copyright © - 2022 - Fargroup. All rights reserved.

Consignes de sécurité spéciales réservées aux appareils sans fil :

Protéger les blocs batterie contre l’humidité !

Ne jamais exposer les blocs batterie aux flammes !

Ne jamais utiliser des blocs batterie défectueux ou déformés !

Ne jamais ouvrir les blocs batterie !

Ne jamais toucher ou court-circuiter les points de contact de la 

batterie !

Les batteries Li-Ion défectueuses risquent de présenter des fuites 

d’un liquide inflammable et légèrement acide !

En cas de contact du liquide de la batterie avec la peau, rincez sans 

attendre abondamment à l’eau. Si le liquide de la batterie entre en 

contact direct avec vos yeux, rincez-les à l’eau claire et consultez 

immédiatement un médecin !

Transport des blocs batterie Li-Ion :

L’envoi des blocs batterie Li-Ion est soumis à la législation relative aux 

transports de marchan-dises dangereuses (UN 3480 et UN 3481). Lors 

de l’envoi des blocs batterie Li-Ion, merci de vous référer aux pres-

criptions en vigueur. Le cas échéant, veuillez vous informer auprès 

de votre transporteur.

Ne procédez à l’envoi des blocs batterie uni-quement lorsque le boî-

tier ne présente aucun défaut et qu’aucun liquide ne s’en échappe. 

Pour l’envoi, veuillez retirer le bloc batterie de l’appareil. Protégez les 

points de contact contre les courts-circuits (p.ex. en les isolant avec 

une bande adhésive).

Veuillez toujours retirer la batterie de l’appareil électrique avant 

d’effectuer des modifications sur celui-ci (p.ex. des travaux de main-

tenance, un changement d’outil etc.) et avant son trans-port ou son 

rangement.

Utilisation des outils fonctionnant sur batteries et précau-

tions d’emploi

a. 

Ne recharger qu’avec le chargeur spécifié par le fabricant. 

Un chargeur qui est adapté à un type de bloc de batteries peut créer 

un risque de feu lorsqu’il est utilisé avec un autre type de bloc de 

batteries.

b. 

N’utiliser les outils électriques qu’avec des blocs de batte-

ries spécifiquement désignés.

 L’utilisation de tout autre bloc de 

batteries peut créer un risque de blessure et de feu.

c. 

Lorsqu’un bloc de batteries n’est pas utilisé, le maintenir 

à l’écart de tout autre objet métallique, par exemple trom-

bones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres objets de 

petite taille qui peuvent donner lieu à une connexion d’une 

borne à une autre. 

Le court-circuitage des bornes d’une batterie 

entre elles peut causer des brûlures ou un feu.

d. 

Dans de mauvaises conditions, du liquide peut être éjecté 

de la batterie; éviter tout contact. En cas de contact acciden-

tel, nettoyer à l’eau. Si le liquide entre en contact avec les 

yeux, rechercher en plus une aide médicale.

 Le liquide éjecté 

des batteries peut causer des irritations ou des brûlures.

e. 

Ne pas utiliser un bloc de batteries ou un outil fonctionnant 

sur batteries qui a été endommagé ou modifié.

 Les batteries 

endommagées ou modifiées peuvent avoir un comportement impré-

visible provoquant un feu, une explosion ou un risque de blessure.

f. 

Ne pas exposer un bloc de batteries ou un outil fonction-

nant sur batteries au feu ou à une température excessive

Une exposition au feu ou à une température supérieure à 130 °C peut 

provoquer une explosion.

NOTE : La température „130 °C“ peut être remplacée par la tempé-

rature „265 °F“.

g. 

Suivre toutes les instructions de charge et ne pas charger 

le bloc de batteries ou l’outil fonctionnant sur batteries hors 

de la plage de températures spécifiée dans les instructions.

 

Un chargement incorrect ou à des températures hors de la plage 

spécifiée de températures peut endommager la batterie et augmen-

ter le risque de feu.

Entretien

a. 

Faire entretenir l’outil électrique par un réparateur qualifié 

utilisant uniquement des pièces de rechange identiques.

 Cela 

assure le maintien de la sécurité de l’outil électrique.

b. 

Ne jamais effectuer d’opération d’entretien sur des blocs 

de batteries endommagés.

 Il convient que l’entretien des blocs de 

batteries ne soit effectué que par le fabricant ou les fournisseurs de 

service autorisés.

FR

NL

RÈGLES SPÉCIFIQUES DE SÉCURITÉ

Speciale veiligheidsinstructies voor draadloze apparaten:

Bescherm de accu’s tegen vocht!

Stel de batterijen nooit bloot aan vuur!

Gebruik nooit defecte of vervormde batterijen!

Open nooit de batterijpakketten!

Raak de contactpunten van de batterij nooit aan en maak 

geen kortsluiting!

Defecte Li-ionbatterijen kunnen lekkende brandbare en licht 

zure vloeistof lekken!

In geval van contact van de batterijvloeistof met de huid, 

onmiddellijk spoelen met veel water. Als de batterijvloeistof 

in direct contact met uw ogen komt, spoel deze dan met 

schoon water en raadpleeg onmiddellijk een arts!

Transport van Li-Ion-batterijpakketten:

De verzending van Li-Ion-batterijpakketten is onderworpen 

aan de wetgeving met betrekking tot het vervoer van 

gevaarlijke goederen (UN 3480 en UN 3481). Let bij het 

verzenden van Li-Ion-batterijen op de geldende voorschrif-

ten. Neem dan contact op met uw provider.

Stuur de batterijpakketten alleen als er geen storing in de 

behuizing is en er geen vloeistof ontsnapt. Verwijder bij 

het verzenden de batterij uit het apparaat. Bescherm de 

contactpunten tegen kortsluiting (bijvoorbeeld door ze met 

plakband te isoleren).

Verwijder altijd de batterij uit het apparaat voordat u wijzi-

gingen aanbrengt (bijvoorbeeld onderhoudswerkzaamhe-

den, gereedschapswissel, enz.) En voordat u het vervoert 

of opslaat.

Gebruik van gereedschap op batterijen en voorzorgs-

maatregelen voor gebruik

a. Laad alleen op met de door de fabrikant gespecificeerde 

lader. Een lader die geschikt is voor het ene type batterij, 

kan brand veroorzaken bij gebruik met een ander type 

batterij.

b. Gebruik alleen elektrisch gereedschap met specifiek 

aangewezen accu-packs. Het gebruik van een ander batte-

rijpakket kan leiden tot letsel en brand.

c. Wanneer een batterij niet in gebruik is, moet u deze uit 

de buurt houden van andere metalen voorwerpen, zoals 

paperclips, munten, sleutels, spijkers, schroeven of andere 

kleine voorwerpen die een verbinding kunnen veroorzaken. 

van de ene terminal naar de andere. Kortsluiting tussen de 

polen van een batterij kan brandwonden of brand veroor-

zaken.

d. In slechte omstandigheden kan vloeistof uit de bat-

terij worden verwijderd; vermijd contact. In geval van 

accidenteel contact, reinigen met water. Als de vloeistof 

in contact komt met de ogen, zoek dan medische hulp. 

Vloeistof die uit de batterijen komt, kan irritatie of brand-

wonden veroorzaken.

e. Gebruik geen batterij of gereedschap op batterijen dat 

beschadigd of aangepast is. Beschadigde of gemodificeerde 

batterijen kunnen onvoorspelbaar gedrag vertonen dat kan 

leiden tot brand, explosie of letsel.

f. Stel een batterij of gereedschap op batterijen niet bloot 

aan vuur of extreme hitte. Blootstelling aan vuur of tempe-

raturen boven 130 ° C kan een explosie veroorzaken.

OPMERKING: De temperatuur «130 ° C» kan worden vervan-

gen door de temperatuur «265 ° F».

g. Volg alle oplaadinstructies en laad de accu of het 

gereedschap niet op buiten het temperatuurbereik dat in 

de instructies wordt aangegeven. Onjuist opladen of tem-

peraturen buiten het opgegeven temperatuurbereik kunnen 

de batterij beschadigen en het risico op brand vergroten.

onderhoud

a. Laat het elektrische gereedschap nakijken door een 

gekwalificeerd onderhoudsmonteur die alleen identieke 

vervangende onderdelen gebruikt. Dit zorgt voor de veili-

gheid van het elektrische gereedschap.

b. Voer nooit onderhoud uit op beschadigde accu’s. 

Onderhoud van de batterij mag alleen worden uitgevoerd 

door de fabrikant of geautoriseerde serviceproviders.

SPECIFIEKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

215518-5-Manual-K.indd   29

215518-5-Manual-K.indd   29

24/05/2022   10:10

24/05/2022   10:10

Содержание CDL 18F

Страница 1: ...i n urubat de urubat Traducere din instruc iunile originale Vidal vidas z kablosuz matkap Orijinal talimatlar eviri Vrta ka uzav ra ka otev ra ka bezdr tov P eklad z origin ln ho n vodu Bezdr tov skr...

Страница 2: ...2 x1 5 min 215518 5 Manual K indd 2 215518 5 Manual K indd 2 24 05 2022 10 09 24 05 2022 10 09...

Страница 3: ...ll rights reserved A C Description et rep rage des organes de la machine Description and location of machine parts Contenu du carton Contents of box 03 01 02 06 05 08 07 03 215518 5 Manual K indd 3 21...

Страница 4: ...4 D Assemblage de la machine Assembling the machine 1 h POWER DISPLAY POWER DISPLAY POWER DISPLAY 01 03 215518 5 Manual K indd 4 215518 5 Manual K indd 4 24 05 2022 10 09 24 05 2022 10 09...

Страница 5: ...Plus d info sur fartools com 5 Copyright 2022 Fargroup All rights reserved 02 A B 215518 5 Manual K indd 5 215518 5 Manual K indd 5 24 05 2022 10 09 24 05 2022 10 09...

Страница 6: ...6 2 1 02 03 01 OFF ON OFF ON E Fonctionnalit de la machine Functions of the machine 0 450 min 1 0 5000 min 1 02 01 05 215518 5 Manual K indd 6 215518 5 Manual K indd 6 24 05 2022 10 09 24 05 2022 10 0...

Страница 7: ...06 05 14 06 R f 215192 I 18 V 1 5 Ah Option Option Option Opcional Opzione Op o Optie Opcja Valinnainen Tillval Ekstra udstyr Op iune Se enek se im Volba Vo ba Opci Mo nost Valik Opcija Izv le 215518...

Страница 8: ...vitesses m caniques 03 Vissage d vissage 04 R glage du couple 05 Fonction per age 06 Fonction percussion 07 08 09 10 11 12 13 14 Utilisation de la lumi re 01 Start up of the machine adjusting the spe...

Страница 9: ...stellen 02 Verwendung der mechanischen Drehzahlen 03 Ein Ausschrauben 04 Drehmoment einstellen 05 Bohrfunktion 06 Schlagbohrfunktion 07 08 09 10 11 12 13 14 Benutzung der Beleuchtung 01 Puesta en mach...

Страница 10: ...aniche 03 Avvitamento svitamento 04 Regolazione della coppia 05 Funzione trapanatura 06 Funzione percussione 07 08 09 10 11 12 13 14 Utilizzazione della luce 01 Accionamento ajuste da velocidade 02 Ut...

Страница 11: ...Aanzetten afstellen van de versnelling 02 Gebruik van de mechanische versnellingen 03 Vastschroeven Losschroeven 04 Afstelling van het koppel 05 Boorfunctie 06 Slagfunctie 07 08 09 10 11 12 13 14 Gebr...

Страница 12: ...uchomienie regulacja pr dko ci 02 U ywanie bieg w 03 Przykr canie odkr canie 04 Regulacja momentu 05 Funkcja wiertarki 06 Udar 07 08 09 10 11 12 13 14 U ywanie o wietlenia 01 K ynnistys ja nopeudens t...

Страница 13: ...al funktion 01 Batteri 01 01 Start inst llning av hastigheten 02 Anv ndning av manuella v xlar 03 Skruvning lossande av skruvar 04 Inst llning av moment 05 Borrfunktion 06 Slagfunktion 07 08 09 10 11...

Страница 14: ...hastigheder 03 Skruning afskruning 04 Indstilling af moment 05 Borefunktion 06 Funktion med slag 07 08 09 10 11 12 13 14 Brug af lys 01 Punerea n func iune reglarea vitezei 02 Utilizarea vitezelor me...

Страница 15: ...yi in g vencesidir 01 01 Batarya 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 01 al t rma h z ayar 02 Mekanik h zlar n kullan lmas 03 Vidalama vida s kme 04 Tork ayar 05 Delme i levi 06 Darbe i levi 07 0...

Страница 16: ...01 Spu t n nastaven rychlosti 02 Pou it mechanick ch rychlost 03 Navrt v n odvrt v n 04 Nastaven ezu 05 Funkce provrt n 06 Funkce deru 07 08 09 10 11 12 13 14 Pou it sv tla 01 Spustenie nastavenie r c...

Страница 17: ...02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 01 02 01 02 01 02 01 02 01 01 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 HE AR FIG A B FIG A B FIG C FIG C FIG D FIG D FIG...

Страница 18: ...ebess g be ll t sa 02 Mechanikus sebess gfokozatok haszn lata 03 Be s kicsavaroz s 04 Forgat nyomat k be ll t sa 05 F r funkci 06 tvef r funkci 07 08 09 10 11 12 13 14 F ny haszn lata 01 Vklop delovan...

Страница 19: ...tors 01 K ivitamine kiiruse reguleerimine 02 Mehhaaniliste kiiruste kasutamine 03 Sissekruvimine v ljakruvimine 04 Paari reguleerimine 05 Puurimisfunktsioon 06 Perkussioonifunktsioon 07 08 09 10 11 12...

Страница 20: ...as ir prie iura FIG A B FIG C FIG D FIG E FIG F FIG G Vartojamosios produkcijos pakeitimas 01 Interator brzine 02 Inverter zna enja 03 Baterija 04 05 Mehani ki izbornik brzine 06 Izbornik okretnog mom...

Страница 21: ...a Tensione e frequenza assegnata Merkespenning og merkefrekvens Tens o e frequ ncia fixa Aangewezen spanning en frequentie N vleges fesz lts g s frekvencia Napetost in dolo ena frekvenca Napi cie i cz...

Страница 22: ...esse vide 0 400 min 1 0 1500 min 1 No load speed Bo alma h z Leerlaufdrehzahl Rychlost napr zdno Velocidad vac a R chlos pri chode napr zdno Velocit a vuoto Tomgangshastighet Velocidade no v cuo Leerl...

Страница 23: ...tion class 3 Yal t m derecesi 3 Isolierung klasse 3 T da izolace 3 Aislamiento clase 3 Izola n syst m 3 Isolamento classe 3 3 Isolamento classe 3 3 Isolatie Klasse 3 Szigetel si oszt ly 3 3 Razred izo...

Страница 24: ...tervinningsbara f rpackningar omfattas tervinning P rstr d jams iepakojums otrreiz jai p rstr dei Perdirbam taikomos perdirbimo Genanvendelig underlagt genbrug Mo e se reciklirati podlo no selektivno...

Страница 25: ...hutzmaske tragen Pou vejte masku proti prachu Llevar puesta una careta de protecci n contra el polvo Noste ochrann masku proti prachu Indossare una mascherina anti polvere Bruk en st vmaske Utilizar u...

Страница 26: ...s trois directions d termin e selon EN 60745 a 10 936 m s2 Incertitude K 1 5 m s2 L amplitude d oscillation peut tre utilis e comme valeur de comparaison d outils lectroportatifs Attention si l outil...

Страница 27: ...batterie p riode de stockage Contr lez tous les 3 4 mois le niveau de charge de la batterie et maintenez la recharg e plus de 50 Ne laissez pas la batterie connect e une machine ou un chargeur m me si...

Страница 28: ...e muito mido ou mesmo chuvoso 3 Quando n o estiver usando a bateria per odo de armazenamento Verifiqueon veldecargadabateriaacada3a4mesesemantenha acarregadaemmaisde50 N o deixe a bateria ligada a uma...

Страница 29: ...ntien de la s curit de l outil lectrique b Ne jamais effectuer d op ration d entretien sur des blocs de batteries endommag s Il convient que l entretien des blocs de batteries ne soit effectu que par...

Страница 30: ...trica b Nunca realice tareas de mantenimiento en bater as da adas El mantenimiento de la bater a solo debe realizarlo el fabricante o los proveedores de servicios autorizados REGRAS DE SEGURAN A ESPEC...

Страница 31: ...i ficato utilizzando solo parti di ricambio identiche Ci garantisce la sicurezza dell utensile elettrico b Non eseguire mai la manutenzione su pacchi batteria danneggiati La manutenzione della batteri...

Страница 32: ...CDL 18F 200 Mac EN5 EN5 EN6 EN6 DEC VER DEC DICH KON DEC DEC DEK OM VAA OVE Est In o Den Res ve Er i Est CE odp Atit 215518 5 Manual K indd 32 215518 5 Manual K indd 32 24 05 2022 10 10 24 05 2022 10...

Страница 33: ...san Undertegnede Alul rott Podpisani Apak parakst jies allakirjutanu Dolje potpisani Declara por la presente que Dichiare che Declares that O wiadcza niniejszym e Ilmoitetaan t ten ett t mto vyhlasuj...

Страница 34: ...ber num ro s rie 0 6400 hit min 1 0 24000 hit min 1 0 400 min 1 0 1500 min 1 18 Vdc 10 mm Made in P R C 215518 5 Sticker G Norme indd 2 215518 5 Sticker G Norme indd 2 24 05 2022 10 07 24 05 2022 10 0...

Страница 35: ...a garant a no se aplica sobre los da os causados por un fallo del herramienta NL GARANTIE Dit gereedschap heeft een garantie tegen constructiefouten en mate riaaldefecten die geldig is vanaf de aankoo...

Страница 36: ...szn lt k sem illet ktelen beavatkoz sok vagy a v s rl hanyags ga okozta k rok eset n A garancia nem fed ezi azokat a k rokat melyeket a szersz m hib s m k d se okozott SL GARANCIJA To orodje je z gara...

Страница 37: ...nas eisti edi sant esil imo ui j etai agal eik kas eri atu ot ses da u ga ar d ju ank vai ntija ies o u a u uma vno sas ova e u koja e a ane ili tetu kom 215518 5 Manual K indd 37 215518 5 Manual K in...

Страница 38: ...FAR GROUP EUROPE 192 Avenue Yves Farge 37700 St Pierre des Corps FRANCE fartools com Une soci t du groupe 215518 5 Manual K indd 38 215518 5 Manual K indd 38 24 05 2022 10 10 24 05 2022 10 10...

Отзывы: