background image

FR. GARANTIE

Cet outil est garanti contractuellement contre tout vice de construction et de matière, à compter de la date de vente à l’utilisateur et 

sur simple présentation du ticket de caisse. La garantie consiste à remplacer les parties défaillantes. Cette garantie n’est pas applicable 

en cas d’exploitation non conforme aux normes de l’appareil, ni en cas de dommages causés par des interventions non autorisées 

ou par négligence de la part de l’acheteur. La garantie ne s’applique pas sur les dommages causés par une défaillance de l’outil.

DE. GARANTIE

Die Garantiezeit für dieses Gerät in bezug auf Konstruktions- und Materialfehler beträgt lt. Vertrag bei Vorlage des Kassenbons. Die 

Garantieleistung besteht im Ersatz schadhafter Teile. Die Garantie erlischt bei einen Einsatz des Geräts, der nicht normentsprechend 

ist, bei Schäden, die auf unsachgemäße Eingriffe zurückzuführen sind bzw. bei Nachlässigkeit seitens des Käufers. Die Garantie 

erstreckt sich nicht auf Schäden, die auf Fehlfunktionen des Geräts zurückzuführen sind.

IT. GARANZIA

Quest’ attrezzo è garantito per contratto contro qualsiasi difetto di costruzione e di materia, a partire dalla data di vendita all’ utente 

e su semplice presentazione dello scontrino. La garanzia consiste nel sostituire le parti difettose. Questa garanzia non è applicabile 

in caso di sfruttamento non conforme alle norme dell’ apparecchio, né in caso di danni causati da interventi non autorizzati o da 

negligenza da parte dell’ acquirente.  La garanzia non si applica ai danni causati da un’avaria dell’attrezzo.

EN. GARANTEE

This tool is guaranteed, in writing, against any defect in manufacture or parts from the date of sale, upon simple presentation of the 

sales slip. The guarantee is limited to the replacement of faulty parts. This guarantee is not applicable in the event of usage which is 

not conform with the intended usage of the apparatus, nor in the event of damage caused by unauthorised servicing or negligence on 

behalf of the purchaser. This guarantee does not apply to any damage caused by the failure of this tool.

ES. GARANTIA

Esta herramienta se garantiza contractualmente contra todo defecto de construcción y materia, a partir de la fecha de venta a l’ usuario 

y sobre simple presentación del recibo de caja. La garantía consiste en sustituir a las partes defectuosas. Esta garantía no es aplicable 

en caso de explotación no conforme a las normas del aparato, ni en caso de daños causados por intervenciones no autorizadas o por 

negligencia por parte del comprador.  La garantía no se aplica sobre los daños causados por un fallo del herramienta.

NL. GARANTIE

Dit gereedschap heeft een garantie tegen constructiefouten en materiaaldefecten, die geldig is vanaf de aankoopdatum door de gebrui-

ker, op vertoning van de kassabon. De garantie betreft de vervanging van de defecte onderdelen. Deze garantie is niet van toepassing 

indien het apparaat niet volgens de normen gebruikt is, noch in geval van schade veroorzaakt door oneigenlijk gebruik of nalatigheid 

van de koper. De garantie is niet van toepassing op schade voortvlriend uit een defect van het gereedschap.

PT. GARANTIA

Esta ferramenta tem uma garantia contratual contra qualquer defeito de construção e de material, a partir da data de venda ao uti-

lizador e sobre simples apresentação do talão da caixa.. A garantia consiste em substituir as partes defeituosas. Esta garantia não 

é aplicável no caso de exploração não conforme às normas do aparelho, nem em caso de danos causados pelas intervenções não 

autorizadas ou por negligência da parte do comprador. A garantia não se aplica para os danos causados por uma falha da ferramenta.

EL. 



                         
    

.

            

.

             

      

.

                   

      

.

          

          

.

                   

         

PL. GWARANCJA

Narz´dzie jest obj´te gwarancjà na wszelkie wady konstrukcyjne i materia∏owe, liczàc od daty sprzeda˝y u˝ytkownikowi i po okaza-

niu paragonu kasowego.

 

Gwarancjà obejmuje wymian´ cz´Âci wybrakowanych. Gwarancjà nie znajduje zastosowania w przypadku 

u˝ytkowania niezgodnego z normami urzàdzenia, ani w przypadku szkód spowodowanych dzia∏aniami niedozwolonymi lub zanied-

baniami ze strony nabywcy. Gwarancjà nie obejmuje szkód powsta∏ych z powodu upadku urzàdzenia.

SV. GARANTI

Detta verktyg har en avtalsenlig garanti mot konstruktions- och materialfel, från och med tidpunkten för användarens inköp och 

genom uppvisning av kassakvittot. Garantin består i att ersätta de bristfälliga delarna. Denna garanti gäller inte om användningen 

inte motsvarar apparatens standarder, inte heller vid skador som orsakas av ej tillåtna ingrepp eller på grund av köparens vårdslöshet. 

Garantin gäller inte förskador som orsakats av att verktyget fungerat bristfälligt.

FI. TAKUU

Tämän laitteen takuu on voimassa sopimuksenmukaisesti kattaen kaikki rakenne- ja materiaaliviat lukien ostopäivästä kassakuittia 

vastaan. Takuu sisältää viallisten osien korvaamisen. Takuu ei korvaa ohjeidenvastaista käyttöä eikä valtuuttamattomien henkilöiden 

käsittelystä  tai  ostajan  huolimattomuudesta  aiheutuneita  vahinkoja.  Takuu  ei  vastaa  myöskään  toimintahäiriöistä  aiheutuneita 

vahinkoja.

BU. 

Гаранция

Този  инструмент  е  под  договорна  гаранция  срещу  всякакъв  дефект  в  изработката  и  използваните  материали, 

считано  от  датата  на  продажба  на  потребителя  и  само  срещу  представяне  на  касовата  бележка.Гаранционното 

обслужване се състои в замяна на дефектните части.Настоящата гаранция не е валидна когато апаратът се използва 

по начин, несъответстващ на стандарта за работа с него, както и в случай на щети, нанесени от неоторизирани лица, 

или вследствие на проявена небрежност от страна потребителя.

Гаранцията не покрива щети, произтекли вследствие на техническа неизправност на апарата.

110235-3-Manual-L.indd   35

11/12/2018   15:29

Содержание CBG 150/200C

Страница 1: ...oryginalnej instrukcji Fmirkeli K nn s alkuper isest ohjeet Sm rgel vers ttning fr n originalinstruktioner B nksliber Overs ttelse fra oprindelige brugsanvisning Polizor fix Traducere din instruc iuni...

Страница 2: ...adapter la duret des mat riaux travailler Les meules de grand diam tre r duisent le meulage convexe La fonction clairage si votre machine en est quip e permet un confort visuel en milieu obscur Un mot...

Страница 3: ...environments A powerful motor guarantees intensive use Some models equipped with a water trough allow the tool to be cooled during grinding in this way preserving steel quality The grinding wheel dre...

Страница 4: ...est equipada con esta funci n ofrece un confort visual en los lugares oscuros Un motore potente garantisce un uso intenso Alcuni modelli hanno una vaschetta di bagnatura che permette di raffreddare l...

Страница 5: ...FIG A FIG C 01 13 02 06 11 10 08 12 07 110235 3 Manual L indd 5 11 12 2018 15 28...

Страница 6: ...max 2 mm FIG D 02 02 110235 3 Manual L indd 6 11 12 2018 15 28...

Страница 7: ...02 05 110235 3 Manual L indd 7 11 12 2018 15 28...

Страница 8: ...12 cl 02 03 WATER 110235 3 Manual L indd 8 11 12 2018 15 28...

Страница 9: ...max 2 mm max 2 mm max 2 mm max 2 mm max 2 mm max 2 mm 2 mm 2 mm 10 H FIG F 05 1 2 110235 3 Manual L indd 9 11 12 2018 15 28...

Страница 10: ...G 01 X 4 CORINDON SUPERIEUR BLANC WHITETOP GRADE CORUNDUM CORINDON SUPERIOR BLANCO CORINDONE SUPERIORE BIANCO M DE CORANDUM BRANCO 200 x 20 x 40 mm 341541108103 110235 3 Manual L indd 10 11 12 2018 15...

Страница 11: ...Ref 110812 110814 FIG G 1 2 X 3 X 3 110235 3 Manual L indd 11 11 12 2018 15 28...

Страница 12: ...FIG G 110235 3 Manual L indd 12 11 12 2018 15 28...

Страница 13: ...B A B A 110235 3 Manual L indd 13 11 12 2018 15 28...

Страница 14: ...FIG G 10 7 kg 110235 3 Manual L indd 14 11 12 2018 15 28...

Страница 15: ...tment Approchez lentement l outil de la meule aiguisez l outil par pressions successives et le tremper r guli rement dans l eau L usure de la meule doit se faire sur toute la largeur pour cela d place...

Страница 16: ...l desgaste de la muela tiene que realizarse en toda la longitud para esto desplace lateralmente la pieza que se tiene que trabajar 01 Trabajos de desbaste Para desbastar desbarbar o esmerilar utilice...

Страница 17: ...te na gua O desgaste do rebolo deve ocorrer em todo o sentido da largura Para isso deslocar lateralmente a pe a a trabalhar 01 Trabalhos de desbaste Para desbastar desbarbar ou esmerilhar utilizar um...

Страница 18: ...e staat van de slijpschijven altijd ook bij nieuwe slijpschijven 05 Niet te veel druk uitoefenen op de slijpschijven borstels en andere toebehoren om de motor niet onnodig te belasten 01 Instellen ger...

Страница 19: ...e ty kalu s nn llisesti vedess Hiomalaikan on kuluttava tasaisesti koko leveydelt siirr ty stett v ty kalua sivusuunnassa 01 Karkea ty st Kun teet karkeaa ty st silottamista tai hiontaa k yt karkeaa i...

Страница 20: ...ipskivornas skick inklusive nya skivor 05 Tryck inte f r h rt p slipskivorna borstarna eller vriga tillbeh r f r att inte anstr nga motorn i on dan 01 Inst llning verktygsh llare och gnistskydd 01 40...

Страница 21: ...tei F r v rkt jet langsomt frem mod sliberen slib det med efterf lgende tryk og dyb det regelm ssigt ned i vand Sliberen skal blive slidt over hele bredden og det stykke der skal slibes skal derfor be...

Страница 22: ...Alet ta y c ve k v lc m kesici ayarlar 01 40 02 120 Bile i ta aletine yava a yakla n z birbirini takip eden bast rmalarla aleti bileyin ve d zenli olarak suya dald r n Bile i ta n n a nmas t m geni li...

Страница 23: ...i iskr m N stroj pomalu p ilo te k brusn mu kotou i postu pn m tlakem jej nabruste a pravideln jej nam ejte ve vod Obrus mus b t zaji t n po cel i brusn ho kotou e a proto opracov van d l posunujte bo...

Страница 24: ...08 09 10 11 12 13 01 02 03 04 05 01 02 03 04 05 01 02 03 04 01 02 03 04 01 02 03 04 05 01 02 03 04 05 01 x 01 01 A40 02 01 A40 02 A120 HE AR FIG A B FIG A B FIG C FIG D FIG D FIG E FIG E FIG F FIG F F...

Страница 25: ...t a k sz r koronghoz lezze ki a szersz mot egym sut ni hozz nyom sokkal s mer tse bele rendszeresen v zbe A k sz r korong eg sz sz less g ben egyform n kell haszn l djon ez rt a megmunk land szersz mo...

Страница 26: ...ia pinda ja teritage seda surudes korduvalt vastu k ia pinda aeg ajalt tuleb t riist kasta vette K i peab htlaselt kuluma kogu laiuses selleks asetage t deldav pind k iale kogu selle laiuse ulatuses...

Страница 27: ...as Ma inos funkcionavimas Ma inos reguliavimas Prie i ra rekomendacijos ir patarimai FIG A B FIG D FIG E FIG F FIG G Naudojamos produkcijos pakeitimas Kartono sud tis FIG C 01 rvanj 02 Voda za vodu 03...

Страница 28: ...es tm ny Dolo ena jakost Pr dko na biegu ja owym Teho M ratud v imsus Angiven effekt Nustatyta galia Anf rt styrke Noteikt jauda Putere de lucru Nazivna snaga Tension et fr quence assign e 230 V 50 Hz...

Страница 29: ...siti za ito u es Zak ada okulary ochronne Zak ada mask przeciwpy ow Zak ada s uchawki ochronne K yt suojalaseja K yt p lysuojust K yt kuulosuojaimia Kandke kaitseprille Kandke tolmumaski Kandke k rvak...

Страница 30: ...installation de la machine Pr f rez une pi ce dont l acoustique est plus feutr e Evitez les pi ces vide grande r sonnance Placez vous aupr s d une fen tre le cas ch ant Des outils mont s des pi ces t...

Страница 31: ...tionerne f r brug izlas t instrukcijas pirms lieto anas nainte de utilizare cititi instructiunile Pro itati upute prije uporabe Poids 10 7 kg Weight A rl k Gewicht Hmotnost Peso Hmotnos Peso Peso Gewi...

Страница 32: ...7 20 24 22 54 23 19 77 27 51 29 28 35 33 34 36 73 37 38 30 39 32 68 44 40 41 45 46 52 47 66 61 58 57 59 18 60 62 31 63 64 16 65 67 49 43 53 55 48 26 42 80 69 70 50 83 81 78 79 72 82 84 75 76 74 CBG 15...

Страница 33: ...Made in P R C FAR GROUP EUROPE 192 Avenue Yves Farge Saint Pierre des Corps 37700 FRANCE 110235 3 Sticker A 01 Normes indd 2 27 11 2018 12 13 MEULE EAU A80 GRIND A80 Sp cial aiguisage Special sharpen...

Страница 34: ...EN61029 2 4 2011 EN55014 1 A1 2009 EN55014 2 A2 2008 EN61000 3 2 A2 2009 EN61000 3 3 2008 DECLARATION DE CONFORMITE VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING DECLARACION DE CONFORMIDAD DICHIARAZIONE DI CONFORMI...

Страница 35: ...caso de da os causados por intervenciones no autorizadas o por negligencia por parte del comprador La garant a no se aplica sobre los da os causados por un fallo del herramienta NL GARANTIE Dit gereed...

Страница 36: ...s alkatr szek cser j re terjed ki Ez a garancia nem rv nyes ha a k sz l ket nem rendeltet sszer en haszn lt k sem illet ktelen beavatkoz sok vagy a v s rl hanyag s ga okozta k rok eset n A garancia ne...

Отзывы: