background image

5

Para instalações dentro dos limites mínimo e máximo indicados pela etiqueta aplicada ao produto, consulte a página 9.

No caso de instalações além do limite máximo indicado pela etiqueta aplicada no produto onde o kit é necessário

extensão, veja na página 5.

Para instalaciones dentro de los límites Mín. Y Máx. Indicados por la etiqueta aplicada al producto, consulte a partir de la 

página 9. En el caso de instalaciones más allá del límite Max indicado por la etiqueta aplicada en el producto donde se 

necesita el kit extensión, ver a partir de la página 5. 

Für Installationen innerhalb der Min- und Max-Grenzen, die auf dem auf dem Produkt angebrachten Etikett angegeben 

sind, siehe ab Seite 9. Bei Installationen über dem auf dem Etikett auf dem Produkt angegebenen maximalen Grenzwert, 

bei dem das Kit benötigt wird Verlängerung, siehe ab Seite 5. 

Pour les installations dans les limites Min et Max indiquées par l’étiquette apposée sur le produit, voir à partir de la page 9. 

Dans le cas d’installations au-delà de la limite Max indiquée par l’étiquette apposée sur le produit où le kit est nécessaire 

rallonge, voir à partir de la page 5.

For installations within the Min and Max limits indicated by the label applied to the product, see from page 9.

In the case of installations beyond the Max limit indicated by the label applied on the product where the kit is needed

extension, see from page 5.

Per installazioni nei limiti di Min e Max indicati dall’etichetta applicata sul prodotto, vedere da pagina 9.

Nel caso di installazioni oltre il limite di Max indicato dall’etichetta applicata sul prodotto dove necessita il kit di

prolungamento, vedere da pagina 5.

PT

ES

DE

FR

EN

IT

ASSEMBLAGGIO PRODOTTO CON KIT PROLUNGAMENTO

  

- MOUNTING EXTENSION

MONTAGE RALLONGES - MONTAGE VERLÄNGERUNG - MONTAJE DE PROLONOGACIONES

KIT x P763B

1

2

3

> 28 mm

A

B

Содержание O-XY P763B

Страница 1: ...P763B P785B P787B O XY Istruzioni Instructions Instructions De Montage Bedienungsanleitung Instrucciones...

Страница 2: ...omended Temp rature maximum optimale 65 C 149 F Differenza max di pressione in arrivo calda fredda Maximum in let pressure difference hot cold Diff rence max de pression d arriv e chaud froid 1 5 BAR...

Страница 3: ...pouss ere en surface devra tre faite en utilisant un savon liquide dilu dans l eau Ne jamais utiliser en aucun cas des d tergents liquides contenant des substances abrasives ou base d acide nid ponge...

Страница 4: ...itigeurs peuvent tre utilis s avec des accumulateurs d eau chaude pression ou avec des chauffe eau instantan s Diese Mischer sind sowohl f r Hei wasserspeicher als auch Durchlauferhitzer geeignet Esto...

Страница 5: ...erl ngerung siehe ab Seite 5 Pour les installations dans les limites Min et Max indiqu es par l tiquette appos e sur le produit voir partir de la page 9 Dans le cas d installations au del de la limite...

Страница 6: ...NTAGE RALLONGES MONTAGE VERL NGERUNG MONTAJE DE PROLONOGACIONES Proseguire con figura 8 pag 8 Continue with figure 8 on page 8 Continuer avec la figure 8 la page 8 Weiter mit Abbildung 8 auf Seite 8 C...

Страница 7: ...7 1 2 4 3 D A 30mm B 5 C INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N INSTALA O OK 6 A B C 27mm A B...

Страница 8: ...8 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N INSTALA O 11 8 7 10 A B silicon silicon 9 A B C A B...

Страница 9: ...inet Fermer l installation hydraulique en cas d absence prolong e Contr ler p riodiquement l tanch it Sch tten Sie bei Erstbenutzung oder nach einem l ngeren Zeitraum der Nichtbenutzung den ersten hal...

Страница 10: ...10 SOSTITUZIONE CARTUCCIA CARTRIDGE REPLACEMENT REPLACEMENT DE LA CARTOUCHE AUSWECHSELN DEL KARTUSCHE SOSTITUTION DEL CARTUCHO 1 2 3 A 2mm B 4 27mm C A B A B...

Страница 11: ...4 3 2 1 Re installer au contraire du proc d 5 4 3 2 1 Die umgekehrte Vorgehensweise folgen um die Teil wieder zu installieren 5 4 3 2 1 Colocar seg n el procedimiento inverso 5 4 3 2 1 SOSTITUZIONE CA...

Страница 12: ...des accumulateurs d eau chaude pression ou avec des chauffe eau instantan s Diese Mischer sind sowohl f r Hei wasserspeicher als auch Durchlauferhitzer geeignet Estos monomandos pueden utilizarse con...

Страница 13: ...cumulateurs d eau chaude pression ou avec des chauffe eau instantan s Diese Mischer sind sowohl f r Hei wasserspeicher als auch Durchlauferhitzer geeignet Estos monomandos pueden utilizarse con acumul...

Страница 14: ...ATION INSTALLATION INSTALACI N INSTALA O Filo rivestimento Edge of the tiling Fil revetement Verkleidungskante Borde revestimiento Alinhamento do revestimento Proseguire con fig 1C OK MIN 05ET01027000...

Страница 15: ...15 ASSEMBLAGGIO PRODOTTO CON KIT DI PROLUNGAMENTO MOUNTING EXTENSION MONTAGE RALLONGES MONTAGE VERL NGERUNG MONTAJE DE PROLONOGACIONES A B C D 2 3A 4 5 KIT x P785B P787B 1 28 mm 3B A B C D...

Страница 16: ...e 18 Continuer avec la figure 8 la page 18 Weiter mit Abbildung 8 auf Seite 18 Contin e con la figura 8 en la p gina 18 ASSEMBLAGGIO PRODOTTO CON KIT DI PROLUNGAMENTO MOUNTING EXTENSION MONTAGE RALLON...

Страница 17: ...17 1 2 4 3 D A 27mm B 6 5 A B C OK 27mm C INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N INSTALA O A B D C...

Страница 18: ...18 7 8 A B 9 A B silicon silicon INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N INSTALA O 10 11 A B 2mm A B C A...

Страница 19: ...19 12 13 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N INSTALA O 14 2mm A B C...

Страница 20: ...20 1 2 2 MIX USO USO UTILISATION GEBRAUCH USO UTILIZA O...

Страница 21: ...nce prolong e Contr ler p riodiquement l tanch it Sch tten Sie bei Erstbenutzung oder nach einem l ngeren Zeitraum der Nichtbenutzung den ersten halben Liter Trinkwasser weg Stellen Sie das Wasser bei...

Страница 22: ...22 SOSTITUZIONE CARTUCCIA CARTRIDGE REPLACEMENT REPLACEMENT DE LA CARTOUCHE AUSWECHSELN DEL KARTUSCHE SOSTITUTION DEL CARTUCHO 1 2 3 4 B 2mm A 27mm C B A...

Страница 23: ...4 3 2 1 Re installer au contraire du proc d 5 4 3 2 1 Die umgekehrte Vorgehensweise folgen um die Teil wieder zu installieren 5 4 3 2 1 Colocar seg n el procedimiento inverso 5 4 3 2 1 5 SOSTITUZIONE...

Страница 24: ...24 SOSTITUZIONE DEVIATORE DIVERTER REPLACEMENT REMPLACEMENT DE INVERSEUR AUSWECHSELN DER UMSTELLER SUSTITUCION DEL DISTRIBUDOR 3 4 1 2 B 2mm A C B 2mm A...

Страница 25: ...nstaller au contraire du proc d 8 7 6 5 4 3 2 1 Die umgekehrte Vorgehensweise folgen um die Teil wieder zu installieren 8 7 6 5 4 3 2 1 Colocar seg n el procedimiento inverso 8 7 6 5 4 3 2 1 6 SOSTITU...

Страница 26: ...26 Note Notes Notes Notizen Notas...

Страница 27: ...27 Note Notes Notes Notizen Notas...

Страница 28: ...0000000 Rev 0 ISTRUZIONI MONTAGGIO PARTI ESTERNE 1149000030000000 1149000030000000 Fratelli Fantini Spa via Buonarroti 4 Pella NO Italia T 39 0322 918411 r a F 39 0322 969530 fantini fantini it www fa...

Отзывы: