background image

21

DEUT

ScH

WARTUNg

vor jedem Reinigungs- oder Wartungseingrif das gerät durch Ziehen des Netzsteckers 
oder Betätigung des Hauptschalters vom Stromnetz trennen.
Es dürfen keine Tücher mit rauer Oberläche oder Reinigungsmittel verwendet werden, 
die scheuernde, säurehältige oder korrosive Substanzen enthalten.

Eine kontinuierliche Wartung gewährleistet langfristig einen guten Betrieb und eine gute Leistung.
Den Metallfettiltern und den Aktivkohleiltern muss besondere Aufmerksamkeit geschenkt werden, denn 
eine häuige Reinigung der Filter und ihrer Halterungen gewährleistet, dass sich an der Abzugshaube kein 
Fett ablagert, das leicht entzündlich und somit gefährlich ist.

REINIgUNg DER AUSSENFLäcHEN

Es wird empfohlen, die Außenlächen der Haube 

mindestens alle 15 Tage zu reinigen

, um zu vermei-

den, dass ölige und fettige Substanzen die Stahloberlächen angreifen. Für die Reinigung der Abzugshaube 
aus gebürstetem Edelstahl empiehlt der Hersteller die Verwendung der Reinigungstücher "Magic Steel". 
Alternativ dazu muss die Reinigung mit einem feuchten Lappen mit neutralem Reinigungsmittel oder mit 
denaturiertem Alkohol ausgeführt werden. Am Ende der Reinigung die Abzugshaube mit weichen Tüchern 
sorgfältig abwischen und abtrocknen. 

Im Bereich der Bedientafel und der Beleuchtungsvorrichtungen nur wenig Wasser ver-
wenden, um zu vermeiden, dass die elektronischen Bauteile feucht werden.

Die Reinigung der Glasplatten darf nur mit speziischen nicht korrosiven oder scheuernden Reinigungsmit-
teln mit einem weichen Tuch ausgeführt werden.
Der Hersteller lehnt jede Haftung ab, falls diese Anweisungen nicht befolgt werden.

REINIgUNg DER INNENFLäcHEN

Die Reinigung von elektrischen oder zum motor gehörenden Teilen in der Abzugshau-
be mit Flüssigkeiten oder Lösungsmitteln ist verboten.

Für die Metallteile siehe den vorigen Abschnitt.

mETALLFETTFILTER

 

Es wird empfohlen, die Metallilter 

häuig

 zu reinigen

 (zumindest einmal pro monat)

, indem sie ungefähr 

1 Stunde lang in kochend heißem Wasser mit Geschirrspülmittel eingeweicht werden. Darauf achten, sie 
nicht zu biegen.
Keine korrosiven, säurehältigen oder alkalischen Reinigungsmittel verwenden.
Die Metallilter sorgfältig abspülen und vor der Montage abwarten, bis sie vollständig trocken sind. Die Me-
tallilter können auch in der Spülmaschine gereinigt werden, aber es könnte zu einer Braunfärbung des 
Materials kommen. Um dies zu vermeiden, einen Spülgang mit niedriger Temperatur (max. 55 °C) wählen.
Die Metallfettilter der Linie PRO können problemlos in der Spülmaschine gereinigt werden.
Für die Montage und Demontage der Metallfettilter siehe die Montageanleitung.

AkTIvkOHLEFILTER/HP (optional)

Diese Filter halten die in der durchströmenden Luft vorhandenen Gerüche zurück. Die gereinigte Luft 
wird somit erneut in den Raum zurückgeführt.
Die Aktivkohleilter HP können 

reaktiviert werden,

 wenn sie in der Spülmaschine ohne Geschirr mit 

einem normalen Reinigungsmittel bei einer max. Temperatur von 65 °C gereinigt und in einem Ofen 
bei 100 °C 10 Minuten lang getrocknet werden.
Die maximale Lebensdauer eines Filters beträgt 2 bis 3 Jahre bei maximal 10 Reinigungen pro Jahr.

ENTSORgUNg Am ENDE DER LEBENSDAUER

D

as Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern auf Ihrem Gerät bedeutet, dass es sich 

um ein 

WEEE-Produkt handelt

, das somit ein 

"

Abfall aus elektrischen und elektronischen Geräten” 

ist. Darum 

darf es nicht der ungetrennten Abfallentsorgung zugeführt werden

 (also zusammen 

mit “unsortiertem Hausmüll” weggeworfen werden), sondern muss getrennt verwaltet werden, um es 
entsprechenden Eingrifen für eine Wiederverwertung oder einer speziischen Behandlung zu unter-
ziehen, damit die etwaigen umweltgefährdenden Stofe sicher entfernt und entsorgt werden und die 
recycelfähigen Rohstofe entnommen werden. Die sachgemäße Entsorgung dieses Produktes trägt 
dazu bei, wertvolle Ressourcen zu schützen und potentiell negative Auswirkungen auf die Gesundheit 
des Menschen und die Umwelt zu vermeiden, die hingegen durch eine unsachgemäße Entsorgung 
dieser Abfälle entstehen könnten.
Für weitere Informationen bezüglich der in Ihrer Nähe liegenden speziellen Sammelstellen bitten wir 
Sie, die lokalen Behörden zu kontaktieren. Für eine unsachgemäße Entsorgung dieser Abfälle könnten 
in Übereinstimmung mit der nationalen Gesetzgebung Strafen vorgesehen sein.

INFORmATIONEN ZUR ENTSORgUNg INNERHALB DER EUROPäIScHEN UNION

Die europäische Richtlinie zu den WEEE-Geräten wurden in jedem Land auf andere Weise ausgelegt. 
Darum sollten bei der Entsorgung dieses Geräts die lokalen Behörden oder der Händler kontaktiert 
werden, um sich über die korrekte diesbezügliche Vorgehensweise zu informieren.

INFORmATIONEN ZUR ENTSORgUNg IN LäNDERN AUSSERHALB DER EUROPäIScHEN UNION

Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern ist nur in der Europäischen Union gül-
tig: Wenn das Gerät in anderen Ländern entsorgt werden soll, sollten die lokalen Behörden oder der 
Händler kontaktiert werden, um sich über die korrekte diesbezügliche Vorgehensweise zu informieren.

AcHTUNg!

Der Hersteller behält sich das Recht vor, jederzeit und ohne Vorankündigung Änderungen an den 
Geräten vorzunehmen. Der Druck, die Übersetzung und die - auch auszugsweise - Reproduktion des 
vorliegenden Handbuchs müssen zuvor vom Hersteller genehmigt werden. 
Die im vorliegenden Handbuch enthaltenen technischen Informationen, die graischen Darstellungen 
sowie die Speziikationen dienen nur als Richtlinie und dürfen nicht verbreitet werden.
Das Handbuch wurde in italienischer Sprache verfasst, der Hersteller übernimmt keine Haftung für 
etwaige Transkriptions- oder Übersetzungsfehler.

Содержание Zenith-V Series

Страница 1: ...UK DK SE FI NO INSTRUCTIONS BOOKLET BRUGSANIVSNINGER INSTRUKTIONSBOK OHJEKIRJA BRUKSANVISNING zenith V saareke island...

Страница 2: ...2 800 m3 h 376 19 397 min 789 max 1234 Zenith 180 Zenith 120 347 121 326 37 631 max 566 400 250 400 1120 150 540 600 900 1200 1770 350 Zenith 90 ZENITH 90 50 kg ZENITH 120 56 kg ZENITH 180 68 kg...

Страница 3: ...FALSE CEILING 226 mm 800 m3 h Uk Side outlet which can only be used with false ceiling Dk Udgang p siden kun til anvendelse med nedh ngt loft SE Sidoutg ng endast anv ndbar med undertak FI Sivussa ol...

Страница 4: ...O min 600 mm 37 mm H Z 120 mm NRS 180 mm 3 4 2 M 1 A B C Uk I NSTALLATION WITH FALSE cEILINg Dk I NSTALLATION mED NEDH NgT LOFT SE m ONTERINg mED UNDERTAk FI A SENNUS jOSSA SIS kATTO NO INSTALLASjON m...

Страница 5: ...LATION ON cEILINg Fastening of lange 1 and trellis 2 3 Dk INSTALLATION I LOFT Fastg relse af lange 1 og indd kning 2 3 SE mONTERINg I TAk Fixering av l ns 1 och fackverk 2 3 FI ASENNUS kATTOON Laipan...

Страница 6: ...2 V5 x4 4 5 6 Uk INSTALLATION ON FALSE cEILINg Fastening of trellis 4 and lange 5 6 Dk INSTALLATION mED NEDH NgT LOFT Fastg relse af indd kning 4 og lange 5 6 SE mONTERINg mED UNDERTAk Fixering av fa...

Страница 7: ...motor 7 and ixing of motor to trellis 8 Dk Fastg relse af NRS r r til motoren 7 og fastg relse af motoren til indd kningen 8 SE Fixering av NRS r r p motorn 7 och ixering av motorn p fackver ket 8 FI...

Страница 8: ...ue and extension to trellis Dk Fastg relse af udtr k og forl ngelse af indd kningen SE Fixering av kamin och f rl ngning till fackverket FI Poistoputken ja jatkokappaleen kiinnitys kehikkoon NO Feste...

Страница 9: ...Fastg relse af hylde 11 bning af l ge 12 Elektriske forbindelser 13 og placering af udtr k 14 SE Fixering av hylla 11 ppning lucka 12 elanslutningar 13 och placering av kamin 14 FI Hyllyn 11 kiinnity...

Страница 10: ...delser 15 Is tning af ilter 15 og pakning 16 SE St ngning av lucka till elanslutningar 15 infogning av ilter 15 och t tning 16 FI S hk liit nt jen luukun sulkeminen 15 suodattimen 15 ja tiivisteen 16...

Страница 11: ...O ZENITH 180 Uk Fastening of tie rods for the shelf support Dk Fasg relse af tr kst nger til st tte af udsugerhylden SE Fixering av ankarbultar f r hyllst d FI Hyllyn tukivaijerien asennus NO Feste av...

Страница 12: ...he safety warnings indicated in this booklet It is imperative that this instructions booklet is kept together with the equipment for any future consultation If the equipment is sold or transferred to...

Страница 13: ...ence of motors with 800m3 h or higher a check valve is present to prevent external air lowing back Deviation for Germany when the kitchen hood is used at the same time as appliances that are powered b...

Страница 14: ...ilters retain the odours in the air that passes through them The puriied air is recircu lated into the environment The HP active carbon ilters reactivate by washing them in the dishwasher with a norm...

Страница 15: ...austieren ab die durch eine Nichtbeachtung der in der vorliegen den gebrauchsanweisung angef hrten Sicherheitshinweise verursacht werden Es ist sehr wichtig dass diese gebrauchsanweisung zusammen mit...

Страница 16: ...iealselektrischem Strom betrieben werden darf der negative Druck im Raum 4 Pa nicht berschreiten 4 x 10 5 bar ABZUgSHAUBE IN vERSION INNENUmLUFT FILTRIEREND In dieser Ausf hrung str mt die Luft durch...

Страница 17: ...andenen Ger che zur ck Die gereinigte Luft wird somit erneut in den Raum zur ckgef hrt Die Aktivkohleilter HP k nnen reaktiviert werden wenn sie in der Sp lmaschine ohne Geschirr mit einem normalen Re...

Страница 18: ...lge af manglende overholdelse af sik kerhedsinstruktionerne i dette h fte Det er meget vigtigt at denne brugsanvisning opbevares sammen med apparatet til fremtidig brug S rg for at brugsanvisningen f...

Страница 19: ...i at tr nge ind er der placeret en kontraventil n r der er installeret motorer med en kapacitet p 800m3 t eller derover Afvigelse for Tyskland N r emh tten og apparater der forsynes med anden energi e...

Страница 20: ...ten der passerer gennem dem Den rensede luft kan derefter ledes tilbage til milj et De aktive HP kuliltre genaktiveres ved at vaske dem i opvaskemaskinen uden andre gen stande med en almindelig s be o...

Страница 21: ...rem l och husdjur till f ljd av underl tenhet att f lja de s kerhetsanvisningar som anges i denna manual Det r mycket viktigt att denna instruktionsbok f rvaras tillsammans med apparaten f r framtida...

Страница 22: ...r Tyskland N r k ksl kten och apparater som matas med annan energi n elektricitet r i drift samtidigt f r inte undertrycket i rummet verstiga 4 Pa 4x10 5 bar K PA mED INTERN TERcIRKULERINg FILTRERANDE...

Страница 23: ...i luftstr mmen som passerar genom dem Den renade luften skickas s ledes tillbaka till k ket De aktiva koliltren HP teraktiveras genom att tv tta dem enskilt i diskmaskinen med ett normalt diskmedel oc...

Страница 24: ...misest On eritt in t rke ett t m ohjekirja s ilytet n yhdess laitteen kanssa tulevaa k ytt varten Jos laitteisto myyd n tai annetaan toiselle henkil lle varmista ett my s ohjekirja toimite taan sen m...

Страница 25: ...tiili jos k yt ss on 800 m3 h tai sit suurempi moottori Saksan poikkeus kun liesikupua ja muulla kuin s hk ll toimivia laitteita k ytet n samanaikaisesti tilan negati ivinen paine ei saa ylitt 4 Pa 4...

Страница 26: ...anpoistosuodattimien irrotusta ja asetusta varten AKTIIvIHIILISUODATTImET HP lis varusteita N m suodattimet pid tt v t ne l p isev ss ilmassa olevat hajut N in puhdistettu ilma palautetaan ymp rist n...

Страница 27: ...overholdelse av sik kerhetsanvisningene i denne bruksanvisningen Det er meget viktig at denne bruksanvisningen oppbevares sammen med apparatet for fremtidig bruk P se at bruksanvisningen f lger med ap...

Страница 28: ...n innes en tilbakeslagsventil ved bruk av motorer med 800m3 h eller mer Avvik for Tyskland n rkj kkenhettenogapparaterforsyntmedenergisomerulikfradenelektriskeerifunksjonsam tidig m det negative trykk...

Страница 29: ...rer gjennom dem Den ren sede luften blir deretter returnert til milj et HP iltrene med aktivt kull reaktiveres ved vaske de alene i oppvaskmaskin med et vanlig vaskemiddel ved en temperatur p maks 65...

Страница 30: ...FALmEc S p A 31029 VITTORIO VENETO Treviso ITALY Zona Industriale Via dell Artigianato 42 www falmec com code 110031033 Ed 01 2016...

Отзывы: