background image

19

DEUT

ScH

 ANWEISUNgEN FüR DIE SIcHERHEIT
 UND WARNHINWEISE

Die Installation muss von kompetenten und qualiizierten Installateuren unter Be-
folgung der Angaben der vorliegenden gebrauchsanweisung sowie unter Einhal-
tung der gültigen Sicherheitsvorschriften vorgenommen werden.

Wenn das versorgungskabel oder andere komponenten beschädigt sind, darf die Abzugshau-
be NIcHT verwendet werden: 

Die Abzugshaube von der Stromversorgung trennen und den 

Händler oder den autorisierten Kundendienst für die Reparatur kontaktieren.

 

Die elektrische, mechanische und funktionelle Struktur des geräts darf nicht verändert werden.
Niemals versuchen, Reparaturen oder Austauschtätigkeiten selbst durchzuführen. Werden diese 
Arbeiten von Personen durchgeführt, die nicht dazu befähigt und qualiiziert sind, so kann dies zu 
schweren Personen- und Sachschäden führen, die von der Herstellergarantie nicht gedeckt sind.

HINWEISE FüR DEN INSTALLATEUR

TEcHNIScHE SIcHERHEIT

vor der Installation der Abzugshaube muss sichergestellt werden, dass sämtliche 
komponenten unbeschädigt und funktionstüchtig sind. Sollten Schäden festgestellt 
werden, nicht mit der Installation fortfahren und umgehend den Händler kontaktieren.

Sollte ein ästhetischer mangel festgestellt werden, so darf die Abzugshaube NIcHT installiert 
werden. Die Abzugshaube wieder verpacken und umgehend den Händler kontaktieren.
Sobald die Abzugshaube installiert ist, werden keine Beanstandungen aufgrund ästhetischer 
mängel mehr akzeptiert.

Während der Installation ist immer eine geeignete persönliche Schutzausrüstung zu tragen 
(z.B. Sicherheitsschuhwerk) und aufmerksam und korrekt vorzugehen.
Das mit der Abzugshaube gelieferte Befestigungsset (Schrauben und Dübel) darf aus-
schließlich für gemauerte Wände verwendet werden. Sollte es notwendig sein, die Abzugs-
haube an einer Wand aus anderem Material zu installieren, müssen alternative Befestigungs-
systeme in Betracht gezogen werden, wobei die Festigkeit der Wand und das Gewicht der 
Abzugshaube (siehe S. 2) zu berücksichtigen sind.
Dabei ist zu beachten, dass die Installation mit Befestigungssystemen, die von den mitgelieferten abwei-
chen, elektrische Gefahren und Risiken in Bezug auf die mechanische Abdichtung mit sich bringen kann.
Die Abzugshaube darf nicht in Außenbereichen installiert und keinen Witterungseinlüssen 
(Regen, Wind, etc.) ausgesetzt werden.

ELEkTRIScHE SIcHERHEIT

Die elektrische Anlage für den Anschluss der Abzugshaube muss den geltenden 
Normen entsprechen und mit einem Erdungssystem ausgestattet sein, das den 
Sicherheitsvorschriften des Installationslandes entspricht. Sie muss außerdem der 
EU-gesetzgebung bezüglich der Funkentstörung entsprechen. 

Vor der Installation der Abzugshaube muss überprüft werden, dass die Netzspannung der-
jenigen auf dem Typenschild im Inneren der Abzugshaube entspricht.

Die für den elektrischen Anschluss verwendete Steckdose muss gut erreichbar sein, wenn das Gerät installiert ist. 
Andernfalls muss ein Hauptschalter vorgesehen werden, um die Abzugshaube bei Bedarf zu trennen.

Sämtliche eventuellen Änderungen an der Elektroanlage müssen von einem qualiizierten 
Elektriker vorgenommen werden. 

Die Mindestlänge der Befestigungsschraube des Kamins (vom Hersteller mitgeliefert) be-
trägt 13 mm. Die Verwendung von Schrauben, die der vorliegenden Gebrauchsanweisung 
nicht entsprechen, kann elektrische Gefahren mit sich bringen.

Im Fall einer Störung des Geräts nicht versuchen, das Problem eigenständig zu lösen, son-
dern den Händler oder den autorisierten Kundendienst für die Reparatur kontaktieren.

Während der Installation der Abzugshaube muss das gerät durch Ziehen des Netz-
steckers oder Betätigung des Hauptschalters abgeschaltet werden.

SIcHERHEIT RAUcHABZUg

Das gerät nicht an Rohre für den Abzug von Rauch anschließen, der durch ver-
brennung entsteht (z.B. Heizkessel, kamine, etc.).

Vor der Installation der Abzugshaube muss sichergestellt werden, dass alle gültigen gesetzlichen Vor-
schriften in Bezug auf die  Luftableitung aus dem Raum eingehalten werden.

HINWEISE FüR DEN BENUTZER

Diese Hinweise wurden für Ihre Sicherheit und die Sicherheit anderer Personen 
erstellt, und wir bitten Sie deshalb, die vorliegende gebrauchsanweisung vor der 
Installation, der verwendung oder der Reinigung des geräts vollständig zu lesen.

Der Hersteller lehnt jegliche Haftung für etwaige direkte oder indirekte Schäden von Perso-
nen, gegenständen oder Haustieren ab, die durch eine Nichtbeachtung der in der vorliegen-
den gebrauchsanweisung angeführten Sicherheitshinweise verursacht werden.
Es ist sehr wichtig, dass diese gebrauchsanweisung zusammen mit dem gerät aufbewahrt 
wird, damit künftig darin nachgelesen werden kann.

Falls das Gerät verkauft oder an eine andere Person übergeben wird, muss sichergestellt werden, dass 
auch die Gebrauchsanweisung übergeben wird, damit der neue Besitzer informiert werden kann, wie 
die Abzugshaube funktioniert und welche diesbezüglichen Warnhinweise zu beachten sind. 

Nach der Installation der Edelstahlhaube muss als Erstes deren Reinigung erfolgen, um die Rückstände 
der Schutzklebefolie und eventuelle Flecken von Öl oder Fett zu entfernen, die die Oberläche der 
Abzugshaube unwiderrulich beschädigen können, falls sie nicht entfernt werden. Für diesen Vorgang 
empiehlt der Hersteller, die mitgelieferten Reinigungstücher zu benutzen, die auch gekauft werden 
können. 

Immer die Verwendung von originalen Ersatzteilen fordern.

vERWENDUNgSBESTImmUNg

Das gerät ist ausschließlich für die Absaugung von Rauch bestimmt, der während der Zube-
reitung von Speisen in Haushaltsküchen, nicht in gewerblichen küchen, erzeugt wird. jede 
andere verwendung gilt als unsachgemäß, kann Schäden an Personen, gegenständen und 
Haustieren verursachen und enthebt den Hersteller von jeglicher verantwortung.

Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit reduzierten physischen, sensori-
schen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn 
sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die 
damit zusammenhängenden Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Kinder dürfen die vom Benutzer auszuführende Reinigung 
und Wartung nicht unbeaufsichtigt durchführen.

HINWEISE FüR vERWENDUNg UND REINIgUNg

vor jedem Reinigungs- oder Wartungseingrif das gerät durch Ziehen des Netzste-
ckers oder Betätigung des Hauptschalters vom Stromnetz trennen.

Die Abzugshaube nicht mit nassen Händen oder nackten Füßen verwenden.

Immer kontrollieren, dass alle elektrischen Teile (Beleuchtung, Absauganlage) ausgeschaltet 
sind, wenn das Gerät nicht verwendet wird. 
Das maximale Gesamtgewicht eventuell auf der Abzugshaube abgestellter oder an ihr auf-
gehängter Gegenstände (falls vorgesehen) darf 1,5 kg nicht überschreiten.
Fritteusen müssen während des Betriebs überwacht werden: Das erhitzte Öl könnte Feuer 
fangen.
Unter der Haube keine ofenen Flammen verwenden.
Unterhalb der Abzugshaube keine Garvorgänge mit "ofenen" Flammen ausführen.
Die Abzugshaube nie ohne Metallfettilter verwenden. In diesem Fall würden sich Fett und 
Schmutz auf dem Gerät absetzen und seine Funktionstüchtigkeit beeinträchtigen.
Die erreichbaren Teile der Abzugshaube können heiß sein, wenn sie zusammen mit Koch-
geräten verwendet werden.
Mit der Reinigung so lange warten, bis alle Teile der Abzugshaube abgekühlt sind.
Sollte die Reinigung nicht gemäß den Vorschriften und mit den Produkten ausgeführt wer-
den, die im vorliegenden Handbuch angegeben sind, so besteht Brandgefahr.
Wenn das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht verwendet wird, muss der Hauptschal-
ter abgeschaltet werden.

Bei gleichzeitiger verwendung anderer mit gas oder anderen Brennstofen ge-
speister verbraucher (Heizkessel, Öfen, kamine, etc.) für eine angemessene, vor-
schriftsmäßige Lüftung des Raumes sorgen, in dem die Dunstabsaugung erfolgt.

  INSTALLATION

   Dieser Abschnitt ist ausschließlich qualiiziertem Personal vorbehalten

vor der Installation der Abzugshaube muss das kapitel "Anweisungen für die si-
cherheit und warnhinweise" aufmerksam gelesen werden.

TEcHNIScHE mERkmALE

Die technischen Daten des Geräts sind auf den Schildern im Inneren der Abzugshaube an-
gegeben.

POSITIONIERUNg

Der mindestabstand zwischen dem höchsten Teil des kochgeräts und dem untersten Teil der 
Abzugshaube ist in der montageanleitung angegeben. 

Wenn die Abzugshaube über einer Gaskochläche positioniert ist, muss dieser Abstand ge-
wöhnlich mindestens 65 cm (25,6") betragen. Dennoch kann gemäß der Auslegung der 
Norm EN60335-2-31 vom 11.07.2002 vonseiten der TC61 (subclause 7.12.1 meeting 15 
agenda item 10.11) der Mindestabstand zwischen der Kochebene und dem unteren Teil 
der Abzugshaube auf den in der Montageanleitung angegebenen Wert vermindert werden.
Wenn die Anleitung der Gaskochebene einen größeren Abstand vorschreibt, muss dies ein-
gehalten werden.
Die Abzugshaube darf nicht in Außenbereichen installiert und keinen Witterungseinlüssen 
(Regen, Wind, etc.) ausgesetzt werden.

Содержание Zenith-V Series

Страница 1: ...UK DK SE FI NO INSTRUCTIONS BOOKLET BRUGSANIVSNINGER INSTRUKTIONSBOK OHJEKIRJA BRUKSANVISNING zenith V saareke island...

Страница 2: ...2 800 m3 h 376 19 397 min 789 max 1234 Zenith 180 Zenith 120 347 121 326 37 631 max 566 400 250 400 1120 150 540 600 900 1200 1770 350 Zenith 90 ZENITH 90 50 kg ZENITH 120 56 kg ZENITH 180 68 kg...

Страница 3: ...FALSE CEILING 226 mm 800 m3 h Uk Side outlet which can only be used with false ceiling Dk Udgang p siden kun til anvendelse med nedh ngt loft SE Sidoutg ng endast anv ndbar med undertak FI Sivussa ol...

Страница 4: ...O min 600 mm 37 mm H Z 120 mm NRS 180 mm 3 4 2 M 1 A B C Uk I NSTALLATION WITH FALSE cEILINg Dk I NSTALLATION mED NEDH NgT LOFT SE m ONTERINg mED UNDERTAk FI A SENNUS jOSSA SIS kATTO NO INSTALLASjON m...

Страница 5: ...LATION ON cEILINg Fastening of lange 1 and trellis 2 3 Dk INSTALLATION I LOFT Fastg relse af lange 1 og indd kning 2 3 SE mONTERINg I TAk Fixering av l ns 1 och fackverk 2 3 FI ASENNUS kATTOON Laipan...

Страница 6: ...2 V5 x4 4 5 6 Uk INSTALLATION ON FALSE cEILINg Fastening of trellis 4 and lange 5 6 Dk INSTALLATION mED NEDH NgT LOFT Fastg relse af indd kning 4 og lange 5 6 SE mONTERINg mED UNDERTAk Fixering av fa...

Страница 7: ...motor 7 and ixing of motor to trellis 8 Dk Fastg relse af NRS r r til motoren 7 og fastg relse af motoren til indd kningen 8 SE Fixering av NRS r r p motorn 7 och ixering av motorn p fackver ket 8 FI...

Страница 8: ...ue and extension to trellis Dk Fastg relse af udtr k og forl ngelse af indd kningen SE Fixering av kamin och f rl ngning till fackverket FI Poistoputken ja jatkokappaleen kiinnitys kehikkoon NO Feste...

Страница 9: ...Fastg relse af hylde 11 bning af l ge 12 Elektriske forbindelser 13 og placering af udtr k 14 SE Fixering av hylla 11 ppning lucka 12 elanslutningar 13 och placering av kamin 14 FI Hyllyn 11 kiinnity...

Страница 10: ...delser 15 Is tning af ilter 15 og pakning 16 SE St ngning av lucka till elanslutningar 15 infogning av ilter 15 och t tning 16 FI S hk liit nt jen luukun sulkeminen 15 suodattimen 15 ja tiivisteen 16...

Страница 11: ...O ZENITH 180 Uk Fastening of tie rods for the shelf support Dk Fasg relse af tr kst nger til st tte af udsugerhylden SE Fixering av ankarbultar f r hyllst d FI Hyllyn tukivaijerien asennus NO Feste av...

Страница 12: ...he safety warnings indicated in this booklet It is imperative that this instructions booklet is kept together with the equipment for any future consultation If the equipment is sold or transferred to...

Страница 13: ...ence of motors with 800m3 h or higher a check valve is present to prevent external air lowing back Deviation for Germany when the kitchen hood is used at the same time as appliances that are powered b...

Страница 14: ...ilters retain the odours in the air that passes through them The puriied air is recircu lated into the environment The HP active carbon ilters reactivate by washing them in the dishwasher with a norm...

Страница 15: ...austieren ab die durch eine Nichtbeachtung der in der vorliegen den gebrauchsanweisung angef hrten Sicherheitshinweise verursacht werden Es ist sehr wichtig dass diese gebrauchsanweisung zusammen mit...

Страница 16: ...iealselektrischem Strom betrieben werden darf der negative Druck im Raum 4 Pa nicht berschreiten 4 x 10 5 bar ABZUgSHAUBE IN vERSION INNENUmLUFT FILTRIEREND In dieser Ausf hrung str mt die Luft durch...

Страница 17: ...andenen Ger che zur ck Die gereinigte Luft wird somit erneut in den Raum zur ckgef hrt Die Aktivkohleilter HP k nnen reaktiviert werden wenn sie in der Sp lmaschine ohne Geschirr mit einem normalen Re...

Страница 18: ...lge af manglende overholdelse af sik kerhedsinstruktionerne i dette h fte Det er meget vigtigt at denne brugsanvisning opbevares sammen med apparatet til fremtidig brug S rg for at brugsanvisningen f...

Страница 19: ...i at tr nge ind er der placeret en kontraventil n r der er installeret motorer med en kapacitet p 800m3 t eller derover Afvigelse for Tyskland N r emh tten og apparater der forsynes med anden energi e...

Страница 20: ...ten der passerer gennem dem Den rensede luft kan derefter ledes tilbage til milj et De aktive HP kuliltre genaktiveres ved at vaske dem i opvaskemaskinen uden andre gen stande med en almindelig s be o...

Страница 21: ...rem l och husdjur till f ljd av underl tenhet att f lja de s kerhetsanvisningar som anges i denna manual Det r mycket viktigt att denna instruktionsbok f rvaras tillsammans med apparaten f r framtida...

Страница 22: ...r Tyskland N r k ksl kten och apparater som matas med annan energi n elektricitet r i drift samtidigt f r inte undertrycket i rummet verstiga 4 Pa 4x10 5 bar K PA mED INTERN TERcIRKULERINg FILTRERANDE...

Страница 23: ...i luftstr mmen som passerar genom dem Den renade luften skickas s ledes tillbaka till k ket De aktiva koliltren HP teraktiveras genom att tv tta dem enskilt i diskmaskinen med ett normalt diskmedel oc...

Страница 24: ...misest On eritt in t rke ett t m ohjekirja s ilytet n yhdess laitteen kanssa tulevaa k ytt varten Jos laitteisto myyd n tai annetaan toiselle henkil lle varmista ett my s ohjekirja toimite taan sen m...

Страница 25: ...tiili jos k yt ss on 800 m3 h tai sit suurempi moottori Saksan poikkeus kun liesikupua ja muulla kuin s hk ll toimivia laitteita k ytet n samanaikaisesti tilan negati ivinen paine ei saa ylitt 4 Pa 4...

Страница 26: ...anpoistosuodattimien irrotusta ja asetusta varten AKTIIvIHIILISUODATTImET HP lis varusteita N m suodattimet pid tt v t ne l p isev ss ilmassa olevat hajut N in puhdistettu ilma palautetaan ymp rist n...

Страница 27: ...overholdelse av sik kerhetsanvisningene i denne bruksanvisningen Det er meget viktig at denne bruksanvisningen oppbevares sammen med apparatet for fremtidig bruk P se at bruksanvisningen f lger med ap...

Страница 28: ...n innes en tilbakeslagsventil ved bruk av motorer med 800m3 h eller mer Avvik for Tyskland n rkj kkenhettenogapparaterforsyntmedenergisomerulikfradenelektriskeerifunksjonsam tidig m det negative trykk...

Страница 29: ...rer gjennom dem Den ren sede luften blir deretter returnert til milj et HP iltrene med aktivt kull reaktiveres ved vaske de alene i oppvaskmaskin med et vanlig vaskemiddel ved en temperatur p maks 65...

Страница 30: ...FALmEc S p A 31029 VITTORIO VENETO Treviso ITALY Zona Industriale Via dell Artigianato 42 www falmec com code 110031033 Ed 01 2016...

Отзывы: