FALMEC Zenith-V Series Скачать руководство пользователя страница 12

16

SAFETY INSTRUcTIONS
 AND WARNINgS

Installation operations are to be carried out by skilled and qualiied in-
stallers in accordance with the instructions in this booklet and in compli-
ance with the regulations in force.

DO NOT use the hood if the power supply cable or other components are damaged: 

disconnect the hood from the electrical power supply and contact the Dealer or an author-
ised Servicing Dealer for repairs.

 

Do not modify the electrical, mechanical or functional structure of the equipment.
Do not personally try to carry out repairs or replacements. Interventions carried out 
by incompetent and unauthorised persons can cause serious damage to the unit or 
physical and personal harm, not covered by the manufacturer's warranty.

WARNINgS FOR THE INSTALLER

TEcHNIcAL SAFETY

Before installing the hood, check the integrity and function of each part. 
Should anomalies be noted, do not proceed with installation and contact 
the Dealer.

Do NOT install the hood if an aesthetic (or cosmetic) defect has been detected. Put it 
back into its original package and contact the dealer.
No claim can be made for aesthetic (or cosmetic) defects once it has been installed.

During installation, always use personal protective equipment (e.g.: Safety shoes) and adopt 
prudent and proper conduct.
The installation kit (screws and plugs) supplied with the hood is only to be used on masonry 
walls: in case of installation on walls of a diferent material, assess other installation options 
keeping in mind the type of wall surface and the weight of the hood (indicated on page 2).
Keep in mind that installations with diferent types of fastening systems from those sup-
plied, or which are not compliant, can cause electrical and mechanical seal danger.
Do not install the hood outdoors and do not expose it to atmospheric elements (rain, wind, 
etc.).

ELEcTRIcAL SAFETY

The electrical system to which the hood is to be connected must be in ac-

cordance with local standards and supplied with earthed connection in 
compliance with safety regulations in the country of use. It must also com-
ply with European standards regarding radio antistatic properties. 

Before installing the hood, check that the electrical mains power supply corresponds with 
what is reported on the identiication plate located inside the hood.

The socket used to connect the installed equipment to the electrical power supply must 
be within reach: otherwise, install a mains switch to disconnect the hood when required.

Any changes to the electrical system must be carried out by a qualiied electrician. 

The maximum length of the lue fastening screws (supplied by the manufacturer) must be 
13 mm. Use of non-compliant screws with these instructions can lead to danger of an elec-
trical nature.

Do not try to solve the problem yourself in the event of equipment malfunction, but contact 
the Dealer or an authorised Servicing Department for repairs.

When installing the hood, disconnect the equipment by removing the 
plug or switching of the main switch.

FUmES DIScHARgE SAFETY

Do no connect the equipment to discharge pipes of fumes produced from 
combustion (for example boilers, ireplaces, etc.).

Before installing the hood, ensure that all standards in force regarding discharge of air out of 
the room have been complied with.

USER WARNINgS

These warnings have been drawn up for your personal safety and those of 

others. You are therefore kindly asked to read the booklet carefully in its 
entirety before using the or cleaning the equipment.

The manufacturer declines all responsibility for any damage caused directly, or in-
directly, to persons, things and pets as a consequence of failing to comply with the 
safety warnings indicated in this booklet.
It is imperative that this instructions booklet is kept together with the equipment for 
any future consultation.

If the equipment is sold or transferred to another person, make sure that the booklet is 
also supplied so that the new user can be made aware of the hood's operation and relative 
warnings. 

After the stainless steel hood has been installed, it will need to be cleaned to remove any 
residues remaining from the protection adhesive as well as any grease and oil stains which, if 
not removed, can cause irreversible damage to the hood surface. To properly clean the unit, 
the manufacturer recommends using the supplied moist wipes, which are also available 
sold separately. 

Insist on original spare parts.

INTENDED USE

The equipment is solely intended to be used to extract fumes generated from cook-
ing food in non-professional domestic kitchens: any other use is improper. Improper 
use can cause damage to persons, things, pets and exempts the manufacturer from 
any liability.

The equipment can be used by children over the age of 8 and by persons with reduced 
physical, sensory and mental abilities, or with no experience or knowledge, as long as they 
do so under supervision or after having received relative instructions regarding safe use of 
the equipment and understanding of the dangers connected to it.
Children are not to play with the equipment. Cleaning and maintenance by the user must 
not be carried out by children without supervision.

USE AND cLEANINg WARNINgS

Before cleaning or carrying out maintenance operations, disconnect the 
equipment by removing the plug or switching of the main switch.

Do not use the hood with wet hands or bare feet.

Always check that all electrical parts (lights, extractor fan) are of when the equipment is 
not being used. 
The maximum overall weight of any objects placed or hung (if applicable) on the hood must 
not exceed 1.5 Kg.
Always supervise the cooking process during the use of deep-fryers: Overheated oil can 
catch ire.
Do not leave open, unattended lames under the hood.
Do not prepare food over an open lame under the hood.
Never use the hood without the metal anti-grease ilters: in this case, grease and dirt will 
deposit in the equipment and compromise its operation.
Accessible parts of the hood can be hot when used at the same time as the cooking ap-
pliances.
Do not carry out any cleaning operations when parts of the hood are still hot.
There can be a risk of ire if cleaning is not carried out according to the instructions and 
products indicated in this booklet.
Disconnect the main switch when the equipment is not used for long periods of time.

If other appliances that use gas or other fuels are being used at the same 
time (boiler, stove, ireplaces, etc.), make sure the room where the fumes 
are discharged is well-ventilated, in compliance with the local regulations.

  INSTALLATION

   only intended for qualiied personnel

Before installing the hood, carefully read the chapter "Safety instructions 
and warnings".

TEcHNIcAL FEATURES

The technical speciications are exhibited on the labels located inside the hood.

POSITIONINg

The minimum distance between the highest part of the cooking equipment and the 
lowest part of the hood is indicated in the installation instructions. 

Generally, when the hood is placed over gas cookers, the distance must be at least 65 cm 
(25.6''). However, according to an interpretation of standard EN60335-2-31 dated 11-07-
2002 of TC61 (sub-clause 7.12.1 meeting 15 agenda item 10.11), the minimum distance 
between the cooker and lower part of the hood can be reduced to the quota reported in 
the installation instructions.
Should the instructions for the gas cooker specify a greater distance, this must be taken 
into consideration.
Do not install the hood outdoors and do not expose it to outdoor environment (rain, wind, 
etc.).

Содержание Zenith-V Series

Страница 1: ...UK DK SE FI NO INSTRUCTIONS BOOKLET BRUGSANIVSNINGER INSTRUKTIONSBOK OHJEKIRJA BRUKSANVISNING zenith V saareke island...

Страница 2: ...2 800 m3 h 376 19 397 min 789 max 1234 Zenith 180 Zenith 120 347 121 326 37 631 max 566 400 250 400 1120 150 540 600 900 1200 1770 350 Zenith 90 ZENITH 90 50 kg ZENITH 120 56 kg ZENITH 180 68 kg...

Страница 3: ...FALSE CEILING 226 mm 800 m3 h Uk Side outlet which can only be used with false ceiling Dk Udgang p siden kun til anvendelse med nedh ngt loft SE Sidoutg ng endast anv ndbar med undertak FI Sivussa ol...

Страница 4: ...O min 600 mm 37 mm H Z 120 mm NRS 180 mm 3 4 2 M 1 A B C Uk I NSTALLATION WITH FALSE cEILINg Dk I NSTALLATION mED NEDH NgT LOFT SE m ONTERINg mED UNDERTAk FI A SENNUS jOSSA SIS kATTO NO INSTALLASjON m...

Страница 5: ...LATION ON cEILINg Fastening of lange 1 and trellis 2 3 Dk INSTALLATION I LOFT Fastg relse af lange 1 og indd kning 2 3 SE mONTERINg I TAk Fixering av l ns 1 och fackverk 2 3 FI ASENNUS kATTOON Laipan...

Страница 6: ...2 V5 x4 4 5 6 Uk INSTALLATION ON FALSE cEILINg Fastening of trellis 4 and lange 5 6 Dk INSTALLATION mED NEDH NgT LOFT Fastg relse af indd kning 4 og lange 5 6 SE mONTERINg mED UNDERTAk Fixering av fa...

Страница 7: ...motor 7 and ixing of motor to trellis 8 Dk Fastg relse af NRS r r til motoren 7 og fastg relse af motoren til indd kningen 8 SE Fixering av NRS r r p motorn 7 och ixering av motorn p fackver ket 8 FI...

Страница 8: ...ue and extension to trellis Dk Fastg relse af udtr k og forl ngelse af indd kningen SE Fixering av kamin och f rl ngning till fackverket FI Poistoputken ja jatkokappaleen kiinnitys kehikkoon NO Feste...

Страница 9: ...Fastg relse af hylde 11 bning af l ge 12 Elektriske forbindelser 13 og placering af udtr k 14 SE Fixering av hylla 11 ppning lucka 12 elanslutningar 13 och placering av kamin 14 FI Hyllyn 11 kiinnity...

Страница 10: ...delser 15 Is tning af ilter 15 og pakning 16 SE St ngning av lucka till elanslutningar 15 infogning av ilter 15 och t tning 16 FI S hk liit nt jen luukun sulkeminen 15 suodattimen 15 ja tiivisteen 16...

Страница 11: ...O ZENITH 180 Uk Fastening of tie rods for the shelf support Dk Fasg relse af tr kst nger til st tte af udsugerhylden SE Fixering av ankarbultar f r hyllst d FI Hyllyn tukivaijerien asennus NO Feste av...

Страница 12: ...he safety warnings indicated in this booklet It is imperative that this instructions booklet is kept together with the equipment for any future consultation If the equipment is sold or transferred to...

Страница 13: ...ence of motors with 800m3 h or higher a check valve is present to prevent external air lowing back Deviation for Germany when the kitchen hood is used at the same time as appliances that are powered b...

Страница 14: ...ilters retain the odours in the air that passes through them The puriied air is recircu lated into the environment The HP active carbon ilters reactivate by washing them in the dishwasher with a norm...

Страница 15: ...austieren ab die durch eine Nichtbeachtung der in der vorliegen den gebrauchsanweisung angef hrten Sicherheitshinweise verursacht werden Es ist sehr wichtig dass diese gebrauchsanweisung zusammen mit...

Страница 16: ...iealselektrischem Strom betrieben werden darf der negative Druck im Raum 4 Pa nicht berschreiten 4 x 10 5 bar ABZUgSHAUBE IN vERSION INNENUmLUFT FILTRIEREND In dieser Ausf hrung str mt die Luft durch...

Страница 17: ...andenen Ger che zur ck Die gereinigte Luft wird somit erneut in den Raum zur ckgef hrt Die Aktivkohleilter HP k nnen reaktiviert werden wenn sie in der Sp lmaschine ohne Geschirr mit einem normalen Re...

Страница 18: ...lge af manglende overholdelse af sik kerhedsinstruktionerne i dette h fte Det er meget vigtigt at denne brugsanvisning opbevares sammen med apparatet til fremtidig brug S rg for at brugsanvisningen f...

Страница 19: ...i at tr nge ind er der placeret en kontraventil n r der er installeret motorer med en kapacitet p 800m3 t eller derover Afvigelse for Tyskland N r emh tten og apparater der forsynes med anden energi e...

Страница 20: ...ten der passerer gennem dem Den rensede luft kan derefter ledes tilbage til milj et De aktive HP kuliltre genaktiveres ved at vaske dem i opvaskemaskinen uden andre gen stande med en almindelig s be o...

Страница 21: ...rem l och husdjur till f ljd av underl tenhet att f lja de s kerhetsanvisningar som anges i denna manual Det r mycket viktigt att denna instruktionsbok f rvaras tillsammans med apparaten f r framtida...

Страница 22: ...r Tyskland N r k ksl kten och apparater som matas med annan energi n elektricitet r i drift samtidigt f r inte undertrycket i rummet verstiga 4 Pa 4x10 5 bar K PA mED INTERN TERcIRKULERINg FILTRERANDE...

Страница 23: ...i luftstr mmen som passerar genom dem Den renade luften skickas s ledes tillbaka till k ket De aktiva koliltren HP teraktiveras genom att tv tta dem enskilt i diskmaskinen med ett normalt diskmedel oc...

Страница 24: ...misest On eritt in t rke ett t m ohjekirja s ilytet n yhdess laitteen kanssa tulevaa k ytt varten Jos laitteisto myyd n tai annetaan toiselle henkil lle varmista ett my s ohjekirja toimite taan sen m...

Страница 25: ...tiili jos k yt ss on 800 m3 h tai sit suurempi moottori Saksan poikkeus kun liesikupua ja muulla kuin s hk ll toimivia laitteita k ytet n samanaikaisesti tilan negati ivinen paine ei saa ylitt 4 Pa 4...

Страница 26: ...anpoistosuodattimien irrotusta ja asetusta varten AKTIIvIHIILISUODATTImET HP lis varusteita N m suodattimet pid tt v t ne l p isev ss ilmassa olevat hajut N in puhdistettu ilma palautetaan ymp rist n...

Страница 27: ...overholdelse av sik kerhetsanvisningene i denne bruksanvisningen Det er meget viktig at denne bruksanvisningen oppbevares sammen med apparatet for fremtidig bruk P se at bruksanvisningen f lger med ap...

Страница 28: ...n innes en tilbakeslagsventil ved bruk av motorer med 800m3 h eller mer Avvik for Tyskland n rkj kkenhettenogapparaterforsyntmedenergisomerulikfradenelektriskeerifunksjonsam tidig m det negative trykk...

Страница 29: ...rer gjennom dem Den ren sede luften blir deretter returnert til milj et HP iltrene med aktivt kull reaktiveres ved vaske de alene i oppvaskmaskin med et vanlig vaskemiddel ved en temperatur p maks 65...

Страница 30: ...FALmEc S p A 31029 VITTORIO VENETO Treviso ITALY Zona Industriale Via dell Artigianato 42 www falmec com code 110031033 Ed 01 2016...

Отзывы: