FALMEC Vittorio FIVIT34B6SS Скачать руководство пользователя страница 20

20

tactos que permita la desconexión completa en las condiciones de la catego-
ría de sobretensión III.

 

Estos dispositivos de desconexión deben preverse en la red de alimentación 
en conformidad con las reglas de instalación.

El cable de tierra verde no debe ser interrumpido por el interruptor.
El fabricante se exime de toda responsabilidad en caso de que se incumplan las 
normas de seguridad.

DESCARGA DE HUMOS

CAMPANA DE EVACUACIÓN EXTERNA (EXTRACTORA)

En esta versión, los humos y vapores son canalizados hacia el 
ambiente exterior a través del tubo de descarga.
Para ello, el racor de salida de la campana debe conectarse. 
mediante un tubo, a una salida externa.

El tubo de salida debe tener:
•  un diámetro no inferior al del racor de la campana.
•  una ligera inclinación hacia abajo (caída) en los tramos horizontales para evi-

tar que la condensación fluya hacia el motor.

•  el número mínimo indispensable de codos.
•  la longitud mínima indispensable para evitar vibraciones y reducir la capaci-

dad aspirante de la campana.

  Es necesario aislar la tubería si pasa a través de ambientes fríos.
  Para impedir retornos de aire desde el exterior, hay una válvula de no-retorno 

en presencia de motores con 500 CFM o superiores.

CAMPANA DE RECIRCULACIÓN INTERNA (FILTRANTE)

En esta versión, el aire pasa a través de los filtros de carbón 
activo para ser purificado y reciclado en el ambiente. 

Controle que los filtros de carbón activo estén montados en 
la campana; si no es así, móntelos tal como se indica en las 
instrucciones de montaje. 

En esta versión, la válvula de no-retorno no debe estar montada; des-
móntela si está presente en el racor de salida del aire del motor.

INSTRUCCIONES DE MONTAJE

parte reservada al personal cualificado

La campana puede instalarse en diferentes configuraciones.
Las fases de montaje generales valen para todas las instalaciones, 
mientras que para la instalación específica deben seguirse las indi-
caciones precisas correspondientes.

FUNCIONAMIENTO

¿CUÁNDO HAY QUE ENCENDER LA CAMPANA?

Encienda la campana al menos un minuto antes de comenzar a cocinar para 
transportar los humos y vapores hacia la superficie de aspiración.
Cuando finalice la cocción, deje en funcionamiento la campana hasta que se 
aspiren todos los vapores y los olores; con la función Temporizador, es posible 
configurar el apagado automático de la campana después de 15 minutos de 
funcionamiento.

¿QUÉ VELOCIDAD SELECCIONAR?

I velocidad:

 mantiene el aire limpio con bajos consumos de energía eléctrica.

II velocidad:

 condiciones normales de uso.

III velocidad:

 presencia de olores fuertes y de vapores.

IV velocidad:

 eliminación rápida de olores y vapores.

¿CUÁNDO LAVAR O CAMBIAR LOS FILTROS?

Los filtros metálicos deben lavarse cada 30 horas de uso. 
Los filtros de carbón activo deben sustituirse cada 3-4 meses en función del uso 
de la campana.
Para más detalles, consulte el cap. 

“MANTENIMIENTO”

.

PANEL DE MANDOS ELECTRÓNICO

Motor ON/OFF

Cuando se activa, la velocidad es la memorizada en el momento del 
anterior apagado.

Aumento de la velocidad de 
1 a 4

La velocidad 4 se activa solo 
por algunos minutos, des-
pués de activa la velocidad 3.

Los led presentes en los botones 
indican las velocidades:

 

Velocidad 1

 Velocidad 2

 Velocidad 3

 Velocidad 4 

(led "+" intermitente)

Reducción de la velocidad 
de 4 a 1

 

Encendido / Apagado luz
Impulso breve: 

encendido y apagado de la luz

Impulso largo: 

cambio de tono de la luz de 2700K - 5600K

TIMER

 (Led rojo intermitente)

Apagado automático tras 15 min.
La función se desactiva (Led rojo apagado) si:
- Se presiona otra vez la tecla TIMER (

).

- Se presiona la tecla ON/OFF (

).

Si el panel de mandos está totalmente inactivo, antes de contactar con 
el servicio de asistencia técnica, corte temporalmente (unos 5”) la ali-
mentación eléctrica al electrodoméstico, en lo posible, a través del inte-

rruptor general, para restablecer el funcionamiento normal.
Si este procedimiento no resulta eficaz, póngase en contacto con el servicio de 
asistencia técnica.

 USO DEL RADIOMANDO

 

¡ADVERTENCIAS!:
Coloque la campana lejos de fuentes de ondas 
electromagnéticas (p. ej. hornos-microondas) 

que pudieran interferir con el radiomando y, por lo tan-
to, con la electrónica de la campana. La distancia máxi-
ma de funcionamiento es de 5 metros; dicha distancia 
podría ser menor si hay interferencias electromagnéti-
cas. Radiomando con frecuencia de 433,92 MHz.
El radiomando se compone de dos partes:
- la unidad receptora integrada en la campana;

- la unidad transmisora mostrada en la figura.

DESCRIPCIÓN DE LOS MANDOS DE LA TRANSMISORA

UP

Puesta en marcha del motor e incremento de la velocidad de 1 a 4. 
La cuarta velocidad solo está activa durante unos minutos.

DOWN

Disminución de la velocidad y apagado del motor.

Encendido / Apagado luz
Impulso breve: 

encendido y apagado de la luz

Impulso largo: 

cambio de tono de la luz de 2700K - 5600K

TIMER ON: 

Apagado automático del motor tras 15 minutos.

La función se desactiva automáticamente si se apaga el motor (bo-

tón 

).

 

Transmisión de mando activa

CAMBIO DEL CÓDIGO DEL RADIOMANDO

Si solo hay un radiocontrol, pase directamente al punto 2.
Si hay varios radiomandos en la misma habitación, se puede generar un nuevo 
código con el siguiente procedimiento.

Corte el suministro de alimentación de la campana antes de reali-
zar el procedimiento.

Содержание Vittorio FIVIT34B6SS

Страница 1: ...MODE D EMPLOI FR MANUAL DE INSTRUCCIONES ES LIBRETTO ISTRUZIONI IT INSTRUCTIONS BOOKLET Design Vittorio FIVIT34B6SS...

Страница 2: ...2 851 mm 33 1 2 851 mm 32 7 16 824 mm 16 9 16 420 mm EN cable length 5 0ft 1 5m FR longueur de c ble 5 0ft 1 5m ES longueur de c ble 5 0ft 1 5m IT lunghezza cavo 5 0ft 1 5m EN CUTOUT MEASUREMENTS FOR...

Страница 3: ...sent document ES Medidas instalaci n 1 La altura de montaje recomendada desde la super cie de cocci n hasta el fondo de la campana se indica con una A en el dibujo siguiente Se recomienda instalar la...

Страница 4: ...er les filtres de la hotte 3 Mise en place de la hotte 4 fixation au meuble 5 ES Orificio armario de pared 2 retire los filtros de la campana 3 Introducci n campana 4 fijaci n en el armario de pared 5...

Страница 5: ...lve 6 suction pipe 7 and electrical connection 8 FR Installation clapet de non retour 6 tuyau d aspiration 7 et branchement lectrique 8 ES Instalaci n de la v lvula de no retorno 6 tubo de aspiraci n...

Страница 6: ...iltre au charbon actif standard retirer les filtres m talliques 9 monter les filtres au charbon actif 20 ES Montaje del filtro de carb n activo de serie quite los filtros met licos 9 monte los filtros...

Страница 7: ...e doigt entrer dans le trou et tirer le levier pour d bloquer l arr t 13 ES Quite los filtros met licos 11 Quite los tapones de cobertura Con los dedos en el agujero tire de la palanca para desbloquea...

Страница 8: ...8 MAINTENANCE NETTOYAGE ET ENTRETIEN LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO PULIZIA E MANUTENZIONE x3 1 3 2 4...

Страница 9: ...istatic prop erties Before installing the hood check that the electrical mains power supply corresponds with what is report ed on the identi cation plate located inside the hood The socket used to con...

Страница 10: ...the same time boiler stove fireplaces etc make sure the room where the fumes are discharged is well ventilated in compliance with the local regulations INSTALLATION intended only for qualified person...

Страница 11: ...SHOULD THE FILTERS BE WASHED OR REPLACED The metal lters must be cleaned every 30 hours of operation The active carbon lters must be replaced every 3 4 months depending on the use of the hood For fur...

Страница 12: ...leaning solution for 1 hour taking care not to bend them Do not use corrosive acid or alkaline detergents Rinse them well and wait for them to be completely dry before reassembling them Washing in a d...

Страница 13: ...ne pas l exposer des agents atmosph riques pluie vent etc S CURIT LECTRIQUE Le circuit lectrique auquel est reli e la hotte doit tre aux normes et muni d un raccordement la terre conform ment aux norm...

Страница 14: ...reil n est pas utilis Le poids maximum total d ventuels objets position n es ou suspendus o c est pr vu sur la hotte ne doit pas d passer 3 lb 5 oz 1 5 kg Contr ler les friteuses pendant l utilisation...

Страница 15: ...r la hotte sinon les appliquer comme indiqu dans les instruc tions de montage Dans cette version le clapet de non retour ne doit pas tre mont le retirer s il est pr sent sur le raccord de sortie de d...

Страница 16: ...stant garantit un bon fonctionnement et un bon rendement dans le temps Il faut accorder une attention particuli re aux ltres m talliques anti graisse le nettoyage fr quent des ltres et de leurs suppor...

Страница 17: ...ter les autorit s locales pour de plus amples d tails sur le point d limination d sign le plus proche Des amendes pourraient tre appliqu es pour l limination incorrecte de ces d chets conform ment la...

Страница 18: ...una co nexi n a tierra seg n las normas de seguridad del pa s de uso adem s debe respetar las normativas europeas sobre la protecci n contra interferen cias radio Antes de instalar la campana control...

Страница 19: ...eza con las partes de la campana a n calientes Si no se realiza la limpieza seg n las modalidades y los productos indicados en este manual esto puede conllevar un riesgo de incendio Desconecte el inte...

Страница 20: ...uso III velocidad presencia de olores fuertes y de vapores IV velocidad eliminaci n r pida de olores y vapores CU NDO LAVAR O CAMBIAR LOS FILTROS Los ltros met licos deben lavarse cada 30 horas de us...

Страница 21: ...os en remojo durante 1 hora en agua hirviendo con detergente para platos evitando doblarlos No use detergentes corrosivos cidos o alcalinos Enju guelos con cuidado y espere a que est n secos para volv...

Страница 22: ...ri care che la tensione di rete corrisponda a quella riportata dalla targhetta posta all interno della cappa La presa usata per il collegamento elettrico deve es sere facilmente raggiungibile con l ap...

Страница 23: ...rruttore generale quando l apparecchio non viene utilizzato per periodi prolungati di tempo In caso di utilizzo contemporaneo di altre utenze caldaie stufe caminetti ecc ali mentate a gas o con altri...

Страница 24: ...con bassi consumi di energia elettrica II velocit condizioni normali di utilizzo III velocit presenza di forti odori e vapori IV velocit rapidi smaltimenti di odori e vapori QUANDO LAVARE O CAMBIARE...

Страница 25: ...ppa realizzata in acciaio inox spazzolato il Costruttore consiglia l utilizzo delle salviette Magic Steel In alternativa e per tutti gli altri tipi di superfici la pulizia va eseguita usando un panno...

Страница 26: ...e autorit locali per ulteriori dettagli sul punto di smaltimento designato pi vicino Potrebbero venire applicate delle penali per lo smaltimento scorretto di questi ri uti in conformit alla legislazio...

Страница 27: ...27 NOTE NOTES...

Страница 28: ...Code 110033114 Ed 00 2021 Codice Code Matricola Serial Number Falmec S p A via dell Artigianato 42 z i 31029 Vittorio Veneto Treviso Italy info falmec com falmec com...

Отзывы: