background image

28

 ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ

Перед выполнением любой операции по чистке или техобслужива-
нию отсоединить аппарат от электропитания, вынув вилку из розетки 
или с помощью главного выключателя.
Нельзя использовать моющие средства, содержащие абразивные, 

кислотные или коррозийные вещества, а также ткань с жесткой поверхностью.

Постоянный уход и техобслуживание гарантирует правильное функционирование и 
эффективность.
Особое внимание следует обращать на 

металлические жироулавливающие филь-

тры

, так как регулярная очистка фильтров гарантирует отсутствие легко воспламеня-

емых жировых скоплений.

ОчИСТКА НАРУЖНЫХ ПОВЕРХНОСТЕЙ

Рекомендуется очищать наружную поверхность вытяжки 

как минимум каждые 15 

дней

 

во избежание ее повреждения под воздействием масляных или жировых ве-

ществ. Для очистки вытяжки из полированной нержавеющей стали изготовитель реко-
мендует пользоваться салфетками ''Magic Steel''.
В качестве альтернативы 

а также для всех остальных поверхностей

 вытяжки можно 

использовать влажную ткань, смоченную нейтральным жидким моющим средством или 
денатурированным спиртом.
Завершить очистку тщательным ополаскиванием и насухо вытереть мягкой ветошью. 

Не использовать слишком много воды рядом с панелью управления и 
осветительными приборами во избежание попадания влаги на элек-
тронные детали.

Очистка стеклянных панелей выполняется только с использованием специальных не 
коррозионных или абразивных моющих средств и мягкой ветоши.
Изготовитель не несёт ответственности при несоблюдении данных инструкций.

ОчИСТКА ВНУТРЕННИХ ПОВЕРХНОСТЕЙ

Запрещается чистить электрические компоненты или части двигателя 
внутри вытяжки с использованием жидкостей или растворителей.

Очистка внутренних металлических частей описана в предыдущем параграфе.

МЕТАЛЛИчЕСКИЕ ЖИРОУЛАВЛИВАюЩИЕ фИЛЬТРЫ

Рекомендуется 

часто

 мыть металлические фильтры (

не менее раза в месяц

) замачивая 

их приблизительно в течение 1 часа в очень горячей воде со средством для мытья по-
суды, стараясь не сгибать фильтры.
Не использовать коррозионные, кислотные или щелочные моющие средства.
Тщательно ополоснуть и дождаться, пока они полностью высохнут, прежде чем уста-
навливать их на место.
Разрешается мыть фильтры в посудомоечной машине, но это может привести к потем-
нению материала фильтров. Чтобы уменьшить эти последствия, использовать моечные 
программы с низкой температурой (максимум 55°C)..
Извлечение и установка металлических жироулавливающих фильтров описана в ин-
струкциях по установке.

фИЛЬТРЫ С АТИВИРОВАННЫМ УГЛЕМ/НР (опциональные)

Эти фильтры удерживают запахи, содержащиеся в проходящем через них воздухе. 
Очищенный воздух возвращается в помещение.
Фильтры с активированным углем НР 

регенерируются

 в результате отдельного мытья 

в посудомоечной машине с использованием обычного посудомоечного средства при 
максимальной температуре 65°C с последующим нагревом в духовке при температуре 
100°C в течение 10 минут. 
Максимальный срок службы фильтра составляет 2/3 года при мытье не более 10 раз 
в год.

 УТИЛИЗАцИЯ ПО ЗАВЕРшЕНИИ СРОКА СЛУЖБЫ

Приведенный на приборе знак перечеркнутого мусорного бака означает, 

что он принадлежит категории RAEE

, то есть 

Отходы электронного и 

электрического оборудования” поэтому 

его нельзя выбрасывать вместе с 

недифференцированными отходами

 (то есть вместе с "бытовыми отхода-

ми"), а необходимо сдавать отдельно, чтобы можно было осуществить операции, необ-
ходимые для его переработки, или специальную обработку в целях безопасной утили-
зации возможных вредных для окружающей среды материалов и извлечения сырья, 
которое можно повторно использовать. Правильная утилизация этого изделия помо-
жет сберечь ценные ресурсы и избежать потенциального отрицательного воздействия 
на здоровье человека и окружающую среду, что может произойти в результате непра-
вильной утилизации.
Просим вас обратиться к местным властям за более подробной информацией о бли-
жайшем пункте приема на утилизацию. В соответствии с государственным законода-
тельством возможны санкции в случае неправильной утилизации этих отходов.

ИНфОРМАцИЯ ОБ УТИЛИЗАцИИ В СТРАНАХ ЕВРОПЕЙСКОГО СОюЗА

Директива Европейского Союза об электронных и электрических приборах (RAEE) в 
каждой из стран принята по разному, поэтому при желании утилизировать настоящий 
прибор советуем обратиться к местным властям или дистрибьютеру за информацией о 
правильной утилизации.

ИНфОРМАцИЯ ОБ УТИЛИЗАцИИ В СТРАНАХ ЗА ПРЕДЕЛАМИ ЕВРОПЕЙСКОГО 
СОюЗА

Знак перечеркнутого мусорного бака действителен только в странах Европейского 
Союза. При желании утилизировать настоящий прибор в других странах, советуем 
обратиться к местным властям или дистрибьютеру за информацией о правильной ути-
лизации.

ВНИМАНИЕ!

Изготовитель оставляет за собой право вносить изменения в прибор в любой момент 
без предварительного предупреждения. Печать, перевод и воспроизведение, в том чи-
сле частичное, настоящего руководства, возможны только после получения предвари-
тельного разрешения изготовителя. 
Техническая информация, графические изображения и спецификации, приведенные 
в настоящем руководстве, являются ориентировочными и не подлежат разглашению.
Руководство составлено на итальянском языке, изготовитель не несет ответственности 
за возможные опечатки или ошибки перевода.

ПРОцЕДУРА АКТИВАцИИ

Прежде чем использовать пульт дистанционного управления, выполнить нижеописан-
ные операции на 

панели управления вытяжкой

:

  Одновременно нажать клавиши ОСВЕЩЕНИЕ (

) и ТАЙМЕР (

) до тех пор, пока все свето-

диоды не начинают мигать. 

  Отпустить обе клавиши, затем вновь нажать клавишу ОСВЕЩЕНИЕ (

) до тех пор, пока все 

светодиоды не загорятся. 

  Отпустить клавишу ОСВЕЩЕНИЕ (

): теперь приемник сигналов активирован.

Аналогичная процедура выполняется для дезактивации приемника сигналов.

ИНСТРУКцИИ ПО ИЗМЕНЕНИю КОДА ДИСТАНцИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ

При наличии только одного пульта дистанционного управления, перейти к пункту 2.
При наличии более одного пульта дистанционного управления в одном помещении, для генери-
рования дополнительного кода следовать нижеприведенным указаниям. 

Прежде чем выполнить процедуру, отключить электропитание вытяжки.

1) - ГЕНЕРИРОВАНИЕ НОВОГО КОДА

Все операции выполняются на пульте дистанционного управления.

  Одновременно нажать клавиши ОСВЕЩЕНИЕ (

) и ТАЙМЕР (

) до тех пор, пока дисплей 

не начинает мигать.

  Нажать клавиша СТРЕЛКА ВНИЗ 

 пульта дистанционного управления: о сохранении ново-

го кода в памяти подтверждает быстрое 3-кратное мигание дисплея. Новый код аннулирует и 
заменяет заводской. 

Вновь подключите вытяжку к сети электропитания, убедившись, что подсветка 
и двигатель выключены. 

2A) - СВЯЗЬ ДИСТАНцИОННОГО ПУЛЬТА УПРАВЛЕНИЯ С ВЫТЯЖКОЙ
           С ЭЛЕКТРОННОЙ ПАНЕЛЬю УПРАВЛЕНИЯ
 

нажать клавишу ТАЙМЕР (

кнопочной панели вытяжки

 на 2 секунды:

при этом загорается красный сид. 
в течение 10 секунд нажать любую клавишу пульта дистанционного управления.  

ВОССТАНОВЛЕНИЕ ЗАВОДСКОГО КОДА

Данная процедура должна выполняться в случае передачи вытяжки другому владельцу.

Прежде чем выполнить процедуру, отключить электропитание вытяжки.

  Одновременно нажать клавиши-стрелки ВВЕРХ 

 и ВНИЗ 

 пульта дистанционного 

управления более чем на 5 секунд: об успешном восстановлении заводского кода подтвер-
ждает быстрое трехкратное мигание дисплея. 

  Снова подключите вытяжку к сети электропитания.

  Теперь выполнить процедуру по установлению связи между пультом дистанционного управ-

ления и вытяжкой, описанную в пункте 2.

Содержание silence zenith NRS parete

Страница 1: ...CTIONS BOOKLET DE GEBRAUCHSANWEISUNG FR MODE D EMPLOI ES MANUAL DE INSTRUCCIONES RU PL INSTRUKCJA OBS UGI NL HANDLEIDING PT MANUAL DE INSTRU ES DK BRUGSANIVSNINGER SE INSTRUKTIONSBOK FI OHJEKIRJA NO B...

Страница 2: ...2 400 376 37 756 1254 900 1200 117 493 330 318 493 115 8 mm ZENITH 90 41 kg ZENITH 120 46 kg...

Страница 3: ...l installazione Uk Measurements for installation DE Masangaben fur die Installation FR Mesures pour l installation ES Medidas para la instalacion RU PL rodki monta owe NL Maten voor de installatie PT...

Страница 4: ...S Fijaci n de la campana 1 instalaci n de la v lvula antirretorno 2 RU 1 2 PL Mocowanie okapu 1 monta zaworu zwrotnego i 2 NL kapbevestiging 1 montage terugslagklep 2 PT Fixa o do exaustor 1 instala o...

Страница 5: ...NRS Uk Fastening of NRS DE Befestigung des Rohrs NRS FR Fixation du tube NRS ES Fijaci n del tubo NRS RU NRS PL Mocowanie rury NRS NL Bevestiging NRS PT Fixa o tubo NRS Dk Fastg relse af NRS r r SE Fi...

Страница 6: ...ering av hylla 5 6 FI Hyllyn 5 6 kiinnitys NO Feste av hylle 5 6 IT Viti di sicurezza obbligatorie UK Mandatory safety screws DE Sicherheitsschrauben obligatorisch FR Vis de s curit obligatoires ES To...

Страница 7: ...embly 7 8 DE Montage des kamins 7 8 FR Montage de la cheminee 7 8 ES Montaje de la chimenea 7 8 RU 7 8 PL Monta komina 7 8 NL Montage schacht 7 8 PT Montagem da chamine 7 8 Dk Montage af skorsten 7 8...

Страница 8: ...ion de la chemin e 10 ES Conexiones el ctricas 9 Fijaci n de la chimenea 10 RU 9 10 PL Po czenia elektryczne 9 Mocowanie komina 10 NL Elektrische aansluitingen 9 Bevestiging schouw 10 PT Liga es el tr...

Страница 9: ...PL Zamkni cie klapy po czenia elektryczne wsuni cie iltra i uszczelki 10 IT Opzionale Uk Optional DE Option FR En option ES Opcional RU PL Opcja NL Optioneel PT Opcional Dk Tilvalg SE Tillval FI Lis...

Страница 10: ...i sia conservato insieme all apparec chiatura per qualsiasi futura consultazione Se l apparecchio dovesse essere venduto o trasferito ad un altra persona assicurarsi che an che il libretto venga forni...

Страница 11: ...sono in funzione simultaneamente la pressione negativa nel locale non deve superare i 4 Pa 4 x 10 5 bar CAPPA A RICICLO INTERNO FILTRANTE In questa versione l aria passa attraverso i iltri al carbone...

Страница 12: ...smaltimento scorretto di questi riiuti in conformit alla legislazione nazionale INFORMAZIONI SULLO SMALTIMENTO IN ITALIA In Italia le apparecchiature RAEE devono perci essere consegnate ai Centri di...

Страница 13: ...rovata da ricevuta iscale o altro documento reso iscalmente obbligatorio La garanzia sar prestata con la sostituzione o riparazione gratuita delle parti che risultino difettose per vizi delle stesse i...

Страница 14: ...he safety warnings indicated in this booklet It is imperative that this instructions booklet is kept together with the equipment for any future consultation If the equipment is sold or transferred to...

Страница 15: ...t exceed 4 Pa 4 x 10 5 bar HOOD WITH INTERNAL RECIRCULATION FILTERINg In this model air passes through the active carbon ilters HP optio nal to be puriied and is then recycled into the environment Ens...

Страница 16: ...o the environment and remove the raw materials that can be recycled Proper disposal of these products contributes to saving valuable resources and avoid potential negative efects on personal health an...

Страница 17: ...austieren ab die durch eine Nichtbeachtung der in der vorliegen den gebrauchsanweisung angef hrten Sicherheitshinweise verursacht werden Es ist sehr wichtig dass diese gebrauchsanweisung zusammen mit...

Страница 18: ...Raum zur ckgeleitet wird Kontrollieren dass die Aktivkohleilter in der Abzugshaube angebracht sind andernfalls m ssen sie angebracht werden wie in der Montageanleitung an gef hrt In dieser Ausf hrung...

Страница 19: ...gt werden und die recycelf higen Rohstofe entnommen werden Die sachgem e Entsorgung dieses Produktes tr gt dazu bei wertvolle Ressourcen zu sch tzen und po tentiell negative Auswirkungen auf die Gesun...

Страница 20: ...on future Si l appareil devait tre vendu ou transf r une autre personne s assurer que le manuel soit remis avec celui ci de mani re ce que le nouvel utilisateur puisse conna tre le fonctionne ment de...

Страница 21: ...ion n gative dans la pi ce ne doit pas d passer 4 Pa 4 x 10 5 bars HOTTE RECIRCULATION INT RIEURE FILTRANTE Dans cette version l air passe travers les iltres au charbon actif pour tre purii et est rec...

Страница 22: ...i res premi res pouvant tre re cycl es L limination correcte de ce produit contribuera sauvegarder de pr cieuses res sources et viter de potentiels efets n gatifs pour la sant de l homme et pour l env...

Страница 23: ...indicadas en este manual Es muy importante que conserve este libro de instrucciones del equipo para consul tas futuras Si el equipo debe venderse o cederse a otra persona compruebe que se adjunte el...

Страница 24: ...10 5 bares CAMPANA DE RECIRCULACI N INTERNA FILTRANTE En esta versi n el aire pasa a trav s de los iltros de carb n activo opcionales para ser puriicado y reciclado en el ambiente Controle que los il...

Страница 25: ...mportantes recursos y evitar potenciales efectos negativos para la salud humana y para el medio ambiente que podr an ser causados por una elimina ci n inapropiada de los residuos Por favor p ngase en...

Страница 26: ...26 2 13 8 1 5 65 25 6 EN60335 2 31 11 07 2002 TC61 7 12 1 15 10 11...

Страница 27: ...27 70 C III 800 3 4 4 x 10 5 15 I II III IV 30 3 4 1 4 4 3 1 2 3 4 4 1 15 5 433 92 15 27 07 2017...

Страница 28: ...28 15 Magic Steel 1 55 C 65 C 100 C 10 2 3 10 RAEE RAEE 2 1 3 2A 2 10 5 2...

Страница 29: ...instrukcji obs ugi razem z urz dzeniem jest bardzo wa ne w celach wszelkiej przysz ej lektury Gdyby urz dzenie zosta o sprzedane lub przeniesiona zosta a jego w asno na strony trzecie nale y upewni s...

Страница 30: ...l ne w celu oczyszczenia i ponownego wprowadzenia do rodowiska Nale y sprawdzi czy iltry na w giel aktywny umieszczone s na okapie w przeciwnym razie nale y je za o y zgodnie ze wskaz wkami w instrukc...

Страница 31: ...ie go odpowiednim operacjom w celu jego reutylizacji lub specjalnej obr bce w celu bezpiecznego usuni cia i unieszkodliwienia ewentualnych substancji szkod liwych dla otoczenia oraz pozyskania surowc...

Страница 32: ...den veroorzaakt aan personen voorwerpen en huisdieren ten ge volge van het niet naleven van de veiligheidsaanwijzingen in deze handleiding Het is zeer belangrijk dat deze handleiding samen bij het toe...

Страница 33: ...j deze versie gaat de lucht door de actieve koolstoilters optie om gezuiverd en gerecycleerd te worden in de omgeving Controleer of de actieve koolstoilters op de kap gemonteerd zijn Als dit niet het...

Страница 34: ...ofen en helpt u om potentieel negatieve efecten voor de menselijke gezondheid en voor het milieu te vermijden die kunnen ontstaan door een on geschikte verwijdering van afvalstofen Gelieve met de plaa...

Страница 35: ...ste manual de instru es seja conservado com o equipa mento para consultas futuras Se o aparelho tiver que ser vendido ou transferido para uma outra pessoa certiicar se de que o manual seja fornecido c...

Страница 36: ...RECIRCULA O INTERNA FILTRANTE Nessa vers o o ar passa atrav s dos iltros de carv o ativado opcionais para ser puriicado e reciclado no ambiente Controlar se os iltros de carv o ativado est o montados...

Страница 37: ...t ncias danosas ao ambiente extraindo se deste modo as mat rias primas recicl veis A elimina o correta deste produto contribui a salvar preciosas fontes e evitar potenciais efeitos negativos para a sa...

Страница 38: ...lge af manglende overholdelse af sik kerhedsinstruktionerne i dette h fte Det er meget vigtigt at denne brugsanvisning opbevares sammen med apparatet til fremtidig brug S rg for at brugsanvisningen f...

Страница 39: ...ke overstige 4 Pa 4 x 10 5 bar EMH TTE MED INTERN RECIRkULATION FILTRERENDE I denne version passerer luften gennem kuliltre i tilvalg for at blive renset og recirkuleres derefter tilbage i k kkenet Ko...

Страница 40: ...ekt bortskafelse af dette produkt medvirker til at spare v rdifulde resurser og undg poten tielle negative p virkninger for folkesundheden og omgivelserne som omvendt kan for rsa ges af en ukorrekt bo...

Страница 41: ...rem l och husdjur till f ljd av underl tenhet att f lja de s kerhetsanvisningar som anges i denna manual Det r mycket viktigt att denna instruktionsbok f rvaras tillsammans med apparaten f r framtida...

Страница 42: ...TRERANDE I denna version passerar luften genom aktiva koliltren tillval f r rening och tercirkuleras sedan tillbaka till k ket Kontrollera att de aktiva koliltren r monterade p k pan om inte in stalle...

Страница 43: ...om r skadliga f r milj n och utvinna de r varor som kan tervinnas Korrekt kassering av denna produkt kommer att bidraga till att spara v rdefulla resurser och undvika potentiella negativa efekter p m...

Страница 44: ...tt misest On eritt in t rke ett t m ohjekirja s ilytet n yhdess laitteen kanssa tulevaa k ytt varten Jos laitteisto myyd n tai annetaan toiselle henkil lle varmista ett my s ohjekirja toimite taan se...

Страница 45: ...ersiossa ilma kiert aktiivihiilisuodattimien lis varuste l pi puh distusta varten ja takaisin sis ilmaan Tarkista ett aktiivihiilisuodattimet on asennettu kupuun jos n in ei ole asenna ne asennusohjei...

Страница 46: ...t raaka aineet saadaan talteen T m n tuotteen oikein tehty h vitt minen auttaa arvokkaiden luonnonvarojen s ilytt misess ja est mahdollisia ihmiselle ja ymp ris t lle aiheutuvia negatiivisia vaikutuk...

Страница 47: ...overholdelse av sik kerhetsanvisningene i denne bruksanvisningen Det er meget viktig at denne bruksanvisningen oppbevares sammen med apparatet for fremtidig bruk P se at bruksanvisningen f lger med ap...

Страница 48: ...bar VENTILATORHETTE MED INTERN SIRkULASJON FILTERVERSJON I denne versjonen passerer luften gjennom iltre med aktivt kull tillegg sutstyr for bli renset og resirkulert i milj et Kontrollere at iltrene...

Страница 49: ...n resirkuleres Korrekt kassering av dette produktet vil bidra til bevare verdifulle ressurser og forhindre potensielle negative efekter p menneskers helse og milj som kan v re for rsa ket av feilaktig...

Страница 50: ...50 NOTE NOTES...

Страница 51: ...51 NOTE NOTES...

Страница 52: ...FALMEC S p A 31029 VITTORIO VENETO Treviso ITALY Zona Industriale Via dell Artigianato 42 www falmec com Code 110031037 Ed 00 2017 Codice Code Matricola Serial Number...

Отзывы: