background image

21

DEUT

SCH

ELEKTRISCHER ANSCHLUSS

(Dieser Abschnitt ist ausschließlich qualiiziertem Personal vorbehalten)

Vor sämtlichen Eingrifen an der Abzugshaube muss das Gerät vom Stromnetz ge-
trennt werden.
Sicherstellen, dass die Elektrokabel in der Abzugshaube nicht abgeschnitten oder 
getrennt werden:

Andernfalls muss das nächstgelegene Kundendienstzentrum kontaktiert werden.
Für die elektrischen Anschlüsse qualiiziertes Personal beauftragen.
Der Anschluss muss in Übereinstimmung mit der geltenden Gesetzgebung ausgeführt wer-
den.

Bevor das Gerät ans Stromnetz angeschlossen wird, muss geprüft werden, dass:

П  die Netzspannung jener der Daten auf dem Typenschild in der Abzugshaube entspricht;
П  die elektrische Anlage den gesetzlichen Vorschriften entspricht und für die Belastung des Geräts 

geeignet ist (siehe Kenndaten in der Abzugshaube);

П  der Stecker und das Kabel nicht mit heiвen Komponenten mit Temperaturen über 70 мC in Berüh

-

rung kommen;

П  die Versorgungsanlage mit einer wirksamen und gemäв den geltenden Normen ausgeführten 

Erdung verbunden ist;

П  die für den Anschluss verwendete Steckdose gut erreichbar ist, wenn die Abzugshaube installiert 

ist.

Bei:

П  mit  einem  Kabel  ohne  Stecker  ausgestatteten  Geräten:  muss  der  zu  verwendende  Stecker  ein 

genormter Stecker sein. Die Kabel müssen wie folgt angeschlossen werden: Das gelb-grüne Kabel 
für die Erdung, das blaue Kabel für den Nullleiter und das braune für die Phase. Der Stecker muss 
an einer geeigneten Sicherheitssteckdose angeschlossen werden.

П  einem fest montierten Gerät, das über kein Versorgungskabel oder eine andere Vorrichtung zur 

Trennung vom Stromnetz mit einer derartigen Öfnungsdistanz der Kontakte verfügt, dass die 
vollständige Trennung zu den Bedingungen der Überspannungskategorie III erfolgt.

 

Diese Trennvorrichtungen müssen gemäß den Installationsnormen am Versorgungsnetz installiert 
werden.

Der grün/gelbe Erdungsdraht darf nicht vom Schalter unterbrochen werden.
Der Hersteller lehnt jede Haftung ab, falls die Sicherheitsnormen nicht eingehalten werden.

RAUCHABZUG

ABZUGSHAUBE IN VERSION AUSSENABLUFT (ABLUFTVERSION)

Bei dieser Ausführung werden die Dämpfe über ein Abzugsrohr nach außen 
abgeleitet.
Deshalb muss der Anschluss der Haube für den Abzug mit einem Rohr an ei-
nem externen Abzug angeschlossen werden.

Das Abzugsrohr muss:

П  einen gröвeren Durchmesser als der Abzugshaubenanschluss haben.
П  in den horizontalen Abschnitten eine leichte Neigung nach unten aufweisen (Gefälle), um zu ver

-

hindern, dass das entstehende Kondenswasser in die Abzugshaube zurückließt.

П  so wenig Kurven wie möglich aufweisen.

П  so kurz wie möglich sein, um Vibrationen zu vermeiden, und um zu verhindern, dass die Abzugs

-

leistung der Haube reduziert wird.

  Wenn die Rohrleitung durch kalte Räume verläuft, muss sie isoliert werden.
  Um ein Rückströmen der Luft von Außen zu vermeiden, verfügen Abzugshauben mit Motoren zu 

800m

3

/h oder mehr, über ein Rückschlagventil.

Abweichungen für Deutschland:
Wenn die Herdabzugshaube gleichzeitig mit Geräten betrieben wird, die mit einer anderen Energie als elek-
trischem Strom betrieben werden, darf der negative Druck im Raum 4 Pa nicht überschreiten (4 x 10-5 bar).

ABZUGSHAUBE IN VERSION INNENUMLUFT (FILTRIEREND)

In dieser Ausführung strömt die Luft durch den Aktivkohleilter (optional), wo 
sie gereinigt und anschließend in den Raum zurückgeleitet wird.

Kontrollieren, dass die Aktivkohleilter in der Abzugshaube angebracht sind, 
andernfalls müssen sie angebracht werden, wie in der Montageanleitung an-
geführt. 

In dieser Ausführung darf das Rückschlagventil nicht montiert werden. Sollte es dennoch 
am Anschluss für den Luftabzug des Motors vorhanden sein, muss es entfernt werden.

MONTAGEANLEITUNG

Dieser Abschnitt ist ausschließlich qualiiziertem Personal vorbehalten

Die Abzugshaube kann in verschiedenen Konigurationen installiert werden:
Die allgemeinen Montagephasen gelten für alle Installationen; befolgen Sie dage-
gen die entsprechenden Phasen der gewünschten Installation, wo dies extra ange-
geben wird.

BETRIEB

WANN MUSS DIE ABZUGSHAUBE EINGESCHALTET WERDEN?

Die Abzugshaube mindestens eine Minute vor Beginn des Kochvorgangs einschalten. Dadurch wird 
ein Luftstrom erzeugt, der den Rauch und die Dämpfe zur Absaugläche hin befördert.
Nach Abschluss des Kochvorgangs die Abzugshaube noch so lange laufen lassen, bis alle Dämpfe und 
Gerüche abgesaugt sind. Es besteht eventuell auch die Möglichkeit, mit Hilfe der Timer-Funktion die 
automatische Abschaltung der Abzugshaube nach 15 Minuten Betrieb einzustellen.

WELCHE GESCHWINDIGKEITSSTUFE SOLL GEWÄHLT WERDEN?

Geschwindigkeit 1:

 Hält die Luft bei geringem Stromverbrauch rein.

Geschwindigkeit 2:

 Wird für normale Bedingungen verwendet.

Geschwindigkeit 3:

 Wird bei Vorhandensein von starken Gerüchen oder Dämpfen verwendet.

Geschwindigkeit 4: 

Wird für eine schnelle Beseitigung von Gerüchen oder Dämpfen verwendet.

WANN MÜSSEN DIE FILTER GEREINIGT ODER AUSGETAUSCHT WERDEN?

Die Metallilter müssen jeweils nach 30 Betriebsstunden gereinigt werden. 
Die Aktivkohleilter müssen im Durchschnitt alle 3-4 Monate, je nachdem, wie oft die Abzugshaube 
verwendet wird, ausgetauscht werden.
Für weitere Details siehe Kapitel

 

“WARTUNG”.

ELEKTRONISCHE DRUCKKNOPFTAFEL

 

(STILO e PLANE)

Motor ON/OFF

Der Start erfolgt mit der vor dem Ausschalten gespeicherten Geschwindigkeit. 

Erhöhung der Geschwindig-
keit von 1 bis 4

Die Geschwindigkeit 4 ist nur für 
einige Minuten aktiviert, dann 
wird die Geschwindigkeit 3 
aktiviert.

Die Geschwindigkeiten werden von den an den 
Tasten vorhandenen LEDs signalisiert:

 

Geschwindigkeit 1

 Geschwindigkeit 2

 Geschwindigkeit 3

 Geschwindigkeit 4 

(LED "+" blinkend)

Drosselung der Geschwindig-
keit von 4 bis 1

 

Einschalten / Ausschalten des Lichts

TIMER

 (rote blinkende LED)

Selbstausschaltung nach 15 Minuten
Die Funktion wird deaktiviert (rote LED ausgeschaltet), wenn:
- man erneut die Taste TIMER (

) drückt.

- wenn man die Taste ON/OFF (

) drückt.

ALARM FILTER

 (rote LED dauerhaft mit (

) of)

Wartung der Fettilter nach ungefähr 30 Betriebsstunden.
3 Sekunden lang drücken (

), um den Zähler auf Null zu stellen.

TOUCH-DRUCKKNOPFTAFEL

ON

/OFF (LED dauerhaft)

Ein-/Ausschaltung des Motors und Vel1.

ON/OFF (blinkende LED)

Bei Druck von mehr als 3 Sekunden aktiviert sich der Betriebszyklus von 24 h 
(1h ON -> 3h OFF -> 1h ON). Die Funktion wird deaktiviert, wenn:
- Der Motor ausgeschaltet wird (Taste 

 ).

- Nach 24h

Aktivierung Geschwindigkeit 2

Aktivierung Geschwindigkeit 3

Aktivierung Geschwindigkeit 4 nur für einige Minuten, 

dann wird die 

Geschwindigkeit 3 aktiviert.

 

Einschalten / Ausschalten des Lichts

Содержание Horizon 150

Страница 1: ...Falmec Silence Lumina Nrs 90 Inox...

Страница 2: ...T DE GEBRAUCHSANWEISUNG FR MODE D EMPLOI ES MANUAL DE INSTRUCCIONES RU PL INSTRUKCJA OBS UGI NL HANDLEIDING PT MANUAL DE INSTRU ES DK BRUGSANIVSNINGER SE INSTRUKTIONSBOK FI OHJEKIRJA NO BRUKSANVISNING...

Страница 3: ...2 900 1200 1500 550 100 355 530 max 510 353 300 450 600 750 118 300 150 115 Horizon 150 88 kg...

Страница 4: ...3 Lumina 90 36 kg Lumina 120 41 kg 900 1200 480 55 355 530 max 510 353 300 450 600 118 300 150 115...

Страница 5: ...4 Plane 90 34 kg Plane 120 36 kg 900 1200 490 60 355 530 max 510 353 300 115 450 600 118 300 150...

Страница 6: ......

Страница 7: ...5 900 482 450 120 300 150 R30 R 1 0 80 355 530 max 510 353 300 608 1113 115 Stilo 90 41 kg...

Страница 8: ...6 355 900 492 562 1072 51 120 300 150 353 511 max 459 115 300 Vela 90 29 kg...

Страница 9: ...nstallazione UK Measurements for installation DE Masangaben fur die Installation FR Mesures pour l installation ES Medidas para la instalacion RU PL rodki monta owe NL Maten voor de installatie PT Med...

Страница 10: ...valvola di non ritorno 2 UK Hood fastening 1 check valve installation 2 DE Befestigung der Abzugshaube 1 Installation des R ckschlagventils 2 FR Fixation de la hotte 1 installation du clapet anti reto...

Страница 11: ...S UK Fastening of NRS DE Befestigung des Rohrs NRS FR Fixation du tube NRS ES Fijaci n del tubo NRS RU NRS PL Mocowanie rury NRS NL Bevestiging NRS PT Fixa o tubo NRS DK Fastg relse af NRS r r SE Fixe...

Страница 12: ......

Страница 13: ...la cheminee 6 7 ES Conexi n el ctrica 5 Montaje de la chimenea 6 7 RU 5 6 7 PL Po czenie elektryczne 5 Monta komina 6 7 NL Elektrische aansluiting 5 Montage schacht 6 7 PT Liga o el trica 5 Montagem...

Страница 14: ...LTROS DE CARB N ACTIVO HP opcionales Montaje 8 9 RU 8 9 PL FILTRY Z W GLEM AKTYWNYM HP opcjonalne Monta 8 9 NL ACTIVE KOOLSTOFFILTERS HP optie Montage 8 9 PT FILTROS DE CARV O ATIVADO HP opcionais Mon...

Страница 15: ...Montage ES FILTROS DE CARB N ACTIVO HP opcionales Montaje RU PL FILTRY Z W GLEM AKTYWNYM HP opcjonalne Monta NL ACTIVE KOOLSTOFFILTERS HP optie Montage PT FILTROS DE CARV O ATIVADO HP opcionais Monta...

Страница 16: ...zioni sia conservato insieme all apparec chiatura per qualsiasi futura consultazione Se l apparecchio dovesse essere venduto o trasferito ad un altra persona assicurarsi che an che il libretto venga f...

Страница 17: ...i motori con 800m3 h o superiori Deviazione per la Germania quando la cappa da cucina e apparecchi alimentati con energia diversa da quella elettrica sono in funzione simultaneamente la pressione nega...

Страница 18: ......

Страница 19: ...ada luorescente Qualora si rendesse necessaria la sostituzione di quest ultima procedere come in igura 1 2 SMALTIMENTO A FINE VITA Il simbolo del cestino barrato riportato sull apparecchiatura in suo...

Страница 20: ...ta da ricevuta iscale o altro documento reso iscalmente obbligatorio La garanzia sar prestata con la sostituzione o riparazione gratuita delle parti che risultino difettose per vizi delle stesse imput...

Страница 21: ...th the safety warnings indicated in this booklet It is imperative that this instructions booklet is kept together with the equipment for any future consultation If the equipment is sold or transferred...

Страница 22: ...many when the kitchen hood is used at the same time as appliances that are powered by energy other than electricity the negative pressure in the room must not exceed 4 Pa 4 x 10 5 bar HOOD WITH INTERN...

Страница 23: ...ption LED spotlights with an extremely long life span under normal use conditions Should the LED spotlight need to be replaced proceed as shown in the igure 12V 3 1 2 LIGHTING VELA The range hood is e...

Страница 24: ......

Страница 25: ...ieren ab die durch eine Nichtbeachtung der in der vorliegen den Gebrauchsanweisung angef hrten Sicherheitshinweise verursacht werden Es ist sehr wichtig dass diese Gebrauchsanweisung zusammen mit dem...

Страница 26: ...UBE IN VERSION INNENUMLUFT FILTRIEREND In dieser Ausf hrung str mt die Luft durch den Aktivkohleilter optional wo sie gereinigt und anschlie end in den Raum zur ckgeleitet wird Kontrollieren dass die...

Страница 27: ...der Abbildung vorzugehen La cappa dotata di illuminazione tramite faretti led ad alta eicienza basso consumo e durata molto elevata in condizioni di normale utilizzo Nel caso si rendesse necessaria l...

Страница 28: ...ltation future Si l appareil devait tre vendu ou transf r une autre personne s assurer que le manuel soit remis avec celui ci de mani re ce que le nouvel utilisateur puisse conna tre le fonctionne men...

Страница 29: ...agne quand la hotte de la cuisine et des appareils aliment s avec une nergie dif rente de l nergie lectrique sont en fonction simultan ment la pression n gative dans la pi ce ne doit pas d passer 4 Pa...

Страница 30: ......

Страница 31: ...spots LED haute eicacit basse consomma tion et dur e tr s lev e en conditions d utilisation normale S il faut remplacer le spot proc der comme sur la igure 12V 3 1 2 CLAIRAGE VELA La hotte est quip e...

Страница 32: ...icadas en este manual Es muy importante que conserve este libro de instrucciones del equipo para consul tas futuras Si el equipo debe venderse o cederse a otra persona compruebe que se adjunte el manu...

Страница 33: ...y los equipos alimentados con energ a diferentes de la el ctrica est n funcionando simult neamente la presi n negativa en el local no debe superar los 4 Pa 4 x 10 5 bares CAMPANA DE RECIRCULACI N INT...

Страница 34: ...uso normales Si es necesario sustituir la bombilla siga los pasos ilustrados en la igura 12V 3 1 2 ILUMINACI N VELA La campana cuenta con iluminaci n mediante ledes caracterizadas por una elevada eic...

Страница 35: ...29 2 13 8 1 5 65 25 6 EN60335 2 31 11 07 2002 TC61 7 12 1 15 10 11...

Страница 36: ......

Страница 37: ...30 70 C III 800 3 4 4 x 10 5 15 I II III IV 30 3 4 STILO e PLANE 1 4 4 3 1 2 3 4 4 1 15 30 3 1 3 24 1 3 1 24h 2 3 4 3...

Страница 38: ...31 15 Magic Steel 1 55 C 65 C 100 C 10 2 3 10 STILO e PLANE 12V 3 1 2 VELA HORIZON e LUMINA 1 2 RAEE RAEE 15 30 3...

Страница 39: ...trukcji obs ugi razem z urz dzeniem jest bardzo wa ne w celach wszelkiej przysz ej lektury Gdyby urz dzenie zosta o sprzedane lub przeniesiona zosta a jego w asno na strony trzecie nale y upewni si e...

Страница 40: ...4 Pa 4 x 10 5 bar w OKAP Z RECYRKULACJ WEWN TRZN FILTRUJ CY W tej wersji powietrze przep ywa przez iltry z w glem aktywnym opcjonal ne w celu oczyszczenia i ponownego wprowadzenia do rodowiska Nale y...

Страница 41: ...wietlenie typu wiate ka LED o wysokiej wydajno ci niskim zu y ciu energii i d ugim okresie eksploatacji w warunkach normalnego u ytkowania Je eli wyst pi konieczno wymiany lampki post pi zgodnie z ry...

Страница 42: ......

Страница 43: ...n worden veroorzaakt aan personen voorwerpen en huisdieren ten ge volge van het niet naleven van de veiligheidsaanwijzingen in deze handleiding Het is zeer belangrijk dat deze handleiding samen bij he...

Страница 44: ...e gatieve druk in de kamer niet meer dan 4 Pa 4 x 10 5 bar bedragen Gebruik van een contact schakelaar is verplicht KAP MET INTERNE CIRCULATIE FILTERKAP Bij deze versie gaat de lucht door de actieve k...

Страница 45: ...e vervangen 12V 3 1 2 VERLICHTING VELA De afzuigkap is voorzien van high eiciency LED die weinig verbruiken en in normale ge bruiksomstandigheden zeer lang meegaan Neem contact op met het servicecentr...

Страница 46: ...anual de instru es seja conservado com o equipa mento para consultas futuras Se o aparelho tiver que ser vendido ou transferido para uma outra pessoa certiicar se de que o manual seja fornecido com el...

Страница 47: ...ergia diferente daquela el trica est o em funcionamento simult neo a press o negativa no local n o dever superar os 4 Pa 4 x 10 5 bar EXAUSTOR DE RECIRCULA O INTERNA FILTRANTE Nessa vers o o ar passa...

Страница 48: ......

Страница 49: ...mo e dura o muito elevada em condi es de utiliza o normal Se for necess rio substituir a l mpada seguir as instru es ilustradas na igura 12V 3 1 2 ILUMINA O VELA A coifa provida de ilumina o com a LED...

Страница 50: ...m f lge af manglende overholdelse af sik kerhedsinstruktionerne i dette h fte Det er meget vigtigt at denne brugsanvisning opbevares sammen med apparatet til fremtidig brug S rg for at brugsanvisninge...

Страница 51: ...er Afvigelse for Tyskland N r emh tten og apparater der forsynes med anden energi end str m er i drift samtidig m det negative tryk i lokalet ikke overstige 4 Pa 4 x 10 5 bar EMH TTE MED INTERN RECIRK...

Страница 52: ...lavt str mforbrug og meget lang holdbarhed under normale driftsforhold Hvis der skulle opst behov for at udskifte lys spottet f lges proceduren i iguren 12V 3 1 2 BELYSNING VELA Emh tten er udstyret...

Страница 53: ...l och husdjur till f ljd av underl tenhet att f lja de s kerhetsanvisningar som anges i denna manual Det r mycket viktigt att denna instruktionsbok f rvaras tillsammans med apparaten f r framtida refe...

Страница 54: ......

Страница 55: ...idigt f r inte undertrycket i rummet verstiga 4 Pa 4 x 10 5 bar K PA MED INTERN TERCIRKULERING FILTRERANDE I denna version passerar luften genom aktiva koliltren tillval f r rening och tercirkuleras s...

Страница 56: ...ng h llbarhet vid normal anv ndning Om det skulle bli n dv ndigt att byta ut spotlighten g r som i iguren 12V 3 1 2 BELYSNING VELA K pan r utrustad med belysning med LED med h g efektivitet l g konsum...

Страница 57: ...a j tt misest On eritt in t rke ett t m ohjekirja s ilytet n yhdess laitteen kanssa tulevaa k ytt varten Jos laitteisto myyd n tai annetaan toiselle henkil lle varmista ett my s ohjekirja toimite taan...

Страница 58: ...tilan ne gatiivinen paine ei saa ylitt 4 Pa 4 x 10 5 baaria LIESITUULETIN SIS ILMAN KIERROLLA SUODATTAVA T ss versiossa ilma kiert aktiivihiilisuodattimien lis varuste l pi puh distusta varten ja tak...

Страница 59: ...PLANE Kupu on varustettu normaalik yt ss eritt in tehokkailla v h n kuluttavilla ja kest vill led valaisimilla Jos lampun vaihto tulee tarpeelliseksi noudata kuvan ohjeita 12V 3 1 2 VALAISTUS VELA Kup...

Страница 60: ......

Страница 61: ...rholdelse av sik kerhetsanvisningene i denne bruksanvisningen Det er meget viktig at denne bruksanvisningen oppbevares sammen med apparatet for fremtidig bruk P se at bruksanvisningen f lger med appar...

Страница 62: ...ter forsynt med energi som er ulik fra den elektriske er i funksjon sam tidig m det negative trykket i lokalet ikke overstige 4 Pa 4 x 10 5 bar VENTILATORHETTE MED INTERN SIRKULASJON FILTERVERSJON I d...

Страница 63: ...t under normale bruksforhold Dersom det blir n dvendig erstatte en spotlight g frem som i iguren 12V 3 1 2 BELYSNING VELA Ventilatorhetten utstyrt med h y efektivitets LED belysning lavt forbruk og me...

Страница 64: ...53 NOTE NOTES...

Страница 65: ...54 NOTE NOTES...

Страница 66: ......

Страница 67: ...55 NOTE NOTES...

Страница 68: ...FALMEC S p A 31029 VITTORIO VENETO Treviso ITALY Zona Industriale Via dell Artigianato 42 www falmec com Code 110031066 Ed 00 2017 Codice Code Matricola Serial Number...

Страница 69: ......

Отзывы: