22
WARTUNG
Vor jedem Reinigungs- oder Wartungseingrif das Gerät durch Ziehen des Netzste-
ckers oder Betätigung des Hauptschalters vom Stromnetz trennen.
Es dürfen keine Tücher mit rauer Oberläche oder Reinigungsmittel verwendet
werden, die scheuernde, säurehältige oder korrosive Substanzen enthalten.
Eine kontinuierliche Wartung gewährleistet langfristig einen guten Betrieb und eine gute Leistung.
Besondere Aufmerksamkeit muss den
Metallfettiltern und den Aktivkohleiltern
geschenkt wer-
den: eine häuige Reinigung der Filter und ihrer Halterungen gewährleistet, dass sich an der Abzugs-
haube kein Fett ablagert, das leicht entzündlich und somit gefährlich ist.
REINIGUNG DER AUSSENFLÄCHEN
Es wird empfohlen, die Außenlächen der Abzugshaube
mindestens alle 2 Wochen
zu reinigen, um
zu vermeiden, dass ölige und fettige Substanzen die Stahloberlächen angreifen. Für die Reinigung der
Abzugshaube aus gebürstetem Edelstahl empiehlt der Hersteller die Verwendung der Reinigungstü-
cher "Magic Steel".
Alternativ dazu
und für alle anderen Arten von Oberlächen
muss die Reinigung mit einem feuch-
ten Lappen mit neutralem Reinigungsmittel oder mit denaturiertem Alkohol ausgeführt werden.
Am Ende der Reinigung die Abzugshaube mit weichen Tüchern sorgfältig abwischen und abtrocknen.
Im Bereich der Bedientafel und der Beleuchtungsvorrichtungen nur wenig Wasser
verwenden, um zu vermeiden, dass die elektronischen Bauteile feucht werden.
Die Reinigung der Glasplatten darf nur mit speziischen nicht korrosiven oder scheuernden Reini-
gungsmitteln mit einem weichen Tuch ausgeführt werden.
Der Hersteller lehnt jede Haftung ab, falls diese Anweisungen nicht befolgt werden.
REINIGUNG DER INNENFLÄCHEN
Die Reinigung von elektrischen oder zum Motor gehörenden Teilen in der Abzugs-
haube mit Flüssigkeiten oder Lösungsmitteln ist verboten.
Für die Metallteile siehe den vorigen Abschnitt.
METALLFETTFILTER
Deshalb wird empfohlen, die Metallilter
häuig
zu reinigen (
mindestens ein Mal pro Monat
), indem
sie ungefähr 1 Stunde lang in kochend heißem Wasser mit Geschirrspülmittel eingeweicht werden.
Darauf achten, sie nicht zu biegen.
Keine korrosiven, säurehältigen oder alkalischen Reinigungsmittel verwenden.
Die Metallilter sorgfältig abspülen und vor der Montage abwarten, bis sie vollständig trocken sind.
Die Metallilter können auch in der Spülmaschine gereinigt werden, aber es könnte zu einer Braunfär-
bung des Materials kommen. Um dies zu vermeiden, einen Spülgang mit niedriger Temperatur (max.
55 °C) wählen.
Für die Montage und Demontage der Metallfettilter siehe die Montageanleitung.
AKTIVKOHLEFILTER/HP (optional)
Diese Filter halten die in der durchströmenden Luft vorhandenen Gerüche zurück. Die gereini-
gte Luft wird somit erneut in den Raum zurückgeführt.
Die Aktivkohleilter HP können
reaktiviert werden
,
wenn sie in der Spülmaschine ohne Geschirr
mit einem normalen Reinigungsmittel bei einer max. Temperatur von 65 °C gereinigt und in
einem Ofen bei 100 °C 10 Minuten lang getrocknet werden.
Die maximale Lebensdauer eines Filters beträgt 2 bis 3 Jahre bei maximal 10 Reinigungen
pro Jahr.
BELEUCHTUNG (STILO e PLANE)
Die Abzugshaube ist mit einer Beleuchtung mit hochleistungsfähigen LED-Spots mit geringem
Stromverbrauch und sehr langer Lebensdauer bei normalem Gebrauch ausgestattet.
Sollte der LED-Spot ausgetauscht werden müssen, so ist wie in der Abbildung vorzugehen.
La cappa è dotata di illuminazione tramite faretti led ad alta eicienza, basso consumo e
durata molto elevata in condizioni di normale utilizzo.
Nel caso si rendesse necessaria la sostituzione del faretto procedere come in igura.
12V
3
1
2
BELEUCHTUNG (VELA)
Die Abzugshaube ist mit einer Beleuchtung mit hochleistungsfähigen LED mit geringem Stromver-
brauch und sehr langer Lebensdauer bei normalem Gebrauch ausgestattet.
Sollte der LED ausgetauscht werden müssen, wenden Sie sich an den Kundendienst.
BELEUCHTUNG (HORIZON e LUMINA)
Die Abzugshaube ist mit einer Beleuchtung durch eine
Leuchtstolampe ausgestattet.
Sollte es notwendig sein, diese zu ersetzen so ist wie in der abbildung vorzugehen.
1
2
ENTSORGUNG AM ENDE DER LEBENSDAUER
Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern auf Ihrem Gerät bedeutet,
dass es sich um ein
WEEE-Produkt handelt
, das somit ein
"
Abfall aus elektrischen und
elektronischen Geräten” ist. Darum
darf es nicht der ungetrennten Abfallentsorgung
zugeführt werden
(also zusammen mit “unsortiertem Hausmüll” weggeworfen werden),
sondern muss getrennt verwaltet werden, um es entsprechenden Eingrifen für eine Wiederverwer-
tung oder einer speziischen Behandlung zu unterziehen, damit die etwaigen umweltgefährdenden
Stofe sicher entfernt und entsorgt werden und die recycelfähigen Rohstofe entnommen werden. Die
sachgemäße Entsorgung dieses Produktes trägt dazu bei, wertvolle Ressourcen zu schützen und po-
tentiell negative Auswirkungen auf die Gesundheit des Menschen und die Umwelt zu vermeiden, die
hingegen durch eine unsachgemäße Entsorgung dieser Abfälle entstehen könnten.
Für weitere Informationen bezüglich der in Ihrer Nähe liegenden speziellen Sammelstellen bitten wir
Sie, die lokalen Behörden zu kontaktieren. Für eine unsachgemäße Entsorgung dieser Abfälle könnten
in Übereinstimmung mit der nationalen Gesetzgebung Strafen vorgesehen sein.
INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG INNERHALB DER EUROPÄISCHEN UNION
Die europäische Richtlinie zu den WEEE-Geräten wurden in jedem Land auf andere Weise ausgelegt.
Darum sollten bei der Entsorgung dieses Geräts die lokalen Behörden oder der Händler kontaktiert
werden, um sich über die korrekte diesbezügliche Vorgehensweise zu informieren.
INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG IN LÄNDERN AUSSERHALB DER EUROPÄISCHEN UNION
Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern ist nur in der Europäischen Union gül-
tig: Wenn das Gerät in anderen Ländern entsorgt werden soll, sollten die lokalen Behörden oder der
Händler kontaktiert werden, um sich über die korrekte diesbezügliche Vorgehensweise zu informieren.
ACHTUNG!
Der Hersteller behält sich das Recht vor, jederzeit und ohne Vorankündigung Änderungen an den
Geräten vorzunehmen. Der Druck, die Übersetzung und die - auch auszugsweise - Reproduktion des
vorliegenden Handbuchs müssen zuvor vom Hersteller genehmigt werden.
Die im vorliegenden Handbuch enthaltenen technischen Informationen, die graischen Darstellungen
sowie die Speziikationen dienen nur als Richtlinie und dürfen nicht verbreitet werden.
Das Handbuch wurde in italienischer Sprache verfasst, der Hersteller übernimmt keine Haftung für
etwaige Transkriptions- oder Übersetzungsfehler.
TIMER
(rote blinkende LED)
Selbstausschaltung nach 15 Minuten
Die Funktion wird deaktiviert (rote LED ausgeschaltet), wenn:
- Der Motor ausgeschaltet wird (Taste
).
- Die Geschwindigkeit geändert wird.
ALARM FILTER
(rote LED dauerhaft mit (
) of )
Wartung der Fettilter nach ungefähr 30 Betriebsstunden.
3 Sekunden lang drücken, um den Zähler auf Null zu stellen.
Содержание Horizon 150
Страница 1: ...Falmec Silence Lumina Nrs 90 Inox...
Страница 3: ...2 900 1200 1500 550 100 355 530 max 510 353 300 450 600 750 118 300 150 115 Horizon 150 88 kg...
Страница 4: ...3 Lumina 90 36 kg Lumina 120 41 kg 900 1200 480 55 355 530 max 510 353 300 450 600 118 300 150 115...
Страница 5: ...4 Plane 90 34 kg Plane 120 36 kg 900 1200 490 60 355 530 max 510 353 300 115 450 600 118 300 150...
Страница 6: ......
Страница 7: ...5 900 482 450 120 300 150 R30 R 1 0 80 355 530 max 510 353 300 608 1113 115 Stilo 90 41 kg...
Страница 8: ...6 355 900 492 562 1072 51 120 300 150 353 511 max 459 115 300 Vela 90 29 kg...
Страница 12: ......
Страница 18: ......
Страница 24: ......
Страница 30: ......
Страница 35: ...29 2 13 8 1 5 65 25 6 EN60335 2 31 11 07 2002 TC61 7 12 1 15 10 11...
Страница 36: ......
Страница 42: ......
Страница 48: ......
Страница 54: ......
Страница 60: ......
Страница 64: ...53 NOTE NOTES...
Страница 65: ...54 NOTE NOTES...
Страница 66: ......
Страница 67: ...55 NOTE NOTES...
Страница 69: ......