background image

20

After the stainless steel hood has been installed, it 

will need to be cleaned to remove any residues re-

maining from the protection adhesive as well as any 

grease and oil stains which, if not removed, can cause 

irreversible damage to the hood surface. To properly 

clean the unit, the manufacturer recommends using 

the supplied moist wipes, which are also available 

sold separately. 
Insist on original spare parts.

INTENDED USE

The equipment is solely intended to be used to 

extract fumes generated from cooking food in 

non-professional domestic kitchens: any other 

use is improper. Improper use can cause damage 

to persons, things, pets and exempts the Manu-

facturer from any liability.

The equipment can be used by children over the age 

of 8 and by persons with reduced physical, sensory 

and mental abilities, or with no experience or knowl-

edge, as long as they do so under supervision or after 

having received relative instructions regarding safe 

use of the equipment and understanding of the dan-

gers connected to it.

Children are not to play with the equipment. Clean-

ing and maintenance by the user must not be carried 

out by children without supervision.

USE AND CLEANING WARNINGS

Before cleaning or carrying out mainte-

nance operations, disconnect the equip-

ment by removing the plug or switching 

off the main switch.

Do not use the hood with wet hands or bare feet.
Always check that all electrical parts (lights, extractor 

fan) are off when the equipment is not being used. 
The maximum overall weight of any objects placed 

or hung (if applicable) on the hood must not exceed 

1.5 Kg.
Always supervise the cooking process during the use 

of deep-fryers: Overheated oil can catch fire.
Do not leave open, unattended flames under the 

hood.
Do not prepare food over an open flame under the 

hood.
Never use the hood without the metal anti-grease 

filters: in this case, grease and dirt will deposit in the 

equipment and compromise its operation.
Accessible parts of the hood can be hot when used at 

the same time as the cooking appliances.
Do not carry out any cleaning operations when parts 

of the hood are still hot. There can be a risk of fire if 

cleaning is not carried out according to the instruc-

tions and products indicated in this booklet.

Disconnect the main switch when the equipment is 

not used for long periods of time.

If other appliances that use gas or other fu-

els are being used at the same time (boiler, 

stove, fireplaces, etc.), make sure the room 

where the fumes are discharged is well-ventilat-

ed, in compliance with the local regulations.

  INSTALLATION

   only intended for qualified personnel

Before installing the hood, carefully read the chapter 'SAFETY 

INSTRUCTIONS AND WARNINGS'.

TECHNICAL FEATURES

The technical specifications are exhibited on the labels located inside the hood.

POSITIONING

The minimum distance between the highest part of the cooking equip-

ment and the lowest part of the hood is indicated in the installation in-

structions. 

Generally, when the hood is placed over gas cookers, the distance must be at 
least 65 cm (25.6''). However, according to of standard EN60335-2-31, the mini-
mum distance between the cooker and lower part of the hood can be reduced 
to the quota reported in the installation instructions.
Should the instructions for the gas cooker specify a greater distance, this must 
be taken into consideration.
Do not install the hood outdoors and do not expose it to outdoor environment 
(rain, wind, etc.).

ELECTRICAL CONNECTION

(only intended for qualified personnel)

Disconnect the equipment from electrical mains power supply be-

fore carrying out any operations on the hood.

Ensure that the wires inside the hood are not disconnected or cut:

in the event of damage, contact your nearest Servicing Department.

Refer to qualified personnel for electrical connections.

Connection must be carried out in compliance with the provisions of law 

in force.

Before connecting the hood to the electrical mains power supply, check that:
•  voltage supply corresponds with what is reported on the data plate located 

inside the hood;

•  the electrical system is compliant and can withstand the load (see the techni-

cal specifications located inside the hood);

•  the power supply plug and cable do not come into contact with tempera-

tures exceeding 70 °C;

•  the power supply system is effectively and properly connected to earth in 

compliance with regulations in force;

•  the socket used to connect the hood is within reach.

In case of:
•  devices fitted with cables without a plug: the type of plug to use is a ''stand-

ardised'' one. The wires must be connected as follows: yellow-green for earth-
ing, blue for neutral and brown for the phase. The plug must be connected to 
an adequate safety socket.

•  fixed equipment not provided with a power supply cable and plug, or any 

other device that ensures disconnection from the electrical mains, with an 
opening gap of the contacts that enables total disconnection in overvoltage 
category III conditions.

  Said disconnection devices must be provided in the mains power supply in 

compliance with installation regulations.

The yellow/green earth cable must not be cut off by the switch.
The Manufacturer declines all responsibility for failure to comply with the safety 
regulations.

Содержание E.ion Gruppo incasso 50

Страница 1: ...LY IT LIBRETTO ISTRUZIONI EN INSTRUCTIONS BOOKLET DE GEBRAUCHSANWEISUNG FR MODE D EMPLOI ES MANUAL DE INSTRUCCIONES RU ИНСТРУКЦИИ PL INSTRUKCJA OBSŁUGI NL HANDLEIDING PT MANUAL DE INSTRUÇÕES DK BRUGSANIVSNINGER SE INSTRUKTIONSBOK FI OHJEKIRJA NO BRUKSANVISNING Gruppo incasso E ion ...

Страница 2: ...oro per incasso EN Hole measurements for installation DE Lochabmessungen für einbau FR Mesures du trou pour encastrement ES Medidas del orificio para empotrado RU Размеры монтажного отверстия PL Wymiary otworu do zabudowy NL Maten gat voor inbouw PT Medidas do furo para embutir DK Mål til åbning for indbygning SE Mått hål för inbyggnad FI Aukon mitat upotusta varten NO Hullmål for innfelling GRUPP...

Страница 3: ...sso EN Hole measurements for installation DE Lochabmessungen für einbau FR Mesures du trou pour encastrement ES Medidas del orificio para empotrado RU Размеры монтажного отверстия PL Wymiary otworu do zabudowy NL Maten gat voor inbouw PT Medidas do furo para embutir DK Mål til åbning for indbygning SE Mått hål för inbyggnad FI Aukon mitat upotusta varten NO Hullmål for innfelling PENSILE H480 mm W...

Страница 4: ...casso EN Hole measurements for installation DE Lochabmessungen für einbau FR Mesures du trou pour encastrement ES Medidas del orificio para empotrado RU Размеры монтажного отверстия PL Wymiary otworu do zabudowy NL Maten gat voor inbouw PT Medidas do furo para embutir DK Mål til åbning for indbygning SE Mått hål för inbyggnad FI Aukon mitat upotusta varten NO Hullmål for innfelling GRUPPO INCASSO ...

Страница 5: ...didas instalación 1 Dividir campana y bloque ionizante 2 RU Монтажные размеры 1 Разделите вытяжку и ионизационный блок 2 PL Wymiary instalacji 1 Rozłączyć okap i blok jonizujący 2 NL Installatiematen 1 Kap en ionisatieblok scheiden 2 PT Medidas para a instalação 1 Dividir capa e bloco ionizante 2 DK Installationsmål 1 Opdele emhætte og ioniserende blok 2 SE Mått installation 1 Dela upp sughuv och ...

Страница 6: ... Perçage élément haut 6 ES Perforación del armario de pared 6 RU Выполнение отверстия на навесном шкафу 6 PL Wykonywanie otworów do pod wieszenia 6 NL Boorgat hangkastje 6 PT Perfuração suspensa 6 DK Huller i vægskab 6 SE Borrning av konsol 6 FI Hyllystön poraus 6 NO Boring i hylle 6 H 360 H 480 H 600 H 720 ...

Страница 7: ...fixation au meuble 8 ES Introducción campana 7 fijación en el armario de pa red 8 RU Монтаж вытяжки 7 крепление к навесному шкафу 8 PL Wsunięcie okapu 7 mocowanie do szafki wiszącej 8 NL Plaatsing kap 7 bevestiging aan het keuken kastje 8 PT Inserção da coifa 7 fixação ao elemento suspenso 8 DK Isætning af emhætten 7 fastgørelse til skab 8 SE Insättning av kåpa 7 fastsättning i skåpet 8 FI liesitu...

Страница 8: ...e de ionización 9 y conexión eléctrica 10 RU Установка ионизационного блока 9 и электрическое подключение 10 PL Instalacja bloku jonizującego 9 i podłączenie elektryczne 10 NL Installatie ionisatieblok 9 en elektrische aansluiting 10 PT Instalação bloco ionizante 9 e ligação elétrica 10 DK Installation af ioniserende blok 9 og elektrisk forbindelse 10 SE Installation av joniseringsenhet 9 och elan...

Страница 9: ...nsor 12 entfernen Sensor am oberen Gitter 13 befestigen FR Retirer le capteur 12 Fixer le capteur à la grille supérieure 13 ES Quitar el sensor 12 Conecte el sensor a la rejilla superior 13 RU Снимите датчик 12 Прикрепите датчик к верхней решетке 13 PL Zdjąć czujnik 12 Przymocować czujnik do kratki górnej 13 NL Verwijder de sensor 12 Bevestig de sensor aan bovenste rooster 13 PT Retirar o sensor 1...

Страница 10: ... Die Verlängerung 14 postionieren und das Gitter 15 einsetzen FR Positionner la rallonge 14 insérer la grille 15 ES Colocar la extensión 14 insertar la rejilla 15 RU Установите удлинитель 14 поставьте решетку 15 PL Umieścić przedłużacz 14 włożyć kratkę 15 NL Breng het verlengsnoer 14 aan en breng het rooster 15 aan PT Colocar a extensão 14 inserir a grelha 15 DK Placér forlængerstykket 14 og indsæ...

Страница 11: ...егулируйте удлинители 16 поставьте решетку и прикрепите ее к удлинителю 17 PL Umieścić i wyregulować przedłużacze 16 umieścić kratkę i przymocować ją do przedłuże nia 17 NL Breng de verlengsnoeren 16 aan en stel ze af breng het rooster aan en bevestig het aan de verlenging 17 PT Colocar e regular as extensões 16 inserir a grelha e fixá la na alonga 17 DK Placér og juster forlængerstykkerne 16 inds...

Страница 12: ...a 19 RU Установите на место металлический фильтр 18 и выполните электрическое подключение 19 PL Ponownie założyć filtr metalowy 18 i wykonać połączenie elektryczne 19 NL Plaats het metalen filter 18 en de elektri sche aansluiting 19 terug PT Colocar o filtro metálico 18 e ligação elétrica 19 DK Sæt metalfilteret 18 på plads og tilslut den elektriske forbindelse 19 SE Sätt tillbaka metallfiltret 18...

Страница 13: ...cción ionizaciones para mantenimiento RU Снятие ионизаторов для техобслуживания PL Wymontowaniejonizatorówwcelukonserwacji NL Demontage ionisatoren voor onderhoud PT Remoção de ionizadores para manutenção DK Afmontering af ioniseringsapparatet for vedligeholdelse SE Avlägsnande av jonisatorer för underhåll FI Ionisaattoreiden irrotus huoltoa varten NO Fjerning av ionisatorer for vedlikehold H 360 ...

Страница 14: ...cción ionizaciones para mantenimiento RU Снятие ионизаторов для техобслуживания PL Wymontowaniejonizatorówwcelukonserwacji NL Demontage ionisatoren voor onderhoud PT Remoção de ionizadores para manutenção DK Afmontering af ioniseringsapparatet for vedligeholdelse SE Avlägsnande av jonisatorer för underhåll FI Ionisaattoreiden irrotus huoltoa varten NO Fjerning av ionisatorer for vedlikehold H 480 ...

Страница 15: ...e di utilizzo deve essere inol tre conforme alle normative Europee sull antidi sturbo radio Prima di installare la cappa verificare che la tensione di rete corrisponda a quella riportata dalla targhetta posta all interno della cappa La presa usata per il collegamento elettrico deve es sere facilmente raggiungibile con l apparecchiatura installata in caso contrario prevedere un interruttore general...

Страница 16: ...ata ventilazione del locale in cui avviene l aspirazione dei fumi se condo le norme vigenti INSTALLAZIONE parte riservata solo a personale qualificato Prima di effettuare l installazione della cappa leggere attenta mente il cap ISTRUZIONI DI SICUREZZA E AVVERTENZE CARATTERISTICHE TECNICHE I dati tecnici dell apparecchio sono riportati su etichette posizionate all interno della cappa POSIZIONAMENTO...

Страница 17: ... attiva velocità 3 Le velocità sono segnalate dai led presenti nei tasti Velocità 1 Velocità 2 Velocità 3 Velocità 4 led lampeggiante Riduzione velocità da 3 a 1 Ciclo automatico la cappa si attiverà solo in presenza di agenti in quinanti La funzione si disattiva se per 3 ore non si rilevano agenti inquinanti si preme un altra volta il tasto si premono i tasti e Accensione spegnimento luce TIMER L...

Страница 18: ...nte così da essere sottoposto ad ap posite operazioni per il suo riutilizzo oppure a uno specifico trattamento per ri muovere e smaltire in modo sicuro le eventuali sostanze dannose per l ambiente ed estrarre le materie prime che possono essere riciclate Lo smaltimento corret to di questo prodotto contribuirà a salvare preziose risorse ed evitare potenziali effetti negativi per la salute umana e p...

Страница 19: ... is to be connected must be in accordance with local standards and supplied with earthed connection in compliance with safety regulations in the country of use It must also comply with European standards regarding radio antistatic properties Before installing the hood check that the electrical mains power supply corresponds with what is report ed on the identification plate located inside the hood...

Страница 20: ...ed in compliance with the local regulations INSTALLATION only intended for qualified personnel Before installing the hood carefully read the chapter SAFETY INSTRUCTIONS AND WARNINGS TECHNICAL FEATURES The technical specifications are exhibited on the labels located inside the hood POSITIONING The minimum distance between the highest part of the cooking equip ment and the lowest part of the hood is...

Страница 21: ...he keys Speed 1 Speed 2 Speed 3 Riduzione velocità da 3 a 1 Automatic cycle the hood only activates when pollutant agents are found The function deactivates if no pollutant agents are found for 3 hours The TIMER key is pressed again keys and are pressed Light on off TIMER red LED flashing Auto switch off after 15 min The function deactivates red LED off if The TIMER key is pressed again The ON OFF...

Страница 22: ... appliance means that the product is WEEE i e Waste electrical and electronic equipment ac cordingly it must not be disposed of with unsorted waste i e with mixed household waste but it must be disposed of separately so that it can undergo specific operations for its re use or a specific treat ment to remove and safely dispose of any substances that may be harmful to the environment and remove the...

Страница 23: ...ion mit Befes tigungssystemen die von den mitgelieferten abwei chen elektrische Gefahren und Risiken in Bezug auf die mechanische Abdichtung mit sich bringen kann Die Abzugshaube darf nicht in Außenbereichen in stalliert und keinen Witterungseinflüssen Regen Wind etc ausgesetzt werden ELEKTRISCHE SICHERHEIT Die elektrische Anlage für den Anschluss der Abzugshaube muss den geltenden Normen entsprec...

Страница 24: ... 1 5 kg nicht über schreiten Fritteusen müssen während des Betriebs überwacht werden Das erhitzte Öl könnte Feuer fangen Unter der Haube keine offenen Flammen verwenden Unterhalb der Abzugshaube keine Garvorgänge mit offenen Flammen ausführen Die Abzugshaube nie ohne Metallfettfilter verwen den In diesem Fall würden sich Fett und Schmutz auf dem Gerät absetzen und seine Funktionstüchtigkeit beeint...

Страница 25: ...ELCHE GESCHWINDIGKEITSSTUFE SOLL GEWÄHLT WERDEN Geschwindigkeit 1 Hält die Luft bei geringem Stromverbrauch rein Geschwindigkeit 2 Wird für normale Bedingungen verwendet Geschwindigkeit 3 Wird beiVorhandensein von starken Gerüchen oder Dämp fen verwendet WANN MÜSSEN DIE FILTER GEREINIGT ODER AUSGETAUSCHT WERDEN Die Metallfilter müssen jeweils nach 30 Betriebsstunden gereinigt werden Die Kohle Zeol...

Страница 26: ...EBENSDAUER Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern auf Ihrem Gerät bedeutet dass es sich um ein WEEE Produkt handelt das so mit ein Abfall aus elektrischen und elektronischen Geräten ist Darum darf es nicht der ungetrennten Abfallentsorgung zugeführt werden also zusammen mit unsortiertem Hausmüll weggeworfen werden sondern muss getrennt verwaltet werden um es entsprechenden Eingrif...

Страница 27: ...e et de tenue mécanique Ne pas installer la hotte à l extérieur et ne pas l expo ser à des agents atmosphériques pluie vent etc SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE Le circuit électrique auquel est reliée la hotte doit être aux normes et muni d un raccordement à la terre conformément aux normes de sécurité du pays d utilisation il doit en outre être conforme aux normes euro péennes sur l antiparasite radio Avant d...

Страница 28: ...ltres métalliques anti graisse dans ce cas la graisse et la saleté se déposeraient dans l appareil et compromettrait son fonctionnement Des parties accessibles de la hotte peuvent être chaudes si elles sont utilisées avec des appareils de cuisson Ne pas effectuer d opérations de nettoyage si des parties de la hotte sont encore chaudes Si le nettoyage n est pas mené conformément aux modalités et av...

Страница 29: ...e conditions normales d utilisation III vitesse présence de fortes odeurs et vapeurs QUAND LAVER OU CHANGER LES FILTRES Les filtres métalliques doivent être lavés après 30 heures d utilisation Les filtres combinés charbon zéolite doivent être réactivés tous les 18 mois et remplacés tous les 3 ans Pour toute information supplémentaire voir le chap ENTRETIEN TABLEAU TACTILE DES COMMANDES Moteur ON O...

Страница 30: ...durée très élevée en conditions d utilisation normale En cas de besoin de substitution veuillez vous adresser à un centre d assistance ÉLIMINATION EN FIN DE VIE Le symbole de la poubelle barrée reporté sur l appareil en votre pos session indique que le produit est un DEEE c est à dire un Déchet dérivant d Équipements Électriques et Électroniques et par consé quent il ne doit pas être jeté dans la ...

Страница 31: ...RICA La instalación eléctrica a la cual se conecta la campana debe respetar las normas co rrespondientes y tener obligatoriamente una co nexión a tierra según las normas de seguridad del país de uso además debe respetar las normativas europeas sobre la protección contra interferen cias radio Antes de instalar la campana controle que la tensión de red coincida con la indicada en la placa colocada e...

Страница 32: ...táneamente otros equipos calderas estufas hogares etc alimentados con gas o con otros combusti bles prevea una adecuada ventilación del ambiente donde se realiza la aspiración de hu mos según las normas vigentes INSTALACIÓN parte reservada al personal cualificado Antes de instalar la campana lea atentamente el cap INSTRUC CIONES DE SEGURIDAD Y ADVERTENCIAS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Los datos técnic...

Страница 33: ...elocidad es la memorizada en el momento del anterior apagado Aumento de la velocidad de 1 a 3 Los led presentes en los botones indican las velocidades Velocidad 1 Velocidad 2 Velocidad 3 Reducción de la velocidad de 3 a 1 Ciclo automático la campana se activará solo en presencia de agentes contaminantes La función se desactiva si durante 3 horas no se detectan agentes contaminantes Se presiona otr...

Страница 34: ...s Si es necesario realizar la sustitución debe dirigirse a un centro de asistencia ELIMINACIÓN AL FINAL DE LA VIDA ÚTIL El símbolo del contenedor tachado que se encuentra en su equipo indica que el producto es un RAEE es decir un Residuo de Aparatos Eléctricos y Electrónicos y por tanto no se puede eliminar en la ba sura indiferenciada o sea junto con los residuos urbanos mixtos sino que se tiene ...

Страница 35: ...дежности Не устанавливать вытяжку вне помещений и в ме стах где она подвергалась бы воздействию атмос ферных явлений дождь ветер и т д ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ Электросистема к которой подключается вытяжка должна соответствовать действую щим нормам и должна быть заземлена в со ответствии с требованиями норм действующих в стране эксплуатации она также должна соответст вовать требованиям европейск...

Страница 36: ...ьтров в этом случае жир и загрязнения оседают в приборе отрица тельно влияя на его работу Доступные части вытяжки могут нагреваться при использовании вместе с варочными приборами Не очищать вытяжку когда ее части еще не остыли Если очистка выполняется не в соответствии со способами и с использованием средств указанных в настоящих инструкциях возможен риск пожара Когда вытяжка не используется в теч...

Страница 37: ...дух чистым с низким потреблением электро энергии II скорость обычные рабочие условия III скорость наличие сильных запахов и большого количества паров КОГДА МЫТЬ ИЛИ МЕНЯТЬ ФИЛЬТРЫ Металлические фильтры необходимо промывать каждые 30 часов работы Угольные цеолитные фильтры должны активироваться каждые 18 месяцев и заменяться каждые 3 года Дополнительная информация приведена в гл ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ СЕН...

Страница 38: ... 50 C на 10 минут ОСВЕЩЕНИЕ Вытяжка оснащена светодиодными осветительными элементами высокой эффективности и низкого энергопотребления с высокой продолжительно стью срока службы при нормальных условиях эксплуатации Если требуется замена обращайтесь в Сервисный центр УТИЛИЗАЦИЯ ПО ЗАВЕРШЕНИИ СРОКА СЛУЖБЫ Приведенный на приборе знак перечеркнутого мусорного бака означает что он принадлежит категории...

Страница 39: ...ników atmosferycznych deszcz wiatr itd BEZPIECZEŃSTWO ELEKTRYCZNE Instalacja elektryczna do której podłączony jest okap powinna być zgodna z przepisami oraz posiadać uziemienie zgodnie z przepisami doty czącymi bezpieczeństwa w kraju użytkowania powin na być również zgodna z europejskimi przepisami w zakresie zakłóceń radiowych Przed zainstalowaniem okapu należy sprawdzić czy napięcie sieciowe jes...

Страница 40: ...e z procedurami i z produktami wymienionymi w niniej szej instrukcji może wystąpić zagrożenie pożarowe Gdy urządzenie nie jest używane przez dłuższy czas wyłączyć główny wyłącznik W przypadku jednoczesnego korzystania z in nych urządzeń kotły piece kominki itd zasila nych gazem lub innymi paliwami należy za pewnić odpowiednią wentylację w pomieszczeniu w którym następuje zasysanie dymu zgodnie z o...

Страница 41: ... uruchomieniu urządzenie pracuje z prędkością zapamiętaną w chwili wyłączenia Zwiększenie prędkości od 1 do 3 Prędkości sygnalizowane są przez kontrolki led znajdujące się na przyciskach Prędkość 1 Prędkość 2 Prędkość 3 Zmniejszenie prędkości od 3 do 1 Tryb automatyczny okap włącza się tylko w obecności za nieczyszczeń w powietrzu Funkcja ta wyłącza się gdy okap nie wykrył czynników zanieczyszczaj...

Страница 42: ...e typu światełka LED o wysokiej wydajności niskim zużyciu energii i długim okresie eksploatacji w warunkach normalnego użytkowania W przypadku konieczności wymiany zwrócić się do centrum pomocy technicz nej UTYLIZACJA PO ZAKOŃCZENIU OKRESU EKSPLOATACJI Symbol przekreślonego kosza pokazany na posiadanym urządzeniu oznacza że produkt stanowi ZSEE to znaczy Zużyty sprzęt elektrycz ny i elektroniczny ...

Страница 43: ... mechani sche dichting De kap niet installeren in de openlucht of op plaat sen waar ze aan weersinvloeden regen wind enz is blootgesteld ELEKTRISCHE VEILIGHEID De elektrische installatie waarop de kap wordt aangesloten moet van een aardaansluiting zijn voorzien in overeenstemming met de veilig heidsnormen van het land van gebruik Bovendien moet deze installatie conform zijn met de Europese normen ...

Страница 44: ... kap Gebruik de kap nooit zonder de metalen vetfilters In dat geval kunnen vet en vuil zich in het toestel vast zetten waardoor de werking van de kap wordt aan getast Toegankelijke delen van de kap kunnen heet zijn wanneer de kap samen met kookapparaten wordt gebruikt Voer geen reiniging uit wanneer er delen van de af zuigkap nog heet zijn Indien de reiniging niet wordt uitgevoerd volgens de aange...

Страница 45: ...n III snelheid bij aanwezigheid van een sterke geur en veel damp WANNEER MOET U DE FILTERS WASSEN OF VERVANGEN De metalen filters moten om de 30 uren gereinigd worden De zeoliet koolstoffilters moeten elke 18 maanden geheractiveerd worden en elke 3 jaar vervangen worden Voor verdere details het hoofdstuk ONDERHOUD raadplegen TOUCH BEDIENINGSPANEEL Motor ON OFF Bij de inschakeling start de kap op d...

Страница 46: ...EBRUIKSDUUR Het symbool van de doorkruiste vuilnisbak dat op uw toestel is aange bracht geeft aan dat het product een AEEA is m a w Afvalstof af komstig van Elektrische en Elektronische Apparatuur en bijgevolg niet bij het ongescheiden afval mag worden gedumpt dit betekent niet samen met gemengde huishoudelijk afval maar afzonderlijk moet worden beheerd zodat het kan worden onderworpen aan special...

Страница 47: ...ô lo aos agentes atmosféricos chuva vento etc SEGURANÇA ELÉTRICA O sistema elétrico ao qual será conectado o exaustor deve estar em conformidade com as normas em vigor e munido de ligação à terra segundo as normas de segurança do país de uso além disso deve estar também em conformi dade com as normas europeias referentes a anti distúrbios rádio Antes de instalar o exaustor verificar se a tensão de...

Страница 48: ...rtes acessíveis do exaustor podem aquecer se utilizadas juntamente com aparelhos de cozedura Não efetuar operações de limpeza quando as partes do exaustor estiverem quentes Se a limpeza não for efetuada segundo as modalida des e os produtos indicados no presente manual é possível ocorrer um risco de incêndio Desconectar o interruptor geral quando o aparelho não for utilizado por períodos prolongad...

Страница 49: ...s de utilização Os filtros de carvão zeólito devem ser reativados a cada 18 meses e substituídos a cada 3 anos Para mais detalhes ver o cap MANUTENÇÃO BOTOEIRA TÁTIL Motor ON OFF No momento da inicialização a velocidade é aquela memorizada no desligamento anterior Aumento da velocidade de 1 a 3 As velocidades são sinalizadas pe los leds presentes nas teclas Velocidade 1 Velocidade 2 Velocidade 3 R...

Страница 50: ...iência baixo consumo e duração muito elevada em condições de utilização normal Caso seja necessário a substituição contactar um centro de assistência ELIMINAÇÃO NO FINAL DE VIDA ÚTIL DO APARELHO O símbolo da lixeira barrada presente na sua aparelhagem indica que o produto é um RAEE ou seja um Detrito derivante das Aparelha gens Elétricas e Eletrónicas portanto não deve ser eliminado junta mente ao...

Страница 51: ... de gældende regler og have en jordforbindelse i overensstemmelse med sikkerhedsstandarderne i det land hvor emhætten anvendes Den skal også overholde de europæiske regler vedrørende radios tøjdæmpning Kontroller inden installation af emhætten at net spændingen svarer til den der er angivet på typeskil tet inde i emhætten Stikket der anvendes til den elektriske forbindelse skal være let tilgængeli...

Страница 52: ...nde ventilati on i lokalet hvor røgudsugningen sker i henhold til de gældende regler INSTALLATION Afsnit forbeholdt kvalificeret personale Inden installationen af emhætten skal kapitel SIKKERHEDSAN VISNINGER OG ADVARSLER læses grundigt TEKNISKE SPECIFIKATIONER Apparatets tekniske data er angivet på mærker der er anbragt inde i selve em hætten PLACERING Minimumsafstanden fra den højeste del af koge...

Страница 53: ...isk cyklus Kappen aktiveres kun når kontaminerede stof fer er til stede Funktionen deaktiveres hvis der ikke registreres kontaminerende agenter i 3 timer Der trykkes en anden gang på tasten der trykkes på tasterne og Tænd sluk lys TIMER Rød blinkende led Autosluk efter 15 min Funktionen deaktiveres rød led slukket hvis Der trykkes en anden gang på tasten TIMER Der trykkes på tasten ON OFF ALLARM F...

Страница 54: ...let med den overstregede affaldsspand der er gengivet på de res apparat betyder at produktet indgår i kategorien WEEE dvs Waste Electrical and Electronic Equipment affald af elektriske og elektroniske produkter hvorfor det ikke må bortskaffes sammen med dagrenovationen som almindeligt affald men skal behandles særskilt for at kunne genanvendes eller undergå særlig behandling for udskil lelse af ev...

Страница 55: ...som gäl ler i användarlandet Det måste dessutom följa de europeiska bestämmelserna om störningsskydd Se till att elnätets spänning motsvarar värdena på typ skylten inne i spiskåpan innan du installerar den Det uttag som används för den elektriska anslutning en måste nås lätt med den installerade utrustningen Om detta inte är möjligt skall det finnas en huvud strömbrytare på en lättillgänglig plats...

Страница 56: ...rade inuti spiskåpan PLACERING Det minsta avståndet mellan den högsta delen på matlagningsutrustning en och den låga delen av kökskåpan anges i monteringsanvisningarna Vanligtvis när en kökskåpa är monterad ovanför en gashäll måste detta avstånd vara minst 65 cm 25 6 Men på grundval av standarden SS EN 60335 2 31 kan minimiavståndet mellan spishällen och den nedre delen av kåpan reduceras till det...

Страница 57: ...ll nedtryckt i 3 sekunder för att nollställa räknaren UNDERHÅLL Innan du utför någon rengöring eller något underhållsarbete koppla bort apparaten genom att dra ur kontakten eller stänga av huvudströmbrytaren Du bör inte använda rengöringsmedel som innehåller slipmedel syror el ler frätande ämnen samt trasor med grova ytor Konstant underhåll säkerställer apparatens korrekta drift och en god effekti...

Страница 58: ... säga tillsammans med blandat hus hållsavfall utan hanteras separat för att omfattas av lämpliga åtgärder för åter användning eller också till en specifik behandling för att på ett säkert sätt ta bort och kassera ämnen som är skadliga för miljön och utvinna de råvaror som kan återvinnas Korrekt kassering av denna produkt kommer att bidraga till att spara värdefulla resurser och undvika potentiella...

Страница 59: ...palaisten radiohäirinnän estoa koskevien määräysten mukainen Ennen liesituulettimen asennusta tarkista että sähkö verkon jännite vastaa liesituulettimen sisällä sijaitse vassa kyltissä annettua arvoa Sähköliitäntään käytettävän pistorasian on oltava helppopääsyisessä paikassa laitteiston asennuksen jälkeen jos näin ei ole helppopääsyiselle paikalle on asetettava yleiskatkaisija liesituulettimen vi...

Страница 60: ...sti ASENNUS osa on tarkoitettu vain pätevälle henkilöstölle Ennen liesituulettimen asentamista lue huolellisesti luku TUR VALLISUUSOHJEET JA VAROITUKSET TEKNISET OMINAISUUDET Laitteen tekniset tiedot on annettu tarroissa jotka sijaitsevat liesituulettimen si sällä SIJOITUS Minimietäisyys keitinlaitteen ylimmän kohdan ja liesituulettimen alim man kohdan välillä on annettu asennusohjeissa Yleisesti ...

Страница 61: ...utomaattinen jakso liesituuletin aktivoituu vain jos paikalla on saastuttavia aineita Toiminto deaktivoituu jos saastuttavia aineita ei esiinny 3 tuntiin näppäintä painetaan toisen kerran näppäimiä ja painetaan Valon sytytys sammutus AJASTIN Vilkkuva punainen led valo Automaattinen sammutus 15 min jälkeen Toiminto kytkeytyy pois päältä punainen led valo sammunut jos AJASTIN näppäintä painetaan toi...

Страница 62: ...päälle VALAISTUS Kupu on varustettu normaalikäytössä erittäin tehokkailla vähän kuluttavilla ja kestävillä led valaisimilla Mikäli osa joudutaan vaihtamaan käänny huoltokeskuksen puoleen HÄVITTÄMINEN KÄYTÖN LOPUTTUA Hallussasi olevan laitteen symboli rastilla yli vedetystä jäteastiasta tar koittaa että laite on WEEE tuote eli Sähkö ja elektroniikkalaiteromu ja näin ollen sitä ei saa hävittää sekaj...

Страница 63: ...em melse med sikkerhetsstandardene i brukerlan det det skal dessuten oppfylle de europeiske for skrifter om radiostøy Før installasjon av ventilatorhetten sjekk at nettspen ningen tilsvarer den som er angitt på typeskiltet inne i ventilatorhetten Stikkontakten som brukes for den elektriske tilkoblin gen må være lett tilgjengelig med installert apparat i motsatt fall innrett en hovedbryter i en til...

Страница 64: ...llasjon av ventilatoren les kap SIKKERHETSANVISNIN GER OG ADVARSLER nøye TEKNISKE DATA De tekniske dataene til apparatet er angitt på etikettene plassert på innsiden av ventilatorhetten PLASSERING Minsteavstanden mellom den øverste delen av apparatet for matlaging og den nederste delen av ventilatorhetten er indikert i montasjeanvisnin gene Vanligvis når ventilatorhetten er plassert på en gassplat...

Страница 65: ...rhetten aktiveres kun hvis det forekom mer forurensende stoffer Funksjonen deaktiveres hvis det i 3 timer ikke avdekkes forurensende stoffer Trykk en gang til på TIMER tasten du trykker på tastene og Tenning slukking av lys TIMER Rød blinkende led lampe Automatisk slukking etter 15min Funksjonen deaktiveres Rød led lampe slukket hvis Trykk en gang til på TIMER tasten Trykk på tasten ON OFF FILTERA...

Страница 66: ...t med et serviceverksted KASSERING VED ENDT LEVETID Symbolet med en overkrysset avfallsbeholder på apparatet i din besit telse angir at produktet er et WEEE det vil si avfall fra elektriske og elektroniske produkter og skal derfor ikke kastes sammen med vanlig husholdningsavfall det vil si sammen med blandet kommu nalt avfall men skal håndteres separat slik at det kan utsettes for ope rasjoner for...

Страница 67: ...67 NOTE NOTES ...

Страница 68: ...Code 110031078 Ed 01 2020 Codice Code Matricola Serial Number Falmec S p A via dell Artigianato 42 z i 31029 Vittorio Veneto Treviso Italy info falmec com falmec com ...

Отзывы: