background image

Bedrucktes Zifferblatt (Tüte) einkleben.
Drehen Sie am Zeigerstellrad , bis ein Klick-Geräusch hörbar ist. Dies ist die Uhrwerkstellung zur vollen Stunde. In dieser Stellung erfolgt die
Elektronikimpulsgabe. Stundenzeiger 6/17 und Minutenzeiger 6/16 so eindrücken, daß eine volle Stunde angezeigt wird, z. B. 9 Uhr. 

Achtung :

Zeiger dürfen nicht streifen! 

Wichtig :

Uhrzeit nur durch Drehen des Zeigerstellrades einstellen. Niemals an den Zeigern drehen!

Glue in imprinted dial (bag).
Turn the set-hands wheel until a click becomes audible. This is the full-hour clockwork setting. The electronic pulses are generated in this position. 
Press in the hour hand 6/17 and the minute hand 6/16 in such a way that a full hour will be indicated, e. g., 9 o`clock. 

Caution :

Make sure that hands do not graze.

Important :

Set time only by turning the set-hands wheel. Never turn the hands!

Coller le cadran imprimé (sachet).
Tourner la roue d’ajustage des aiguilles jusqu’ à ce qu’un déclic devienne audible. Ce la indique la position du mécanisme d’horologe à l ‘heure pleine. Dans cette
position s ‘ effectue l ‘ impulsion électronique. Enfoncer l ‘ aiguille d ‘ heure 6/17 et l ‘ aiguille minute 6/16 de sorte qu ‘ une heure pleine  soit indiquée, p. ex. 9 heure.

Attention :

les aiguilles ne doivent pas racler. 

Important : 

l ‘ heure ne doit être ajustée qu ‘ au moyen de la roue d ‘ ajustage des aiguilles. Ne jamais tourner les

aiguilles directement.

Bedrukte wijzerplaat (zakje) opplakken.
Draai de wijzerstelknop tot u een klik hoort. Dat is de stand voor het hele uur. Vanuit deze stand geeft de electronica-unti impulsen af. Uurwijzer 6/17 en minuten-
wijzer 6/16 zo vastdrukken, dat zij een heel uur aangeven, b. v. 9 uur precies.

Let op : 

wijzers mogen niet aanlopen. 

Belangrijk : 

be wijzers alleen verstellen met de wijzerstellknop. Draai de wijzers nooit met de hand!

5

Q

R

6/19

6/16

6/17

Inhalt

Tüte

Contenu sachet
Contents bag
Inhoud

zakje

Nur eindrücken, nicht kleben.
Press in only. Do not glue.
Seulement enfoncer, ne pas coller.
Alleen indrukken, niet lijmen

Nur eindrücken, nicht kleben.
Press in only. Do not glue.
Seulement enfoncer, ne pas coller.
Alleen indrukken, niet lijmen

Inhalt     Tüte   Contenu  sachet
Contents  bag   Inhoud   zakje

7/9

P

P

Q

nicht kleben
do not glue
ne pas coller
niet lijmen

Содержание 130389

Страница 1: ...kende deel in de handleiding aan te kruisen en deze te zenden aan Gebr FALLER GmbH Kreuz straße 9 D 78148 Gütenbach U ontvangt dan omgaand en gratis het ontbrekende onderdeel Van dit bouwpakket worden enkele kunststof delen niet gebruikt D F GB NL 170688 Spezial Seitenschneider zum gratfreien Abtrennen von feinsten Spritzteilen Spitze 48 abgewinkelt Nur für Polystyrol geeignet Special side cutter ...

Страница 2: ...er Alleen indrukken niet lijmen Wichtig Achten Sie auf leichten Lauf der Zahnräder Important Make sure that the gears run smoothly Important veiller à la souplesse des roues dentées Belangrijk let erop dat de tandwielen makkelijk draaien nicht kleben do not glue ne pas coller niet lijmen A B F 3 21 G E Zapfen leicht ölen Oil pin slightly Lubrifier pivot légèrement As licht olien F D ...

Страница 3: ...3 H I J K L M 2 5 3 5 2 14 2 6 3 4 2 15 1 5 1 11 1 3 1 3 2 2 3 2 1 6 2 10 H C G I J 1 1 ...

Страница 4: ...4 O 1 2 4 12 1 7 3 22 L N nicht kleben do not glue ne pas coller niet lijmen 4 1 4 2 3 6 2 12 Deco 1 Deco 2 Deco 4 2 3 3 3 2 11 N K M ...

Страница 5: ... horologe à l heure pleine Dans cette position s effectue l impulsion électronique Enfoncer l aiguille d heure 6 17 et l aiguille minute 6 16 de sorte qu une heure pleine soit indiquée p ex 9 heure Attention les aiguilles ne doivent pas racler Important l heure ne doit être ajustée qu au moyen de la roue d ajustage des aiguilles Ne jamais tourner les aiguilles directement Bedrukte wijzerplaat zakj...

Страница 6: ... Tandwielen blauw 4 omw min Nur an dieser Stelle kleben Only apply glue to this point Coller exclusivement cet emplacement Alleen op deze plaats lijmen nicht kleben do not glue ne pas coller niet lijmen Inhalt Tüte Contenu sachet Contents bag Inhoud zakje V Zugfeder Tension spring Ressort de traction Trekveer Wichtig Umschalterstellung Important Changeover switch position Important Position du com...

Страница 7: ... the hole of part 7 12 Mettre les deux ressorts de contact en place Traiter les brasures prudemment pour éviter une rupture de câble Coller le recouvrement 7 12 Veiller à ce que la colle ne parvienne pas dans la zone du trou de la partie 7 12 Breng beide contactveren aan Voorkom draadbreuk bij de soldeerpunten Windt er een stukje tape omheen Lijm dan de afdekplaat 7 12 vast Let erop dat er geen li...

Страница 8: ...touch each other If not readjust please Placer la roue 6 1 sur l arbre 6 6 et introduire l elément dans le moyeu du moteur jusqu à ce que le levier de contact 6 20 enclenche Dans cette position le contact doit être fermé càd les deux ressorts de contact doivent se toucher Sinon effectuer un réajustage Druk het kamrad 6 1 op de as 6 6 en draai dit deel op de motoras ttotdat de schakelarm 6 20 erin ...

Страница 9: ...s of the motor green into the terminals and arrest them by tightening the recessed head screws Montage du bloc moteur et de l unité èlectronique Introduire les 2 fils du mécanisme d horloge bleu et les 2 fils du moteur vert dans les dominos et les bloquer par serrage des vis à fentes en croix Montage van motorblok en electronica unit De 2 draden van het uurwerk blauw en de 2 draden van de motor gr...

Страница 10: ...g fixture available Le bloc moteur et l unité électronique doivent être introduits en commun Le câble réseau bleu et la touche de démonstration doivent être passés par l ouverture dans le fond Placer l unité electronique contre le mur de la maison et monter le bloc moteur dans les trous d arrê t correspondants Placer le haut parleur dans le support prévu Het motorbolk en de electronica unit moeten...

Страница 11: ...nde de papier pour isoler Let erop dat beide tandwielen goed in elkaar grijpen Zet het aandrijfwiel goed vast door flink aandrukken van stift 6 13 Bevestig nu motorblok met kruiskopschroef en stift 6 14 op de bodemplaat De soldeerpunten van de contactveren mogen geen andere contactpunten raken Zie ook blz 7 voor isolatie Probelauf Stecken Sie das Kabel blau in einen Trafo 16 V ein Nach Drücken des...

Страница 12: ... lower edge of the bottom See to it that the pushbutton and the switch can be smoothly operated A click acknowledges proper working Montage de la touche de démonstration Grâce à cette touche il vous est possible de déclencher à main indépendamment de l heure le chant du coucou et l apparition du coucou Pour monter la touche placer la partie 1 10 du bas dans le fond et ensuite la touche y soudée Ec...

Страница 13: ...Press in only Do not glue Seulement enfoncer ne pas coller Alleen indrukken niet lijmen d e f nicht kleben do not glue ne pas coller niet lijmen nicht kleben do not glue ne pas coller niet lijmen nicht ölen do not oil ne pa lubrifier niet olien 3 27 AAA ...

Страница 14: ...dchopper and the water wheel will move Montage de la figurine de bûcheron Coller le bûcheron 4 14 dans le trou carré de la partie fond Appuyer prudemment le bras du bûcheron sur l arbre en saillie Contrôle du fonctionnement en actionnant la touche de fonctionnement le bras du bûcheron et la roue hydraulique se mettent en mouvement Montage van de houthakkerfiguur De houthakker 4 14 in het vierkante...

Страница 15: ... will be out of operation with the transformer switched off Fonctionnement du mécanisme électronique pour le coucou A chaque heure pleine le couplage électronique a recoit à travers le mécansime d horloge b une impulsion de commande Le motor c se met en marche et actionne auto matiquement le curseur de déplacement pour le coucou et la porte Simultanément le bras du bûcheron et la roue hydraulique ...

Страница 16: ...16 5 x k l m 4 8 4 5 4 20 4 7 3 16 k i l Inhalt Tüte Contenu sachet Contents bag Inhoud zakje ...

Страница 17: ...3 25 1 8 9 18 9 2 9 3 9 1 9 6 9 4 Deco 10 4 10 Deco 13 3 27 Deco 14 4 18 Deco 1 4 11 Deco 12 Inhalt Tüte Contenu sachet Contents bag Inhoud zakje Löcher bohren Drill holes Percer des trous Gaten boren n m k n ...

Страница 18: ...18 r s t 5 15 5 2 5 1 5 8 5 7 5 3 9 3 9 2 9 2 9 17 9 1 9 7 9 10 9 11 9 9 9 8 p q Deco 5 q Deco 11 o s ...

Страница 19: ...19 v w x y u 5 6 5 5 5 9 5 8 3 8 3 10 4 3 3 12 5 4 3 11 3 28 5 10 3 7 5 12 5 11 5 13 1 9 3 9 5 7 5 3 Deco 3 w x u t v ...

Страница 20: ...20 2 x A B C 3 23 3 26 4 17 1 13 1 12 5 14 Deco 2 Deco 3 Deco 4 Deco 5 Deco 6 Deco 7 Deco 8 Deco 9 nicht kleben do not glue ne pas coller niet lijmen 9 12 9 13 9 14 9 16 9 15 r y A B ...

Отзывы: