background image

I N S T R U K C J A   O B S

Ł

U G I

9

F

ATTENTION ! Avant d’installer, de démonter, d’entretenir et d’utiliser le produit il faut 

lire la présente notice. Conserver la notice lors de l’exploitaton du produit.

ATTENTION ! Avant d’installer, de démonter, d’entretenir le produit il faut couper la ve-

nue d’eau au robinet. De l’eau peut rester dans le robinet et dans la partie de l’installa-

tion entre la vanne et le robinet. Protéger la place contre les eff ets de son écoulement.

Consignes concernant l’installation

ATTENTION !

 Serrer les tuyaux fl exibles sans utiliser des outis. Un serrage excessif peut 

endommager les joints d’étanchéité et faire perdre l’étanchéité du raccordement.

Toutes les opérations liées à l’assemblage, au démontage et à l’entretien doivent être réali-

sées par un spécialiste avec les qualifi cations appropriées. Le fabricant n’est pas responsa-

ble des dommages apparus par suite d’un assemblage impropre ou par un spécialiste sans 

qualifi cations nécessaires.

Assembler soigneusement le robinet, en prenant soin de ne pas endommager le robinet et 

ses accessoires.

Lors du serrage des raccords fi letés appliquer uniquement une telle force qui est nécessaire 

pour garantir l’étanchéité des raccords d’eau. Eviter un serrage excessif pour ne pas endom-

mager le fi let et / ou les joints d’étanchéité. Si le fi let est endommagé le raccordement sera 

détruit.

Les robinets muraux sont munis de connecteurs excentriques ; il n’est pas nécessaire de les 

utiliser pour installer le robinet mais le cas échéant, ils permettent d’ajuster le diamètre et l’es-

pacement des trous d’entrées des robinets aux sorties des tuyaux d’eau chaude et froide.

Il est récommandé de mette une feuille de papier entre la clé et les surfaces de l’écrou chro-

mé. Cela réduit le risque d’apparition des rayures sur des surfaces chromées.

Avant la première utilisation du robinet il convient de contrôler l’étanchéité de tous les rac-

cords d’eau.

ATTENTION !

 Si le commutateur douche / baigniore ne fonctionne pas correctement il faut vé-

rifi er s’il n’y a pas de dépôt calcique accumulé. Une fois le commutateur démonté, il convient 

de le mettre dans une solution de vinaigre et d’eau de 2%. Il ne faut pas oublier que lors 

de l’exploitation du commutateur ses joints d’étanchéité risquent d’être déformés, ainsi, leur 

reutilisation ne garantit pas l’étanchéité du raccordement. En cas d’apparition des fuites après 

avoir installé le commutateur il convient de le démonter et remplacer tous les joints d’étan-

chéité.

ATTENTION !

 Lorsque le jet d’eau du robinet devient plus faible, p.ex. lorsqu’on observe 

une diminution de débit, de pression, une déformation ou une séparation du jet d’eau il faut 

vérifi er si l’aérateur n’est pas contaminé. Après l’avoir démonté, il convient de rincer l’aérateur 

à l’eau courante et éliminer des dépôts de calcaire en le plaçant dans une solution de vinaigre 

et d’eau de 2%.

Si l’aérateur est fabriqué selon la technologie de «

SMARTclean

 » (informations sur l’embal-

lage), il suffi  t de frotter la sorite d’eau avec un doigt pour éliminer le calcaire et restaurer 

le jet d’eau convenable. Il n’est pas nécessaire de démonter l’aérateur pour réaliser cette 

opération.

Consignes d’utilisation et d’entretien du robinet

L’eau commence à couler lorsque la poignée est soulevée. Pour obtenir du jet d’eau froide 

il faut tourner à fond la poignée dans la direction indiquée par la couleur bleue ; pour obtenir 

du jet d’eau chaude il faut tourner à fond la poignée dans la direction indiquée par la couleur 

rouge.  Des  positions  intermédiaires  permettent  de  choisir  la  température  souhaitée  du  jet 

d’eau. Pour arrêter le jet d’eau il convient de faire baisser la poignée.

En cas de robinets équipés d’une tête réalisée selon la technologie « 

ECOstart

 » (informa-

tions sur l’emballage), lors du soulèvement de la poignée placée en face, il n’y a que de l’eau 

froide qui coule. En cas d’une telle tête, la plage du mouvement dans la direction indiquée 

par la couleur rouge est plus grande que celle du mouvement dans la direction indiquée par 

la couleur bleue.

Utiliser uniquement des détergents neutres, appliqués avec un chiff on doux, pour nettoyer les 

surfaces des robinets. Il est interdit d’utiliser des détergents agressifs. Il ne faut pas utiliser 

des produits abrasifs ni des produits de nettoyage contenant des alcools, des acides (à l’ex-

ception d’une solution de vinaigre et d’eau de 2%) et des solvants.

Après avoir nettoyé le robinet il convient de rincer soigneusement sa surface avec de l’eau 

propre et tiède, puis l’essuyer avec un chiff on.

Nettoyer de petite saletés avec de l’eau et du savon, il est interdit de nettoyer le robinet à 

sec.

L’eau qui alimente le robinet doit être libre de toutes les impuretés chimiques et mécaniques. 

Le fabricant n’est pas responsable des dommages du robinet résultant de l’eau contaminée.

ATTENTION ! 

L’aspect de certains composants du robinet peut être diff érent par rapport aux 

éléments qui apparaissent sur les fi gures dans la notice d’utlisation. Cependant, le mode d’as-

semblage, de démontage, d’entretient et leur fonction sont identiques aux éléments faisant 

partie du produit acheté.

Fabricant : TOYA SA, ul. Sołtysowicka 13-15, 51-168 Wrocław, Pologne

Paramètres techniques du réseau d’approvisionnement en eau sont conformes à l’EN 817

Pression dynamique récommandée de l’eau : 0,1 – 0,5 MPa

Pression dynamique limite de l’eau : ≥ 0,05 MPa

Pression statique limite de l’eau : ≤ 1,0 MPa

température de l’eau : ≤ 65

O

C (max. ≤ 90

O

C) 

Содержание 75745

Страница 1: ...I FUNC IONARE PENTRU BATERIE INSTRUCCIONES DE INSTALACI N Y DE FUNCIONAMIENTO DE LA GRIFER A EQUIPAMIENTO DE CUARTO DE BA O NOTICE DE MONTAGE ET D UTILISATION DES ROBINETS I N S T R U K C J A O B S U...

Страница 2: ...ONES DE SERVICIO OPERATIONS D ENTRETIEN MONTA BATERII SZTORCOWEJ FAUCETS MOUNTING ON HORIZONTAL SURFACES MONTAGE DER VERTIKAL MISCHBATTERIE PRAUSTUVO MAI YTUV MONTAVIMAS ST VO U MAIS T JU MONT A MONT...

Страница 3: ...operation of the product be sure to read the entire manual The manual must be kept for the whole time of product usage ATTENTION Before you start the assembly disassembly or maintenance of the prod uc...

Страница 4: ...reten muss man ihn demontieren und alle Dichtungen gegen neue austauschen HINWEIS Wenn sich die Qualit t des Wasserstrahls aus der Mischbatterie verschlechtert z B bei einer Reduzierung der Durch ussm...

Страница 5: ...visus tarpiklius pakeisti naujais D MESIO Vandens srauto kokyb s i mai ytuvo pablog jimo atveju pvz srauto intensyvu mo sl gio suma jimas vandens srauto pavidalo pasikeitimas reikia patikrinti ar aera...

Страница 6: ...en ho v robku V robce TOYA SA ul So tysowicka 13 15 51 168 Wroc aw Polska Technick parametry vodovodn s t shodn s EN 817 Doporu en dynamick tlak vody 0 1 0 5 MPa Mezn dynamick tlak vody 0 05 MPa Mezn...

Страница 7: ...MPa Teplota vody 65 C max 90 C SK FIGYELEM A term k be p t s nek leszerel s nek szervizel s nek s zemelte t s nek megkezd se el tt el kell olvasni a teljes haszn lati utas t s Az utas t st meg kell ri...

Страница 8: ...estran en las ilustraciones que aparecen en el manual pero el m todo de montaje desmontaje mantenimiento y su funci n son id nticos a los elementos incluidos en el pro ducto adquirido Fabricante TOYA...

Страница 9: ...ion ou une s paration du jet d eau il faut v ri er si l a rateur n est pas contamin Apr s l avoir d mont il convient de rincer l a rateur l eau courante et liminer des d p ts de calcaire en le pla ant...

Отзывы: