background image

Niveau 2. Configuration pour la compatibilité avec les accessoires

La configuration de la centrale dépend des accessoires y branchés. En fonction de la programmation la centrale peut travailler  de façon AUTOMATIQUE (une fois le 
bouton appuyé le moteur qui desservit les accessoires réalise le cycle complet de fermeture ou d'ouverture afin d'atteindre la position finale) ou MANUELLE (le moteur 
travail jusqu'au relâchement du bouton).  Afin de définir les fonctions précitées, il faut entrer dans le menu niveau 2. La configuration de la centrale compatibles avec les 
accessoires.

1

Appuyer le bouton de programmation de la centrale "P" (environ 3 sec)

▼    3s

2

Lâcher le bouton une fois le deuxième signal sonore retentit 

♪   ♪   ▲

3

En orientant l'émetteur vers le recepteur appuyer le clavier correspondant pour choisir le 
recepteur qui sera branché à la sortie no 1.

4

Centrale signalise
- signal haut et court  – sortie no 1 configurée 
- signal bas et long  – erreur de programmation (recommancer depuis le début)

♪...

..........

5

En orientant l'émetteur vers le recepteur appuyer le clavier correspondant pour choisir le 
recepteur qui sera branché à la sortie no 2.   

6

Centrale signalise
- signal haut et court  – sortie no 2 configurée 
- signal bas et long  – erreur de programmation (recommancer depuis le début)  

...

♪..........

7

En orientant l'émetteur vers le recepteur appuyer le clavier correspondant pour choisir le 
recepteur qui sera branché à la sortie no 3.

  

8

Centrale signalise
- signal haut et court  – sortie no 3 configurée 
- signal bas et long  – erreur de programmation (recommancer depuis le début)  

...

♪..........

9

En cas de besoin refaire la procédure.

ATTENTION: La centrale livré par le fabricant est programmée de façon la plus universelle c'est-à-dire tous les canaux sont compatibles  avec les servomoteurs ce qui 
permet le travail de tous les accessoires de l'offre  FAKRO (avec alimentation de 24VDC).  Si les changements dans la programmation se montrent nécessaires, il faut 
se munir de l'émetteur infra-rouge ZRC (commande) ou clavier ZKC.

Niveau 3. Configuration pour la compatibilité avec les détecteurs

En plus, dans le cas du branchement avec les détecteurs de pluie ou de vent (ou les deux) il faut définir quelle sortie de la centrale va alimenter l'élément à activer 
(fermeture de la fenêtre ou du volet) en cas des pluies abondantes ou la vitesse maximum du vent. Chaque canal de la centrale peut être librement programmé pour être 
compatible avec les détecteurs. Il y a quatre possibilité de compatibilité: 1) compatibilité uniquement avec les détecteurs de pluie; 2) compatibilité uniquement avec les 
détecteurs de vent; 3) compatibilité aussi bien avec les détecteurs de pluie et de vent; 4) indifférence aux signes des détecteurs. 

1

Appuyer le bouton de programmation de la centrale "P" (environ 3 sec)

▼    3s

2

Lâcher le bouton une fois le troisième signal sonore retentit  

♪   ♪   ♪ ▲

3

En orientant l'émetteur vers le recepteur appuyer le clavier correspondant pour choisir le 
détecteur qui va activer le recepteur branché au canal no 1.

4

Centrale signalise
- signal haut et court  – sortie no 1 configurée 
- signal bas et long  – erreur de programmation (recommancer depuis le début)

♪...

..........

5

En orientant l'émetteur vers le recepteur appuyer le clavier correspondant pour choisir le 
détecteur qui va activer le recepteur branché au canal no 2.

6

Centrale signalise
- signal haut et court  – sortie no 1 configurée 
- signal bas et long  – erreur de programmation (recommancer depuis le début) 

...

♪..........

7

En orientant l'émetteur vers le recepteur appuyer le clavier correspondant pour choisir le 
détecteur qui va activer le recepteur branché au canal no 3.  

2/4  

         ©2007, 

FAKRO

8

Centrale signalise
- signal haut et court  – sortie no 1 configurée 
- signal bas et long  – erreur de programmation (recommancer depuis le début) 

...

♪..........

9

En cas de besoin refaire la procédure.  

ATTENTION: La centrale livré par le fabricant est programmée de façon la plus universelle c'est-à-dire tous les canaux sont compatibles  aussi bien avec les détecteurs 
de pluie et de vent. Si les changements dans la programmation se montrent nécessaires, il faut se munir de l'émetteur infra-rouge ZRC (commande) ou clavier ZKC.

Niveau 4. Programmation de la force du vent qui active la fermeture des fenêtres

1

Appuyer le bouton de programmation de la centrale "P" (environ 3 sec) 

▼    3s

2

Lâcher le bouton une fois le quatrième signal sonore retentit  

♪   ♪   ♪   ♪    ▲

3

En orientant l'émetteur vers le recepteur appuyer le clavier correspondant 

4

Centrale signalise
- signal haut et court  – niveau du vent configuré
- signal bas et long  – erreur de programmation

♪...
♪..........

5

 En cas de besoin refaire la procédure.

ATTENTION: Dans les centrales livrées par le fabricant le niveau de la vitesse du vent qui active la fermeture des fenêtres est défini à 40km/h

Niveau  5. Programmation du numéro de la centrale

1

Appuyer le bouton de programmation de la centrale „P” (environ 3 sec)

▼    3s

2

Lâcher le bouton une fois le cinquième signal sonore retentit  

♪  ♪  ♪  ♪  ♪    ▲

3

En orientant l'émetteur vers le recepteur appuyer le clavier correspondant 

4

Centrale signalise
- signal haut et court  – numéro de la centrale défini
- signal bas et long  – erreur de programmation 

♪...
♪..........

5

 En cas de besoin refaire la procédure.

ATTENTION: Dans les centrales livrées par le fabricant  tous les claviers sont activés. 

Niveau 6. Définition de la fonction de signalisation sonore

1

Appuyer le bouton de programmation de la centrale "P" (environ 3 sec) 

▼    3s

2

Lâcher le bouton une fois le septième signal sonore retentit   

♪  ♪  ♪  ♪  ♪  ♪  ♪   ▲

3

En orientant l'émetteur vers le recepteur appuyer le clavier correspondant  

4

Centrale signalise
- signal haut et court  – définition de signalisation configurée
- signal bas et long  – erreur de programmation 

♪...
♪..........

5

En cas de besoin refaire la procédure. 

ATTENTION: Dans les centrales livrées par le fabricant  la signalisation sonore n'est pas active.  Même la signalisation appuyée n'est pas active pendant la procédure de 
programmation de la communication!!!  

Niveau 7. Définition du numéro ID de la centrale (pour la compatibilité avec le reseau)

1

Appuyer le bouton de programmation de la centrale "P" (environ 3 sec) 

▼    3s

2

Lâcher le bouton une fois le huitième signal sonore retentit  

♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ▲

3

En orientant 
l'émetteur vers le 
recepteur appuyer le 
clavier correspondant 

4

Centrale signalise
- signal haut et court  – numéro ID  défini
- signal bas et long  – erreur de programmation 

♪...
♪..........

3/4  

         ©2007, 

FAKRO

Servomoteur

Store occultant/

store rideau

 

Store plissé

Pas de détecteurs
Détecteur de pluie

Détecteur de vent

Deux détecteurs

 

Signalisation activée

Signalisation non-active

Pas de détecteurs
Détecteur de pluie

Détecteur de vent

Deux détecteurs

 

10 km/h
16 km/h
22 km/h

28 km/h

34 km/h
40 km/h

Servomoteur

Store occultant/

store rideau

 

Store plissé

Servomoteur

Store occultant/

store rideau

 

Store plissé

Pas de détecteurs
Détecteur de pluie

Détecteur de vent

Deux détecteurs

 

No.1
No.2
No.3

No.4

ID. 0 (Master)

ID 1
ID 2

ID 3

ID 4

Numéros suivants

ID 5
ID 6
ID 7

ID 8

Содержание ZTC3iW

Страница 1: ...zić do uszkodzenia urządzenia Centrala powinna być używana zgodnie z przeznaczeniem do którego została zaprojektowana Reklamacje wynikłe z błędów podczas instalacji oraz niewłaściwego użytkowania nie będą rozpatrywane Jakiekolwiek czynności związane z czyszczeniem regulacją i demontażem centrali powinny być poprzedzone odłączeniem jej od sieci zasilającej Zalecane jest zainstalowanie na linii zasi...

Страница 2: ...zie powodował aktywacje odbiornika podłączonego do kanału no 2 6 Centralka sygnalizuje wysoki krótki sygnał wyjście no 2 skonfigurowane niski długi sygnał błąd w programowaniu zacznij od początku 7 Kierując nadajnik w stronę odbiornika naciśnij odpowiedni klawisz aby przypisać rodzaj czujnika który będzie powodował aktywacje odbiornika podłączonego do kanału no 3 2 4 2007 FAKRO 8 Centralka sygnali...

Страница 3: ...eted by qualified personnel in compliance with the manufacturer s instructions Non observance of the safety regulations can be hazardous Any maintenance or cleaning works of the device should be done only after disconnection from the power supply It is recommended that the surge protection switch is installed in order to secure the possibility of disconnection of the control unit from the power su...

Страница 4: ...d to the channel no 2 6 Control unit signals short high pitched signal output no 2 configured long low pitched signal programming error try again 7 Pointing the transmitter towards the receiver press the proper button in order to assign sensor type which will activate the receiver connected to the channel no 3 2 4 2007 FAKRO 8 Control unit signals short high pitched signal output no 3 configured l...

Страница 5: ... c est une source potentielle de danger Avant le branchement vérifier si le courant dans la prise correspond avec celui indiqué sur la plaquette d identification du dispositif L installation devrait être effectuée selon l instruction du fabricant par une personne compétente Le non respect d instruction entraîne le danger grave et peut endommager le dispositif La centrale devrait être utilisée selo...

Страница 6: ...urt sortie no 1 configurée signal bas et long erreur de programmation recommancer depuis le début 7 En orientant l émetteur vers le recepteur appuyer le clavier correspondant pour choisir le détecteur qui va activer le recepteur branché au canal no 3 2 4 2007 FAKRO 8 Centrale signalise signal haut et court sortie no 1 configurée signal bas et long erreur de programmation recommancer depuis le débu...

Страница 7: ... Перед подключением процессора убедитесь в том что напряжение тока в сети соответствует напряжению указанном в номинальной таблице устройства Перед подключением электропривода следует убедиться в том что напряжение в сети соответствует напряжению указанному на номинальной таблице устройства Переключать должен быть использован по назначению Фирма Факро не несет ответственности за повреждения возник...

Страница 8: ...удет управлять работой данного элемента подключенного к каналу номер 2 6 Сигналы процессора высокий короткий звуковой сигнал выход ном 2 установлен низкий длинный звуковой сигнал ошибка программирования повторить процесс 7 Направляя пульт в сторону приемника электроэнергии аксессуар или электропривод нажмите на соответствующую кнопку для того чтобы записать сигнал датчика который будет управлять д...

Страница 9: ...é pri balení nenechávajte v dosahu detí Pred zapojením ovládača sa ubezpečte že napätie v sieti je zhodné s napätím uvedeným na výrobku Ovládač používajte len na účel na ktorý je určený Montaž má byť vykonávaná len kvalifikovanou osobou podľa návodu výrobcu Pri nedodržaní návodu môže dôjsť k poškodniu zariadenia Centrála môže byť používaná len na účel na ktorý je určená Reklamacie ktoré vzniknú pr...

Страница 10: ... č 2 naprogramované nízky dlhý signál chyba v programovaniu začni znova 7 Namieríme diaľkový ovládač v smere prijímača a stlačíme zodpovedajúce tlačidlo aby sme k nemu priradili typ senzora ktorý bude aktivovať doplnok pripojený na kanál č 3 2 4 2007 FAKRO 8 Centrála signalizuje vysoký krátky signál výstup č 3 naprogramované nízky dlhý signál chyba v programovaniu začni znova 9 V prípade potreby p...

Страница 11: ...gy a hálózati feszültség megfelel e a berendezésen található táblán lévő feszültségértéknek A szerelést szakképzett személynek a gyártó utasítása szerint kell végeznie Az utasítások be nem tartása kockázatot jelent a biztonságra A központot tervezett céljának megfelelően kell használni A Fakro nem felel a berendezés nem megfelelő működtetése miatt keletkezett következményekért Azok a reklamációk m...

Страница 12: ...lő működtető billentyűt hogy megtörténjen az érzékelő hozzárendelése mely a 2 csatornára kapcsolódó vevőberendezést aktiválja 6 A központ jelez rövid magas hang a 2 sz kimenet konfigurálva hosszú mély hang hiba a programozásban kezdje elölről 7 Az adót a vevő felé irányítva nyomja le a megfelelő működtető billentyűt hogy megtörténjen az érzékelő hozzárendelése mely a 3 csatornára kapcsolódó vevőbe...

Страница 13: ...á požadovanému napětí zařízení uvedenému na informačnímu štítku Instalace centrály musí být provedená kvalifikovanou osobou podle návodu výrobce Nedodržovaní návodu ohrožuje bezpečnost a může být příčinou poškození zařízení Centrálu je třeba používat v souladu s jejím technickým určením Na reklamace vzniklé v důsledku nesprávné instalace a nesprávného používaní výrobce nebere zřetel Jakékoliv údrž...

Страница 14: ... zapojené k kanálu č 2 6 Centrála signalizuje vysoký krátký signál výstup č 2 je naprogramovaný nízký dlouhý signál chyba v programování začni znova 7 Po nasměrování dálkového ovládače k přijímači stisknout odpovídající tlačítko pro přiřazení typu čidla které bude aktivovat zařízení zapojené k kanálu č 3 2 4 2007 FAKRO 8 Centrála signalizuje vysoký krátký signál výstup č 3 je naprogramovaný nízký ...

Страница 15: ...en ZTC3iW sind CE zertifiziert und wurden gemäß europäischen Standards konstruiert und hergestellt Alle elektrischen Geräte die an die Steuerzentrale ZTC3iW angeschlossen werden müssen diesen Standards entsprechen Die Steuerzentralen können zusätzlich mit einer Notstromversorgung 2x12 Volt ausgestattet werden sodass die Produkte sogar bei Stromausfall arbeiten können BESCHREIBUNG DER STEUERZENTRAL...

Страница 16: ...rdnen Durch Zuordnung einer Fernbedienung zu einer Steuerzentrale erhält die Steuerzentrale eine Nummer von 1 bis 4 Diese Nummer kann jederzeit durch Einstellen in der Menüstufe 5 geändert werden Die Nummer der Steuerzentrale entspricht den Kontrollleuchten der Fernbedienung ZRC oder der Tastatur ZKC Stufe 2 Einstellungen der ZTC3iW in Verbindung mit elektrischem Zubehör Abhängig vom angeschlossen...

Страница 17: ...ale meldet Hohes kurzes Signal die Einstellung wurde gespeichert Tiefes langes Signal Fehler beim Programmieren wiederholen Sie den Vorgang 5 Wenn notwendig wiederholen Sie bitte den ganzen Vorgang ACHTUNG Sollten Änderungen der Werkseinstellung notwendig sein muss man hierfür entweder die Fernbedienung ZRC oder die Tastatur ZKC zur Umprogrammierung verwenden 4 6 2007 FAKRO Stufe 7 Programmieren d...

Страница 18: ...rammiert dass alle Kanäle mit beiden Sensoren Wind und Regensensor arbeiten Bei Anschluss eines Wind und oder Regensensors der nur 1 Ausgang ansprechen soll muss man die anderen Ausgänge deaktivieren Jeder Steuerungskanal der mit Sensoren kombiniert werden soll kann beliebig konfiguriert werden Es gibt 4 Möglichkeiten 1 Zusammenarbeit nur mit einem Regensensor 2 Zusammenarbeit nur mit einem Windse...

Отзывы: