Faicom A Series Скачать руководство пользователя страница 9

Gli avvolgitubo della serie aperta sono adatti per distribuire aria compressa, olio, grasso, acqua a bassa

e ad alta temperatura alle pressioni già indicate in precedenza.

E' vietato l'uso della macchina per qualsiasi altro tipo di fluido.

D

5  -  ANSCHLUSS

Die Schlauchaufroller der offenen Serie sind geeignet für die Verteiligung von Druckluft, Oel, Fett, Wasser

zu hoher und niedriger Temperatur und zu oben genanntem Druck.

Die Verwendung des Gerätes für irgendwelche andere Flüssigkeiten ist untersagt.

Die Schlauchaufroller immer gradlinig mit Anschlüssen und flexiblem Schlauch (A) anschliessen,

welche die richtigen Eigenschaften für diese Anwendung haben; das ist besonders wichtig für

Hochdruck und hohe Temperaturen.

WICHTIG: Bei der Montage des Anschluss-Schlauches immer mit Schlüssel 27 mm das Drehgelenk

festhalten, dadurch werden die Dichtungen geschützt.  Laut den Vorschriften an die Speisungslinie des

Schlauchaufrollers einen Kugelhahn anschliessen, um die Wartung zu erleichtern und ihn als

Sicherheitsventil im Notfall zu verwenden.

I

5 -  ALLACCIAMENTO

Les enrouleurs de la série ouverte sont adaptés pour la distribution d'air comprimé, huile, graisse, eau

à basse et haute température aux pressions déjà indiquées.

I

l est interdit d'utiliser l'appareil pour n'importe quel type de fluide différent de ceux indiqués

ci-dessus. Connecter toujours l'enrouleur à la ligne par les raccords et le tuyau flexible (A)

avec caractéristiques adaptées à l'emploi, surtout en cas de haute pression et température.

IMPORTANT! En serrant le raccord, retener par la clé 27 le joint tournant (B) afin de ne pas l'endommager.

Ainsi on peut éviter de possibles pertes de fluide du joint  tournant (enrouleur pour haute pression).

Conformément aux normes sur la ligne d'alimentation à l'enrouleur, appliquer une vanne à boisseau sphérique

afin de faciliter les travaux d'entretien et à utiliser comme valve d'émergence pour situations dangereuses.

F

5  -  BRANCHEMENT

The hose reels of the open series are suitable for distributing compressed air, oil, grease, water at low

and high temperature, at  the pressures already indicated.

It is forbidden to use the machine for any other kind of fluid. Always connect the hose reel  to the

line by the couplers and the flexible hose (A) suitable for this use, above all  in case of high

pressure and  temperature.

INPORTANT!  When you lock the coupler, keep back the swivel  joint by the 27 wrench (B) in order not to

damage it. Thus it is possible to avoid consequent losses of fluid from the inside seal  (hose reel for high

pressure).

According to the rules, put a ball-tap on the feeding line of the hose reels in order to make the maintenance

operations easier. The said ball-tap can be used  as a safety valve for dangerous situations.

  GB

5  -  LINK

Collegare sempre l'avvolgitubo alla linea me-

diante raccordi e tubo flessibile (A) con carat-

teristiche adatte all' impiego; soprattutto nel

caso di alta pressione e temperatura.

IMPORTANTE! Quando si fa il serraggio del rac-

cordo, trattenere con la chiave da 27 il giunto gire-

vole (B) in modo da non danneggiarlo. In questo

modo si possono evitare conseguenti perdite di

fluido dalla guarnizione interna (avvolgitubo per

alta pressione).

In rispetto alle normative, sulla linea di alimenta-

zione all'avvolgitubo applicare un rubinetto a sfe-

ra in modo da facilitare le operazioni di manuten-

zione e da utilizzare come valvola di emergenza

per situazioni pericolose.

- 9 -

Содержание A Series

Страница 1: ...AL AX ALX MANUALE USO E MANUTENZIONE USE AND MAINTENANCE MANUAL NOTICE D UTILISATION ET D ENTRETIEN GEBRAUCHSANWEISUNG 09 COSTRUZIONI MECCANICHE TORINO RENATO S Chiaffredo Strada antica di Cuneo 43 12...

Страница 2: ...n planned in conformity to the present EEC rules and namely UNI EN 292 1 EN 292 2 Safety of the machines General design methods UNI EN 294 Safety of the machines Safety Distances to prevent danger zon...

Страница 3: ...pr cis ment UNI EN 292 1 EN 292 2 S curit de la machinerie El ments fondamentaux de projet UNI EN 294 S curit de la machinerie Distances de s curit pour emp cher l approche de zones dangeureses par l...

Страница 4: ...reels supplied without hose are provided with the unloaded spring Follow the instructions described at the chapter HOSE ASSEMBLY Um eine lange Lebensdauer zu gew hrleisten sind die Schlauchaufroller M...

Страница 5: ...CQUA WATER EAU WASSER 40 C Max OLIO OIL HUILE OEL ARIA AIR AIR LUFT 18 Bar A183820ST G 3 8 F 20 m GRASSO GREASE GRAISSE FETT 400 Bar A4G1415ST G 1 4 F 15 m ACQUA 150 C WATER 150 C EAU 150 C WASSER 150...

Страница 6: ...3 8 R1 1 2 R1 1 2 R1 10 m 15 m 10 m 15 m GRASSO GREASE GRAISSE FETT 400 Bar A4G1410 A4G1415 G 1 4 F G 1 4 F 1 4 R2 1 4 R2 10 m 15 m ACQUA 150 C WATER 150 C EAU 150 C WASSER 150 C 400 Bar A4H3810 A4H38...

Страница 7: ...lauchaufroller nicht in der N he und im Kontakt mit Lebensmittelprodukten plaziert werden Les enrouleurs modeles AX ALX sont construits enti rement en acier inox AISI 304 l exception de quelques compo...

Страница 8: ...pour objets endommag s cause d un montage incorrect de l enrouleur F 4 INSTALLATION IMPORTANT The hose reel has to be wall mounted at a minimum height of the floor of 2 50 m in order to prevent accid...

Страница 9: ...er Ainsi on peut viter de possibles pertes de fluide du joint tournant enrouleur pour haute pression Conform ment aux normes sur la ligne d alimentation l enrouleur appliquer une vanne boisseau sph ri...

Страница 10: ...eventuali sostituzioni di pezzi si consiglia di interpellare la casa costruttrice Dopo ogni operazione di manutenzione ripristinare le eventuali protezioni I 6 USO E MANUTENZIONE The automatic device...

Страница 11: ...ich an den Hersteller zu wenden D 6 GEBRAUCH UND WARTUNG f r den Schlauch Le cliquet d arr t fonctionne sur une zone correspondante un demi tour du tambour Pour d bloquer le tuyau exercer une courte t...

Страница 12: ...so i rullini di guida collegarlo al rac cordo nel tamburo e stringere con la chiave adatta 7 2 Ruotare il tamburo manual mente in modo da avvolgere tutto il tubo 7 3 Afferrare l estremit del tubo e fa...

Страница 13: ...le raccord avec la cl adapt e 7 2 Tourner le tambour manuellement pour enrouler compl tement le tuyau 7 3 Prendre l extremit du tuyau et tourner pour un tour le tambour dans le sens oppos pour pr char...

Страница 14: ...bo 8 2 Svitare il giunto girevole 8 3 Svitare le 2 viti del mozzo attacco molla con una chiave da 10 mm 8 4 Smontare la fiancata lato molla con una chiave da 10 e srotolare completamen te il tubo dal...

Страница 15: ...the spring is completely unloaded 8 2 Loosen the swivel joint 8 3 Loosen the two screws of the spring likage shaft by a 10 wrench 8 4 Disassemble the opening on the spring side and unwind completely t...

Страница 16: ...el mozzo attacco molla con una chiave da 10 vedi punto 8 3 9 4 Smontare la fiancata lato molla con una chiave da 10 ed estrarre il tambu ro 9 5 Estrarre il mozzo dal carter portamolla 9 6 Sollevare le...

Страница 17: ...9 4 Disassemble the opening on the spring side by a 10 mm wrench and take out the drum 9 5 Take out the shaft from the spring housing 9 6 Lift the tangs on the drum by a screwdriver and rotate the sp...

Страница 18: ...10 1 PARTI DI RICAMBIO SPARE PARTS PIECES DETACHEES ERSATZTEILE Models A AX 18...

Страница 19: ...MBOUR RESSORT 15m 18 bar RESSORT 15m 60 bar RESSORT 15m 400 bar RESSORT 20m 18 bar MOYEUDERESSORT VIS TE M 6x16 VIS TE M 6x10 BUTEE D 14 1 4 BUTEE D 17 3 8 BUTEE D 20 1 2 BUTEE D 23 5 8 MAMELON DOUBLE...

Страница 20: ...Models AL ALX 10 2 PARTI DI RICAMBIO SPARE PARTS PIECES DETACHEES ERSATZTEILE 20...

Страница 21: ...TE M 6x16 VIS TE M 6x10 BUTEE D 14 1 4 BUTEE D 17 3 8 BUTEE D 20 1 2 BUTEE D 23 5 8 MAMELONDOUBLE1 2 1 4 MAMELONDOUBLE1 2 3 8 MAMELONDOUBLE1 2 1 2 FLANC GAUCHE ECROUM6 FLANCDROIT TAMBOUR ENTRETOISEPO...

Страница 22: ...l Code F r Modell Art Nr Pour modele Code A ASG15 AL ALSG20 AX Inox AXSG15 ALX Inox ALXSG20 60 Bar 12 mm Aria Air Air Luft Acqua Water Eau Wasser 40 C Max Olio Oil Huile Oel 400 Bar 11 mm A Grasso Gre...

Страница 23: ...ISH SEAL WASHER BRASS WASHER SEAL SEAL WASHER SWIVEL SWIVEL SWIVEL SWIVEL SWIVEL WASHER SEAL SEAL FRANCAIS JOINT RONDELLE RONDELLELAITON JOINT JOINT RONDELLE RACCORD RACCORD RACCORD RACCORD RACCORD RO...

Страница 24: ...methods UNI EN 294 Safety of the machine Safety distances to prevent danger zones being reached by the upper limbs We declare that the complete technical booklet for the hose reels in question is ava...

Отзывы: