Faicom A Series Скачать руководство пользователя страница 24

COSTRUZIONI MECCANICHE

TORINO RENATO

S. Chiaffredo - Strada Antica di Cuneo, 43

12022 BUSCA ( CUNEO ) ITALY

  GB

11  -  DECLARATION OF CE CONFORMITY

F

11  -  DECLARATION DE CONFORMITE

I

11  -  DICHIARAZIONE DI CONFORMITA'  CE

D

11  -  KONFORMITAETSERKLAERUNG

Busca, 10.01.09

Torino Renato

General Manager

Si dichiara che gli avvolgitubo nei vari modelli A, AL, AX, ALX come da tabelle all'interno del seguente

manuale sono costruiti in conformità alla direttiva macchine 98/37 CE e successivi aggiornamenti.

Inoltre sono state applicate le seguenti norme armonizzate:

-UNI EN 292/1, EN 292/2 : "Sicurezza del macchinario: Principi Fondamentali di Progettazione".

-UNI EN 294 : "Sicurezza del macchinario: Distanze di sicurezza per impedire il raggiungimento

di zone pericolose con gli arti superiori".

Si rende noto che nella nostra azienda é disponibile il fascicolo tecnico completo degli avvolgitubo in

oggetto.

We hereby declare that the hose reels in their different models A, AL, AX, ALX mentioned on the

schedules inside  this manual are manufactured in conformity  to the 98/37 EC directive and following

modifications.

Besides,  the following harmonized  rules have  been applied:

-UNI EN 292/1, EN 292/2 : " :Safety of the machine: General design methods".

-UNI EN 294 : "Safety of the machine: Safety distances to prevent danger zones being reached by

the upper limbs".

We declare that the complete technical booklet for the hose reels in question is available at our factory.

Nous déclarons que les différents modèles des enrouleurs A, AL, AX, ALX mentionnés sur les

prospectus qui se trouvent dans ce manuel, sont conformes à la règle CE 98/37 et à ses modifications

successives.

En outre les suivantes règles harmonisées ont étés appliquées:

- UNI EN 292/1, EN 292/2 : "Sécurité de la machinerie : Eléments fondamentaux de projet".

- UNI EN 294 : "Sécurité de la machinerie: Distances de sécurité pour empêcher l'approche de

zones dangereuses par les articulations supérieures".

Nous déclarons que le manuel technique complet pour les enrouleurs en question est disponible chez

notre usine.

Hiermit erklären wir, daß unsere Schlauchaufroller Mod. A, AL, AX, ALX wie in der Tabelle dieser

Gebrauchsanweisung angegeben, der EG-Maschinenrichtlinie und der EG-Richtlinie Sicherheits-und

Gesundheitszeichen auf Arbeistplatz 98/37/EWG entsprechen.

Angewandte harmonisierte Normen:

- UNI EN 292/1, EN 292/2 Maschinensicherheit: Konstruktionsgrundsaetze"

- UNI EN 294 Maschinensicherheit: Sicherheisabstände, um die Berührung von gefährlichen

Zonen mit den oberen Gliedern zu vermieden.

Wir erklären auch, dass die technischen Unterlagen über unsere Aufroller in unserer Firma zur

Verfügung stehen.

Содержание A Series

Страница 1: ...AL AX ALX MANUALE USO E MANUTENZIONE USE AND MAINTENANCE MANUAL NOTICE D UTILISATION ET D ENTRETIEN GEBRAUCHSANWEISUNG 09 COSTRUZIONI MECCANICHE TORINO RENATO S Chiaffredo Strada antica di Cuneo 43 12...

Страница 2: ...n planned in conformity to the present EEC rules and namely UNI EN 292 1 EN 292 2 Safety of the machines General design methods UNI EN 294 Safety of the machines Safety Distances to prevent danger zon...

Страница 3: ...pr cis ment UNI EN 292 1 EN 292 2 S curit de la machinerie El ments fondamentaux de projet UNI EN 294 S curit de la machinerie Distances de s curit pour emp cher l approche de zones dangeureses par l...

Страница 4: ...reels supplied without hose are provided with the unloaded spring Follow the instructions described at the chapter HOSE ASSEMBLY Um eine lange Lebensdauer zu gew hrleisten sind die Schlauchaufroller M...

Страница 5: ...CQUA WATER EAU WASSER 40 C Max OLIO OIL HUILE OEL ARIA AIR AIR LUFT 18 Bar A183820ST G 3 8 F 20 m GRASSO GREASE GRAISSE FETT 400 Bar A4G1415ST G 1 4 F 15 m ACQUA 150 C WATER 150 C EAU 150 C WASSER 150...

Страница 6: ...3 8 R1 1 2 R1 1 2 R1 10 m 15 m 10 m 15 m GRASSO GREASE GRAISSE FETT 400 Bar A4G1410 A4G1415 G 1 4 F G 1 4 F 1 4 R2 1 4 R2 10 m 15 m ACQUA 150 C WATER 150 C EAU 150 C WASSER 150 C 400 Bar A4H3810 A4H38...

Страница 7: ...lauchaufroller nicht in der N he und im Kontakt mit Lebensmittelprodukten plaziert werden Les enrouleurs modeles AX ALX sont construits enti rement en acier inox AISI 304 l exception de quelques compo...

Страница 8: ...pour objets endommag s cause d un montage incorrect de l enrouleur F 4 INSTALLATION IMPORTANT The hose reel has to be wall mounted at a minimum height of the floor of 2 50 m in order to prevent accid...

Страница 9: ...er Ainsi on peut viter de possibles pertes de fluide du joint tournant enrouleur pour haute pression Conform ment aux normes sur la ligne d alimentation l enrouleur appliquer une vanne boisseau sph ri...

Страница 10: ...eventuali sostituzioni di pezzi si consiglia di interpellare la casa costruttrice Dopo ogni operazione di manutenzione ripristinare le eventuali protezioni I 6 USO E MANUTENZIONE The automatic device...

Страница 11: ...ich an den Hersteller zu wenden D 6 GEBRAUCH UND WARTUNG f r den Schlauch Le cliquet d arr t fonctionne sur une zone correspondante un demi tour du tambour Pour d bloquer le tuyau exercer une courte t...

Страница 12: ...so i rullini di guida collegarlo al rac cordo nel tamburo e stringere con la chiave adatta 7 2 Ruotare il tamburo manual mente in modo da avvolgere tutto il tubo 7 3 Afferrare l estremit del tubo e fa...

Страница 13: ...le raccord avec la cl adapt e 7 2 Tourner le tambour manuellement pour enrouler compl tement le tuyau 7 3 Prendre l extremit du tuyau et tourner pour un tour le tambour dans le sens oppos pour pr char...

Страница 14: ...bo 8 2 Svitare il giunto girevole 8 3 Svitare le 2 viti del mozzo attacco molla con una chiave da 10 mm 8 4 Smontare la fiancata lato molla con una chiave da 10 e srotolare completamen te il tubo dal...

Страница 15: ...the spring is completely unloaded 8 2 Loosen the swivel joint 8 3 Loosen the two screws of the spring likage shaft by a 10 wrench 8 4 Disassemble the opening on the spring side and unwind completely t...

Страница 16: ...el mozzo attacco molla con una chiave da 10 vedi punto 8 3 9 4 Smontare la fiancata lato molla con una chiave da 10 ed estrarre il tambu ro 9 5 Estrarre il mozzo dal carter portamolla 9 6 Sollevare le...

Страница 17: ...9 4 Disassemble the opening on the spring side by a 10 mm wrench and take out the drum 9 5 Take out the shaft from the spring housing 9 6 Lift the tangs on the drum by a screwdriver and rotate the sp...

Страница 18: ...10 1 PARTI DI RICAMBIO SPARE PARTS PIECES DETACHEES ERSATZTEILE Models A AX 18...

Страница 19: ...MBOUR RESSORT 15m 18 bar RESSORT 15m 60 bar RESSORT 15m 400 bar RESSORT 20m 18 bar MOYEUDERESSORT VIS TE M 6x16 VIS TE M 6x10 BUTEE D 14 1 4 BUTEE D 17 3 8 BUTEE D 20 1 2 BUTEE D 23 5 8 MAMELON DOUBLE...

Страница 20: ...Models AL ALX 10 2 PARTI DI RICAMBIO SPARE PARTS PIECES DETACHEES ERSATZTEILE 20...

Страница 21: ...TE M 6x16 VIS TE M 6x10 BUTEE D 14 1 4 BUTEE D 17 3 8 BUTEE D 20 1 2 BUTEE D 23 5 8 MAMELONDOUBLE1 2 1 4 MAMELONDOUBLE1 2 3 8 MAMELONDOUBLE1 2 1 2 FLANC GAUCHE ECROUM6 FLANCDROIT TAMBOUR ENTRETOISEPO...

Страница 22: ...l Code F r Modell Art Nr Pour modele Code A ASG15 AL ALSG20 AX Inox AXSG15 ALX Inox ALXSG20 60 Bar 12 mm Aria Air Air Luft Acqua Water Eau Wasser 40 C Max Olio Oil Huile Oel 400 Bar 11 mm A Grasso Gre...

Страница 23: ...ISH SEAL WASHER BRASS WASHER SEAL SEAL WASHER SWIVEL SWIVEL SWIVEL SWIVEL SWIVEL WASHER SEAL SEAL FRANCAIS JOINT RONDELLE RONDELLELAITON JOINT JOINT RONDELLE RACCORD RACCORD RACCORD RACCORD RACCORD RO...

Страница 24: ...methods UNI EN 294 Safety of the machine Safety distances to prevent danger zones being reached by the upper limbs We declare that the complete technical booklet for the hose reels in question is ava...

Отзывы: