background image

INSTRUCTIONS DE MONTAGE

GÉNERALITÉS

1.

Dans des ateliers, placez le radiateur à distance des sources de
poussière de bois.

2. Quand le radiateur est monté sur un mur ou un plafond, des disposi-

tions doivent être prises pour regrouper le cordon d’alimentation ou
éviter d’une quelconque façon qu’il ne pendouille.

Montage au sol

Ce radiateur, à la réception, est assemblé pour un montage au sol.
Placez le radiateur sur le sol ou une autre surface plane, et insérez sa
fiche dans une prise murale adéquate.

Le radiateur peut être réglé pour rediriger l’écoulement d’air. Pour le faire,
desserrez simplement le bouton de chaque côté du radiateur, puis faites-
le pivoter en position voulue, et resserrez les boutons.

Montage au mur

VOYEZ L’AVERTISSEMENT N° 12.

Ce radiateur peut se monter sur n’importe quel mur qui supportera son
poids. Commencez par enlever le pied de support du radiateur, puis ôtez
quatre œillets en caoutchouc du pied. Fixez le pied sur des éléments
d’ossature du mur avec quatre tire-fond de diamètre 1/4” et longueur 1-
1/2” (non fournis). Dans des murs en maçonnerie utilisez des chevilles
métalliques à expansion ou des boulons à barrette articulée. N’utilisez ja-
mais de boulons de diamètre inférieur à 1/4”.

Replacez le radiateur sur le pied et serrez les boutons pour le maintenir
en place. Deux grosses rondelles en caoutchouc se placent entre radia-
teur et pied, une de chaque côté.

N’OUBLIEZ PAS :

La prise secteur doit être à portée du cordon d’ali-

mentation de six pieds (1,8 m). Assurez-vous de laisser assez d’espace
pour faire pivoter le radiateur et atteindre ses boutons d’ajustement.

Montage au plafond

Ce radiateur peut se monter sur n’importe quel plafond qui supportera
son poids.

Commencez par enlever le pied de support du radiateur, puis ôtez quatre
œillets en caoutchouc du pied. Fixez le pied sur des éléments d’ossature
du plafond avec quatre boulons de diamètre 1/4” (non fournis). Dans une
solive en bois utilisez des tire-fond de longueur 1-1/2”. Dans des poutres
en acier, utilisez des boulons mécaniques avec des écrous et des ron-
delles de sécurité. N’utilisez jamais de boulons de diamètre inférieur à
1/4”.

Replacez le radiateur sur le pied et serrez les boutons pour le maintenir
en place. Deux grosses rondelles en caoutchouc se placent entre radia-
teur et pied, une de chaque côté.

N’OUBLIEZ PAS:

La prise secteur doit être à portée du cordon d’alimen-

tation de six pieds (1,8 m). Assurez-vous de laisser assez d’espace pour

faire pivoter le radiateur et atteindre ses boutons d’ajustement.

INSTRUCTIONS D’UTILISATION

1. Pour faire fonctionner le radiateur, commencez par sélection-

ner le régime fort ou faible au sélecteur de chauffe, puis
tournez le bouton du thermostat à fond en sens horaire.

2. Le voyant indicateur va s’allumer et le rester aussi longtemps

que le radiateur est en mode de fonctionnement.

3. Quand la température de la pièce aura atteint le niveau voulu,

tournez lentement le bouton du thermostat en sens 
antihoraire jusqu’à l’audition d’un déclic.

4. Pour arrêter le chauffage, tournez le bouton du thermostat à

fond en sens antihoraire jusqu’à l’extinction du voyant indica-
teur. 

5. Le sélecteur de mode de ventilation permet de faire com-

muter le fonctionnement entre continu et par cycles, en choi-
sissant respectivement les positions ON” ou “Auto”. 

Remarque: 

Pour du rafraîchissement en été, mettez l’unité en mode de

fonctionnement mais en tournant la commande de son thermostat en
sens horaire depuis la position d’arrêt (OFF) sur son réglage le plus bas.
Le voyant indicateur va s’allumer. Passez le sélecteur de ventilation en
position ON. Le ventilateur va tourner en permanence sans qu’il y ait de
chauffe. Si le thermostat a été réglé pour demander de la chaleur, le ven-
tilateur va continue de tourner une fois la demande de chauffe satisfaite
et après la désactivation des éléments. En position Auto du sélecteur de
ventilation, le ventilateur va s’activer et se désactiver en même temps
que les éléments de chauffe.

POUR  ÉVITER  UNE  CHUTE  POSSIBLE  DU  RADIATEUR, 
N’UTILISEZ PAS LES FENTES EN TROU DE SERRURE POUR
UN 

MONTAGE 

AU 

PLAFOND. 

VOYEZ 

AUSSI 

L’AVERTISSEMENT N° 13.

10

FENTE EN TROU
DE SERRURE 

LES CENTRES

DES TROUS DE

MONTAGE SONT
ÉCARTÉS DE 16"

UTILISEZ LES
FENTES EN TROUS
DE SERRURE POUR
LE MONTAGE MURAL

TROU CIRCULAIRE

UTILISEZ LES TROUS
CIRCULAIRES POUR UN
MONTAGE AU PLAFOND
N’UTILISEZ PAS LES
TROUS EN FORME DE
SERRURE

ELEMENTS FRONT

MIDDLE

REAR

HEAT SW.

HI

LOW

1

2

3

2

3

1

AUTO

FAN SW.

TERMINAL BLOCK

6

4

INDICATOR LIGHT

L1

OFF

CYL

L2

THERMOSTAT

MANUAL RESET

THERMAL LIMIT

MOTOR

ON

Figure 1

Figure 3

Figure 2

!

AVERTISSEMENT

ÉLÉMENT AVANT

COM. CHAUFFE 

FAIBLE

ÉLÉMENT CENTRAL

ÉLÉMENT ARRIÈRE

MOTEUR

BORNIER

VOYANT INDICATEUR

THERMOSTAT

RÉENCLENCHEMENT MANUEL
DU DISJONCTEUR THERMIQUE

SÉL. VENT.

FORT

AUTO 

ON 

Содержание NPH4ABA

Страница 1: ...o properly secure the supporting members of the building structure could allow the heater to fall 13 This heater is hot when in use To avoid burns do not let bare skin touch hot surfaces Use handles when moving this heater Keep combustible materials such as furniture pillows bedding papers clothes and curtains at least 3 feet 0 9 m from the front of the heater and keep away from the sides and rear...

Страница 2: ... in the stand and tighten knobs to lock in place Two large rubberwashers go between heater and stand one on either side REMEMBER The electrical outlet must be within reach of the six foot cord Be sure to provide enough clearance to pivot heater and reach adjustment knobs OPERATING INSTRUCTIONS 1 To operate the heater first select either high or low position on the heat selector switch then turn th...

Страница 3: ... To reset allow the heater to cool then simply push the red button in until it snaps The heater should immediately return to normal operation This heater is for use on 240 or 208 volts The cord has a plug as shown in Figure 4 No adapter is available for this blade con figuration and none should be used The type outlet is a 240 or 208 volt grounding outlet When properly installed it provides a grou...

Страница 4: ...E IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES EXPRESSED OR IMPLIED AND ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE WHICH EXCEED THE AFORESAID EXPRESSED WARRANTIES ARE HEREBY DISCLAIMED AND EXCLUDED FROM THIS AGREEMENT MARLEY ENGINEERED PRODUCTS SHALL NOT BE LIABLE FOR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING WITH RESPECT TO THE PRODUCT WHETHER BASED UPON NEGLIGENCE TORT STRICT LIABILIT...

Страница 5: ...ados a la estructura del edificio 13 Este calefactor se calienta cuando está en uso Para evitar que maduras no toque las superficies calientes Utilice las asas para mover este calefactor Mantenga los materiales combustibles tales como muebles almohadas ropa de cama papeles ropa y cortinas a más de 3 pies 0 9 m de la parte delantera del calefactor y aleja dos de los costados y la parte trasera 14 E...

Страница 6: ...asegurarlo en su lugar Instale dos arandelas de caucho grandes entre el calefactor y el soporte una a cada lado RECUERDE El calefactor posee un cable de alimentación de 6 pies 1 8 m por lo tanto la toma de la alimentación eléctrica debe estar dentro del alcance del cable Verifique que haya suficiente espacio para que el calefactor pueda pivotar y para alcanzar las perillas de ajuste INSTRUCCIONES ...

Страница 7: ...PULSE PARA RESTABLECER Para restablecer el funcionamiento del calefactor deje que se enfríe y luego simplemente presione el botón rojo hasta que se trabe El calefactor debe comenzar a funcionar normalmente de inmedi ato Este calefactor se debe conectar a una alimentación de 240 ó 208 voltios El cable tiene un enchufe como se muestra en la Figura 4 No hay adaptadores disponibles para esta configura...

Страница 8: ...ANTÍAS EXPUESTAS MÁS ARRIBA TOMAN EL LUGAR DE TODA OTRA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA Y POR LA PRESENTE SE DECLINAY EXCLUYE DE ESTE ACUERDO TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDADY ADECUACIÓN A UN PROPÓSITO PARTICULAR QUE EX CEDA LAS GARANTÍAS EXPRESAS ANTEDICHAS MARLEY ENGINEERED PRODUCTS NO SE HARÁ RESPONSABLE POR DAÑOS CONSIGUIENTES QUE SE PRODUZCAN CON RESPECTO AL PRODUCTO EN BASE YA SEA A N...

Страница 9: ...nforcer correctement les éléments d ossature de la structure du bâtiment peut faire que le chauffage tombera 13 Ce radiateur est chaud quand il est en fonctionnement Pour éviter des brûlures ne laissez pas de peau nue toucher ses surfaces chaudes Utilisez les poignées pour déplacer ce radiateur Maintenez les matières combustibles comme le mobilier les oreillers la literie les papiers les vêtements...

Страница 10: ...r et pied une de chaque côté N OUBLIEZ PAS La prise secteur doit être à portée du cordon d alimen tation de six pieds 1 8 m Assurez vous de laisser assez d espace pour faire pivoter le radiateur et atteindre ses boutons d ajustement INSTRUCTIONS D UTILISATION 1 Pour faire fonctionner le radiateur commencez par sélection ner le régime fort ou faible au sélecteur de chauffe puis tournez le bouton du...

Страница 11: ... radiateur juste au dessus du thermostat avec la mention PUSH TO RESET Pousser pour réenclencher Pour relancer après une coupure laissez le radiateur refroidir puis poussez simplement sur le bouton rouge jusqu à ce qu il s enclenche Le radiateur doit immédiatement revenir en fonctionnement normal Ce radiateur est prévu pour être alimenté en 240 ou 208 volts Son cor don comporte une fiche secteur c...

Страница 12: ...SE OU IMPLICITE ET TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE COMMER CIALISATION OU DE CONVENANCE À UN USAGE QUELCONQUE ALLANT AU DELÀ DE LA GARANTIE EXPRESSE CI DESSUS EST PAR LES PRÉSENTES RÉ FUTÉE ET EXCLUE DE CETTE ENTENTE LA SOCIÉTÉ MARLEY ENGINEERED PRODUCTS NE PEUT SOUS AUCUNE CIRCONSTANCE ÊTRE RESPONSIBLE DE QUELQUE DOIMMAGE ACCESSOIRE ASSOCIÉ À CE PRODUIT SANS QU IL SOIT POSSIBLE D INVOQUER UNE NÉGLIGEN...

Отзывы: