7
FR
I. PRÉFACE
Ce mode d’emploi concerne les cassettes filtrantes LARYVOX
®
PRO HME.
Ce mode d’emploi est destiné à informer le médecin, le personnel soignant et le patient/l’utilisateur afin
de garantir l’utilisation correcte du dispositif.
Lire attentivement le mode d’emploi avant la première utilisation du dispositif !
II. UTILISATION CONFORME
Les cassettes filtrantes LARYVOX
®
PRO HME sont des filtres à particules ; elles se composent d’un
filtre en mousse et d’un boîtier en plastique.
Les cassettes filtrantes LARYVOX
®
PRO HME se fixent à l’endroit du trachéostome, sur un support
spécifique doté d’une bague de maintien ou sur une canule trachéale munie d’un adaptateur de 22 mm.
Les cassettes filtrantes LARYVOX
®
PRO HME filtrent l’air respiré et empêchent ainsi les particules de
pénétrer dans les voies aériennes des patients.
Les cassettes filtrantes empêchent la formation de sécrétions visqueuses dans les poumons. Elles
permettent de garder l’humidité et la chaleur de l’air expiré dans le filtre et les restituent, au moment
de l’inspiration, dans l’air inspiré.
La sélection, l‘utilisation et l‘insertion des produits doit, lors de la première utilisation, être
réalisée par un médecin formé ou par du personnel spécialisé formé.
III. DESCRIPTION DU PRODUIT
1. Cassettes filtrantes LARYVOX
®
PRO HME (RÉF 49841)
•
Résistance respiratoire normale
•
Destinées aux patients venant de subir une laryngectomie
•
Adaptées aux efforts physiques d’intensité normale
•
Boîtier en plastique de 22 mm de diamètre extérieur
•
Compatibles avec tous les supports de 22 mm couramment utilisés (canules trachéales
DURAVENT
®
KOMBI ou support LARYVOX
®
Tape par exemple)
2. Cassettes filtrantes LARYVOX
®
PRO HME HighFlow (RÉF 49840)
•
Résistance respiratoire faible
•
Pour les nouveaux utilisateurs d’HME
•
Adaptées aux efforts physiques d’intensité élevée
•
Boîtier en plastique de 22 mm de diamètre extérieur
•
Compatibles avec tous les supports de 22 mm couramment utilisés (canules trachéales
DURAVENT
®
KOMBI ou support LARYVOX
®
Tape par exemple)
Les cassettes filtrantes LARYVOX
®
PRO HME se caractérisent par :
• un filtre en mousse pour l'échange de chaleur et d'humidité (➊a)
• un commutateur de parole (➊b) qui permet de fermer facilement le trachéostome pour
permettre au patient de parler
• un mécanisme de fermeture (➋a) doté d'une fermeture hermétique (occlusion) pour protéger
le filtre des sécrétions de mucus et permettre au patient de parler
• une coulisse (➌a) pour retirer facilement la cassette filtrante HME du boîtier de trachéostome
pour permettre au patient de tousser
• des ouvertures frontale et latérale pour l'écoulement d'air afin de permettre une respiration
facile et homogène (➌b)
IV. AVERTISSEMENTS
Les cassettes filtrantes LARYVOX
®
PRO HME doivent être utilisées exclusivement par les
patients dont le larynx est totalement ou partiellement conservé, ainsi que par les porteurs de
prothèses vocale (valve de dérivation) !
Chaque cassette filtrante LARYVOX
®
PRO HME ne doit être utilisée qu’une seule fois pour
un seul et même patient. Il ne faut ni les nettoyer, ni les désinfecter car l’utilisation d’un
désinfectant est susceptible de rendre le filtre inutilisable.
Il est interdit de stériliser ou de réutiliser les cassettes car cela peut altérer leur fonctionnement.
Il ne faut, en aucun cas, fixer directement la cassette LARYVOX
®
PRO HME sur le trachéostome !
V. COMPLICATIONS
Si le filtre à particules est bouché ou si vous observez des signes d‘obstruction, retirez immédiatement
la cassette filtrante LARYVOX
®
PRO HME et jettez-la.
VI. PRUDENCE
Veillez bien à ce que l’ouverture de la valve ne soit pas bloquée par un vêtement ou tout autre obstacle
susceptible d’entraver la respiration (risque de détresse respiratoire).
LARYVOX
®
PRO HME
Содержание LARYVOX PRO HME
Страница 1: ...ES PT LARYVOX PRO HME GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTIONS FOR USE ...
Страница 2: ...DE EN 1 8 BILDER PICTURES a b a 2 a b 3 4a 4b 5 6 7 9 ...
Страница 53: ......
Страница 54: ......
Страница 55: ......