Fagron CapsiCards Скачать руководство пользователя страница 11

Zubehör

120-Stifte Stopfer

Der 120-Stifte Stopfer dient zur Unterstützung während der Pulver-
befüllung. 

Material:

Die Stifte des 120-Stifte Stopfer bestehen aus Edelstahl (AISI 304). 

Anwendung:

Drücken Sie nach der Befüllung mit Hilfe des 120-Stifte Stopfer das
Pulver in die Kapselkörper.

D

Accessories

120-pins aanstamper

De 120-pins aanstamper wordt gebruikt voor het gelijkmatig 
aandrukken van het poeder.

Materiaal:

De pennen van de 120-pins aanstamper zijn vervaardigd uit (AISI 304).

Hoe te gebruiken:

Na het vullen van de capsules wordt de 120-pins aanstamper
gebruikt voor het gelijkmatig aandrukken van het poeder.

NL

Accessoires

Tasseur 120 broches

Le tasseur 120 broches permet de compresser la poudre dans les
gélules, ce qui permet d’assurer un remplissage homogène

Matière: 

Acier inoxydable (AISI 304) 

Mode d’utilisation: 

Après avoir versé la poudre et rempli les gélules, utilisez le tasseur
pour compresser la poudre dans le corps des gélules.

FR

Accessori

Pressore a 120 denti

Il pressore a 120 denti compatta le polveri nelle capsule, 
assicurando un riempimento uniforme.

Materiali:

I pressori a 120 denti sono realizzati in acciaio inox (AISI 304).

Come usarlo:

Dopo aver riempito le capsule, usare il pressore a 120 denti per 
compattare le polveri all’interno del corpo della capsula.

IT

Accesorios

Multipunzón 120 

El Multipunzón de 120 púas le permite, en un solo movimiento, 
presionar el polvo dentro de todas las cápsulas, asegurando un
mayor llenado.

Material:

Las púas del Multipunzón 120 están realizadas en acero inoxidable
(AISI 304).

Cómo utilizar:

Después de llenar las cápsulas, utilice el Multipunzón 120 para 
presionar el polvo dentro del cuerpo de la cápsulas.

SP

Acessórios

Socador de 120-pinos

O socador de 120 pinos pressiona para dentro o pó nas cápsulas,
garantindo preenchimento homogêneo.

Material:

Os pinos do socador de 120 pinos são feitos de aço 
inoxidável (AISI 304).

Como usar:

Depois de preencher as cápsulas, use o socador de 120 pinos para
pressionar o pó dentro do corpo das cápsulas.

P

20

21

1

The 120-Pin Tamper compresses the powder in the capsules, so ensuring an even filling.

Material:

The pins on the 120-Pin Tamper are made of stainless steel (AISI 304).

How to use:

After filling the capsules with powder use the 120-Pin Tamper to compress the powder

inside the capsule bodies.

Accessories

120-Pin Tamper

UK

USA

FAG–04-1_210x297_Betriebsanleitung MIT LOGO_Layout 1  22.02.12  10:26  Seite 20

Содержание CapsiCards

Страница 1: ...CapsiCards System capsicardssystem com Operating Manual FAG 04 1_210x297_Betriebsanleitung MIT LOGO_Layout 1 22 02 12 10 25 Seite 1 ...

Страница 2: ...iCards rapides et faciles 10 Changement de numéro de gélules 16 Accessoires Trémie de remplissage 18 Tasseur 120 broches 20 Nettoyage et entretien Gélulier Accessoires 22 Garantie 24 Coordonnées 24 Contenuto Informazioni Funzioni 4 Parti fornite 6 Componenti dell opercolatrice 8 Informazioni materiali brevetto Manuale operativo CapsiCards Passaggi facili e veloci 10 Cambiare formato di capsule 16 ...

Страница 3: ...n lavastoviglie per semplicità pulizia igienica L opercolatrice CapsiCards è stata sviluppata appositamente per le CapsiCards Questo sistema di allineamento unico fornisce le vostre CapsiCards un pacchetto di 50 o 60 capsule pronte all uso CapsiCards System Capsule Filling Machine Easy to use extremely flexible With its globally patented ergonomic design the CapsiCards System Capsule Filling Machi...

Страница 4: ...s éléments suivants Gélulier taille 0 Plaques adaptées pour les tailles 00 1 2 3 Tasseur 5 broches Manuel d utilisation FR Informazioni Parti fornite I seguenti componenti sono inclusi nella confezione della tua opercolatrice CapsiCards Opercolatrice tipo 0 Piastre di ricambio per le misure 00 1 2 3 Pressore a 5 denti Manuale di istruzioni IT Información general Contenido del envase El Pack Encaps...

Страница 5: ...Informazioni Componenti dell opercolatrice Materiali 1 Telaio alluminio 2 Piastre di riempimento alluminio 2a Coperchio trasparente riveste la piastra di riempimento policarbonato 2b Meccanismo di blocco piastra di riempimento Ertacetal 3 Vassoi per capsule 3 elementi Vassoio per capsule no 1 alluminio Vassoio per capsule no 2 acciaio inox AISI 304 Vassoio per capsule no 3 alluminio Sistemi brevet...

Страница 6: ...les leviers latéraux pour soulever la tête des gélules Tirare le leve laterali per sollevare la testa delle capsule Bloquee palancas laterales para separar las cabezas de las cápsulas Levante as alavancas laterais para levantar as tampas das cápsulas 4 UK D NL FR IT SP P Separate capsule heads and bodies by lifting and removing the filling plate from the capsule machine Set aside Trennen Sie Ober ...

Страница 7: ...piastra superiore con il palmo della mano e contemporaneamente sollevare le tre piastre con le dita Adesso lentamente sollevare la piastra di carico con la piastra trasparente attaccata girarla e premere le capsule in modo che escano Posizionare nuovamente la piastra superiore sopra la macchina 8 a b UK D NL FR IT Para cerrar las cápsulas presione la placa de llenado mientras empuja las tres placa...

Страница 8: ...llenado SP Socador de 05 pinos incluído O socador de 05 pinos pressiona para dentro o pó nas cápsulas garantindo preenchimento homogêneo P 5 Pin Tamper included Use the 5 pin tamper to compress the powder in the capsules so ensuring an even filling UK USA You can now remove the filled CapsiCards Entnehmen Sie die befüllten CapsiCards Karten Nu kunt u de gevulde CapsiCards verwijderen Vous pouvez e...

Страница 9: ...u gélulier Réglez la hauteur du gélulier en ajustant les écrous afin que les rebords des 4 gélules ouvertes affleurent au niveau de la plaque Au final les quatre écrous doivent être ajustés à la même hauteur FR Manuale operativo Cambio formato E possibile regolare l opercolatrice per riempire capsule di formato diverso Per regolare il formato delle capsule è necessario cambiare i seguenti componen...

Страница 10: ...cchina I quattro perni agli angoli devono passare attraverso i rispettivi fori nella tramoggia 3 Regolare l apertura del riempimento con le due viti IT Accesorios Tolva limitadora La tolva regulable y extraíble es un práctico sistema 2 en 1 1 Sirve como un marco que evita pérdidas y derrames de polvo durante el llenado 2 Puede utilizarse como una cómoda cubierta deslizante para ajustar el sistema ...

Страница 11: ...denti sono realizzati in acciaio inox AISI 304 Come usarlo Dopo aver riempito le capsule usare il pressore a 120 denti per compattare le polveri all interno del corpo della capsula IT Accesorios Multipunzón 120 El Multipunzón de 120 púas le permite en un solo movimiento presionar el polvo dentro de todas las cápsulas asegurando un mayor llenado Material Las púas del Multipunzón 120 están realizada...

Страница 12: ...nderstel X X Vulplaat X Capsuleplaten X X 5 pins aanstamper X Hopper X X 120 pins aanstamper X Hoe te reinigen Produit Nettoyer avec un chiffon doux imbibé d alcool Laver avec du liquide vaisselle et de l eau chaude ou au lave vaisselle Socle X X Plaque supérieure de remplissage X 3 plaques inférieures X X Tasseur 5 broches X Trémie de remplissage X X Tasseur 120 broches X Comment nettoyer Prodott...

Страница 13: ...os por acidentes mau uso alteração adulteração negligência ou operação que não estão em conformidade com as instruções do manual de operação P 24 25 Warranty 24 month warranty on structural and mechanical parts The warranty does not cover damage caused by accident misuse alterations tampering negligence or operation that does not conform to the instructions in the operating manual Manufacturer Mul...

Страница 14: ...fagron com FAG 04 1_210x297_Betriebsanleitung MIT LOGO_Layout 1 22 02 12 10 26 Seite 26 ...

Отзывы: