background image

IT

GB

FR

4

INDICE

Primo utilizzo

pag.  6

Rispetto dell’ambiente    10

Frontale comandi

12-14

Istruzioni di
funzionamento:

- cottura con la funzione
   “convenzione”

 14

- cottura con la funzione
   “ventilato”

 16

- cottura alla griglia

18

Sostituzione lampada

26

Smontaggio della
porta del forno

28

PER L’INSTALLATORE

Incasso del forno

 30

Allacciamento elettrico 30

Caratteristiche tecniche 34

Dimensioni

 35

CONTENTS

First use

pag.  6

Respect for the
environment

10

Control panel

12-14

Instructions for use:

- conventional cooking  14

- fan cooking

 16

- grill cooking

18

Light replacement

26

Removing the oven door 28

INSTALLATION
INSTRUCTIONS

Flush fitting

 30

Electrical connections

30

Techincal features

34

Dimensions

 35

INDEX

Première utilisation

pag.  6

Respect
de l’environnement

10

Panneau de commande 12-14

Instructions pour le
fonctionnement:

- cuisson conventionnelle  14

- cuissson ventilée

 16

- cuissson au gril

18

Remplacement de la lampe 26

Demontage
de la porte du four

28

POUR L’INSTALLATEUR

Encastrement du four

 30

Branchement electrique

30

Caractéristiques techniques 34

Dimensions

 35

Содержание MIDI45

Страница 1: ...intenance FOURS S RIE MIDI45 Installation Emploi Entretien HORNO DE 45 CON TIMER TIPO B Instalaci n Uso Mantenimiento OVENS SERIE MIDI45 Installatie Gebruik Onderhoud FORNOS S RIE MIDI45 Instala o Uso...

Страница 2: ...ur cooking demands We would therefore request you to read and follow these easy instructions which will allow you to obtain excellent results right from the start THE MANUFACTURER CH RE CLIENTE CHER C...

Страница 3: ...O CLIENTE Agradecemos muito since ramente a sua escolha e aproveitamos a ocasi o para o felicitar Este novo produto que foi projectado com grande aten o e constru do com os melhores materiais foi ve r...

Страница 4: ...ironment 10 Control panel 12 14 Instructions for use conventional cooking 14 fan cooking 16 grill cooking 18 Light replacement 26 Removing the oven door 28 INSTALLATION INSTRUCTIONS Flush fitting 30 E...

Страница 5: ...emontage van de ovendeur 29 VOOR DE INSTALLATEUR Inbouw van de oven 31 Elektrische aansluiting 31 Technische kenmerken 34 Afmeting 35 INDICE Primeira utiliza o p g 7 Respeito do ambiente 11 Painel com...

Страница 6: ...soit d brancher toujours la fiche de la prise de courant ou couper la ligne d alimentation de l appareil Veiller ne pas utiliser de substances acides ou alcalines jus de citron vinaigre sel tomate etc...

Страница 7: ...redes envernizadas Belangrijk als veiligheidmaatregel moet altijd de stekker uit het stopcontact worden ge haald of moet de voeding van het apparaat worden afgekoppeld alvorens de oven te gaan schoonm...

Страница 8: ...ree bleached paper or re cycled paper to show respect for the environ ment The packaging has also been designed to avoid en vironmental impact Pack aging material is ecological and can be re used or r...

Страница 9: ...wordt een bijdrage geleverd aan de besparing van grondstoffen en aan de beperking van het volume industrieel en huisvuil RESPETO POR EL MEDIO AMBIENTE La documentaci n de este aparato utiliza papel b...

Страница 10: ...ng element with fan Top heating element with fan Double top heating element large area grill FUNZIONI PANNELLO COMANDI SIMBOLI FUNZIONI SUL COMMUTATORE Lampada forno rimane sempre accesa durante il fu...

Страница 11: ...a siempre encendida durante el funcionamiento Resistencia inferior Resistencia superior e infe rior Resistencia superior infe rior con ventilador Resistencia circular con ventilador Resistencia superi...

Страница 12: ...le dish Place the food in the oven only once cooking tempe rature has been reached i e when the heating indicator goes out If you want to increase top or bottom temperature to wards the end of the coo...

Страница 13: ...gezet Men raadt aan de deur van de oven zo weinig mogelijk open te maken tijdens de bereiding INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO COCCI N CONVENCIONAL Sistema cl sico que utiliza calor superior e inferior...

Страница 14: ...sur plusieurs tages et galement d aliments de diff rents types poisson viande etc FAN COOKING For this type of cooking a fan positioned at the back allows the circulation of hot air inside the oven cr...

Страница 15: ...ervoor dat de warme lucht in de oven circuleert waarbij deze op gelijkmatige wijze verspreid wordt Het gerecht wordt zo ten opzichte van de traditionele bereidingswijze sneller gaar Het systeem is ges...

Страница 16: ...forno raggiunge i 60 C ca Accendendo il forno e im postando il termostato a 200 C il ventilatore entra in funzione dopo 10 min ca Lo spegnimento del ventila tore avviene quando la parte esteriore del...

Страница 17: ...eingestellt schaltet sich die K hlung nach etwa 10 Min ein Der Ventilator schaltet sich selbst ttig aus wenn das u ere Geh use des Backofens eine Temperatur von 60 C wieder berschreitet z B schaltet s...

Страница 18: ...data plate c power 25W d E 14 connection Before proceeding dis connect the appliance from the main electricity supply to prevent damage place a tea cloth in the oven unscrew the glass cover of the lig...

Страница 19: ...nueva montar de nuevo la pro tecci n en vidrio y quitar el trapo para vajillas enchufar de nuevo el aparato a la l nea de alimentaci n HET VERVANGEN VAN HET LAMPJE VAN DE OVEN BELANGRIJK Het lampje va...

Страница 20: ...do so proceed as follows Open the door fully Lift the two levers shown in fig Close the door as far as the first stop caused by the raised levers Lift the door upwards and outwards to remove it from...

Страница 21: ...eten de scharnieren in hun behuizingen worden geplaatst en moeten de twee hendeltjes weer worden teruggezet in de sluitende positie DESMONTAJE DE LA PUERTA DEL HORNO El desmontaje de la puerta del hor...

Страница 22: ...rant utiliser un c ble lectrique et ou une prise secteur adapt s aux indications lectriques donn es par le constructeur sur la plaque signalitique du four Le c ble ne doit en aucun cas atteindre une t...

Страница 23: ...esejando uma liga o directa rede necess rio interpor um in terruptor omnipolar com a bertura m nima entre os contactos de 3 mm dimen ELEKTRISCHE AANSLUITING Controleer voordat u de elektrische aanslui...

Страница 24: ...that the switch is of sufficient capacity for the power specified on the appliance s data plate and compliant with applicable regulations The switch must not break the yellow green earth wire The sock...

Страница 25: ...obstaculizado por el in terruptor La toma o el interruptor omnipolar deben ser de f cil acceso una vez instalado el aparato von mindestens 3 mm zwischen den Kontakten zwischengeschaltet werden der en...

Страница 26: ...eres Heizelement Elemento suelo Element bodem Elemento inferior CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL FEATURES CARACT RISTIQUES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN CARACTER STICAS T CNICAS TECHNISCHE KENMERKEN C...

Страница 27: ...er type Encastrable Built under Einbau Built under Integrado bajo encimera Built under inbouw Encaixe Built under Incasso a colonna Vertical type Encastrable colonne Einbau Hochschrank Integrado en co...

Страница 28: ...deze brochure welke geweten kunnen worden aan copie of drukfouten Hij behoudt zich het recht voor aan zijn eigen produkten wijzigingen aan te brengen die hij noodzakelijk of nuttig acht zonder dat de...

Отзывы: