background image

29

CS

3 / PŘÍPRAVA PRÁDLA A PRAČKY NA PRANÍ

D 13

D 14

ELEKTRICKÉ NAPÁJENÍ

Důležité upozornění:

Pro vaši bezpečnost je nutné, aby byla pračka zapojena

v souladu s následujícími údaji.

— Před připojením přístroje musíte zkontrolovat, zda jsou elektrické
charakteristiky kompatibilní s charakteristikami rozvodu (viz údaje na
typovém štítku, připevněném na zadní straně přístroje). 
— Elektrická instalace musí být souladu s platnými normami a předpisy
elektrických úřadů příslušné země, 

především pro uzemnění

a umístění

v umývárně.

Naše společnost nenese žádnou zodpovědnost za závady a škody
způsobené v důsledku špatné elektrické instalace. 

Rada:

Doporučení k elektrické instalaci.

—  Nikdy nepoužívejte prodlužovací šňůru, redukci nebo rozdvojku.

—  Nikdy

neodpojujte uzemnění.

—  Zásuvka musí být snadno dostupná avšak z dosahu dětí.

V případě nejasností se obraťte na elektrikáře.

Důležité upozornění:

Toto zařízení odpovídá evropským směrnicím 2006/95/CE

(směrnice o nízkém napětí) a 2004/108/CE (elektromagnetická
kompatibilita) .

USTAVENÍ PRAČKY

Důležité upozornění:

Pokud umístíte zařízení vedle jiného přístroje nebo nábytku,

doporučujeme vám, abyste vždy ponechali vzduchovou mezeru
umožňující lepší cirkulaci vzduchu.

Rada:

Vyvarujte se důsledně:

— umístění zařízeni ve vlhké a špatně větrané místnosti.
— umístění zařízeni v prostředí, kde by mohlo být vystaveno proudům
tekoucí.
— umístění zařízeni na podlahu s kobercem.
Vždy se snažte zajistit všemi prostředky cirkulaci vzduchu okolo základny
zařízeni k zajištění dobrého chlazeni vnitřních komponentů.

Vyvážení pračky:

Zkontrolujte pomocí vodováhy rovnost podlahy: Maximální povolená
odchylka je 2°, což znamená 1 cm výškového rozdílu na šířku a 1,5 cm
na délku pračky.

Seřízení nastavitelných nožiček

Některé pračky jsou vybaveny dvěma nastavitelnými nožičkami, které
jsou umístěny na přední straně pračky. Jejich úlohou je vyrovnávat
nerovnosti podlahy. Pro ustavení pračky do vodorovné polohy a seřízení
stability spotřebiče postupujte následujícím způsobem:
—  ustavte pračku na kolečka (nebo ji sklopte lehce dozadu, pokud
není vybavena zatažitelnými kolečky)
—  v závislosti na povrchu podlahy povolujte či utahujte příslušnou(é)
nožičku(y), abyste nastavili její(jejich) výšku) (Obrázek D13).
—  postavte pračku zpět na nožičky a zkontrolujte její stabilitu.

SYMBOLY PRO PRANÍ, ČIŠTĚNÍ A 

— 

Praní

: nikdy nepřekračujte uvedené teploty

— 

Možné ošetření studeným roztokem chlóru

— 

Žehlení

:  při nízké teplotě 

při střední teplotě 

při vysoké teplotě 

— 

Chemické čištění

: minerálním benzínem 

tetrachlóretylénem

všemi typy rozpouštědel 

— 

Poznámka

škrtnutý symbol znamená zákaz

VLOŽENÍ PRÁDLA DO BUBNU

Postupujte následujícím způsobem:

Otevření pračky

— Zkontrolujte, zda je volič nastavení programů v poloze „O“.
— Podle modelu buď zvedněte kliku nebo stiskněte tlačítko umístěné na
přední straně zařízení. Víko se otevře.
—  Otevřete buben stisknutím tlačítka umístěného na předních dvířkách. 

Vložení prádla

Pro optimální výkon praní umístěte prádlo, které jste předtím roztřídili
a protřepali, do bubnu. Neskládejte jej a pravidelně jej rozložte. Smíchejte
větší a menší oděvy k dosažení optimálního vyždímání bez tvorby uzlů.

Uzavření bubnu

Ujistěte se o dobrém uzavření bubnu. 

Důležité upozornění:

Zkontrolujte, zda jsou viditelné tří háčky a okraj tlačítka.

• 

DÁVKOVÁNÍ PRACÍHO PROSTŘEDKU

Důležité upozornění:

(Obrázek D14)

— Přihrádka pro „PRANÍ” může obsahovat prášky a tekutiny, avšak
nepoužívejte tekutý prací prostředek pro programy S předepráním
a/nebo SE „zpožděným spouštěním” (podle modelu).
— Koncentrovanou aviváž řeďte teplou vodou.
— Koncentrovaný chlór musí být bezpodmínečně rozpuštěn.
— Ke správnému naplnění přihrádek úplně vysuňte zásobník.
— Neplňte zásobník nad risku MAX

.

Dávkování pracích prostředků

Množství pracího prostředku závisí na tvrdosti vody, stupni znečištění
prádla a jeho množství. 
Řiďte se vždy předepsaným dávkováním uvedeným na obalu pracího
prostředku. 
Pozor: Doporučení výrobců pracích prostředků odpovídají většinou
maximálnímu naplnění bubnu. Upravte množství pracího prostředku
v závislosti na hmotnosti vloženého prádla.
Tato doporučení vám umožní vyhnout se zbytečně vysokému dávkování,
které může způsobit zvýšené zpěnění. Zvýšené pěnění může snížit výkon
pračky, prodloužit dobu praní a zvýšit spotřebu vody.

Prací prostředky pro vlnu a jemné prádlo

Pro praní těchto textilií je doporučeno používat prostředky k tomu určené
(vyhněte se potřísnění bubnu těmito pracími prostředky, protože některé
z nich jsou korozívní).

Před prvním praním

Před prvním praním vám doporučujeme provést jeden cyklus praní
„BAVLNA 90° bez předeprání” a bez prádla s použitím 1/2 dávky pracího
prostředku. Toto je nutné k eliminaci pozůstatků prostředků použitých
při zkušebním provozu.

PROGRAM PRO POROVNÁVACÍ A

NORMALIZAČNÍ ZKOUŠKY

Bavlna

60°C - 5 kg - bez opcí - maximální odstředění - délka trvání

Pro písemné oznámení na energetické etiketě jsou testy provedeny podle evropské
směrnice 95/12/CEE. 

cl

Přihrádka pro předeprání 

(prášek)

 

Přihrádka pro praní 

(prášek nebo tekutina)

 

Aviváž

Chlór

PRÁŠKOVÝ PRACÍ 

TEKUTÝ PRACÍ

PROSTŘEDEK

cl

ŽEHLENÍ TEXTILIÍ

130 min.

PROSTŘEDEK

Содержание FEC-805T

Страница 1: ...GUIDE D UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG N VOD K OBSLUZE KEZEL SI S ZEMBE HELYZ SI TMUTAT INSTRUCTIONS FOR USE N VOD NA OBSLUHU...

Страница 2: ...n funktionellen und sthetischen Merkmale zu ver ndern damit sie mit der technischen Weiterentwicklung Schritt halten Warning Before installing and using your appliance please carefully read this Guide...

Страница 3: ...the water hose and drain off any water that may remain in the drain hose by placing this as low as possible in a bowl SAVING ENERGY Only programme a prewash when it is absolutely necessary for exampl...

Страница 4: ...d before it left the factory You may therefore notice a little water still remaining in the tank or the products box MOVING YOUR MACHINE Mounting it on castors If your machine is equipped with removab...

Страница 5: ...er exceed the indicated temperatures Use of cold diluted bleach possible Iron Low Medium High Dry clean mineral spirit perchlorethylene all solvents NB A crossed out code indicates that it is forbidde...

Страница 6: ...cable is plugged in and the water tap is open Also ensure that the drum doors are closed correctly and the machine s lid is shut During the End of Cycle phase any action on one of the controls the se...

Страница 7: ...SILK or PARTICULARLY DELICATE FABRICS NB A programme with a very gentle mechanical action and no intermediate spins between rinses The cycle ends with a very gentle progressive spin restricted to 600...

Страница 8: ...of the buttons The Wash light starts to flash The machine is then ready to be reprogrammed AUTOMATIC SAFETY SYSTEMS Lid opening safety system As soon as washing commences the lid on your machine is l...

Страница 9: ...D22 You can access the pump filter through the openings freed by removing the plastic component Remove the filter from its housing Diagram D22 Remove the various objects it may have in it Rinse it un...

Страница 10: ...ng returns to normal after the doors have opened initially Important As a general rule whatever the anomaly detected you should stop the machine unplug the power cable and shut off the water tap Incid...

Страница 11: ...z les r soudre gr ce aux rem des que nous vous pr conisons voir chapitre INCIDENTS POUVANT SURVENIR faites appel un professionnel qualifi Si vous tes amen ouvrir votre machine en cours de cycle par ex...

Страница 12: ...D PLACEMENT DE VOTRE APPAREIL Mise sur roulettes Si votre machine est quip e de roulettes escamotables vous pouvez la d placer facilement Pour la mise sur roulettes faites pivoter de la droite jusqu...

Страница 13: ...passez jamais les temp ratures indiqu es Chlorage dilu froid possible Repassage doux moyen fort Nettoyage sec essence min rale perchlor thyl ne tous solvants Nota un code barr indique son interdictio...

Страница 14: ...sur position 600 par exemple position 100 position voyant s de la ou des options s lectionn e s voyant Lavage allum fixe les voyants s allument successivement pour indiquer dans quelle phase se trouve...

Страница 15: ...met un essorage s par avec vidange Important Si vous d sirez faire un essorage prenez garde de bien choisir une vitesse d essorage adapt e la nature du linge introduit dans la machine Maintenir les pe...

Страница 16: ...tre nouveau choix le chauffage de l eau est imm diatement arr t et le cycle continue Vous pouvez modifier les vitesses d essorage pendant tout le cycle Vous pouvez s lectionner un gouttage 100 et un a...

Страница 17: ...rents objets se trouvant l int rieur rincez le sous le robinet Fig D23 remettez le en place en le poussant bien fond dans son logement apr s avoir v rifi la propret de ce dernier remettez la pi ce en...

Страница 18: ...p froid Des r sidus de lessive poudre bloquent les charni res dans tous les cas tout rentre dans l ordre apr s la premi re ouverture Important De mani re g n rale et quelle que soit l anomalie constat...

Страница 19: ...ten Fachmann zu Rate ziehen Sollten Sie die Maschine w hrend des Zyklus ffnen m ssen beispielsweise um W sche einzulegen oder herauszunehmen m ssen Sie je nach Phase des Programmablaufs im Wesentliche...

Страница 20: ...ass sich etwas Wasser in der Wanne oder in den Waschmittelbeh ltern befindet VERSETZEN DES GER TS Auf Fu r llchen stellen Wenn die Maschine mit versenkbaren Fu r llchen ausgestattet ist kann sie leich...

Страница 21: ...ttel Hinweis ein durchkreuzter Code zeigt dessen Verbot an EINLEGEN DER W SCHE Die Schritte in folgender Reihenfolge durchf hren ffnen der Maschine Pr fen ob der Programmw hler auf O steht Je nach Mod...

Страница 22: ...AILS DER OPTIONEN Information Nach einem Stromausfall f hrt der Zyklus beim Wiedereinschalten automatisch dort fort wo er unterbrochen wurde Stornieren w hrend dem Programmieren dem Waschen oder einer...

Страница 23: ...oder MISCHFASERN Feinw sche Wolle Bei W sche die sich aus NETZ FEINW SCHE EMPFINDLICHER W SCHE oder aus MECHANISCHWASCHBAREN WOLLEN Hinweis Ein Programm mit Dreh und Schleuderphasen die an diese Art v...

Страница 24: ...berlaufen vor Schleudersicherheit Die Waschmaschine ist mit einer Sicherung ausgestattet die das Schleudern einschr nken kann wenn eine schlechte Lastverteilung festgestellt wird In diesem Fall kann...

Страница 25: ...erh lt man Zugang zum Pumpenfilter Diesen aus seiner Aufnahme nehmen Zeichnung D22 Die verschiedenen Gegenst nde entfernen die sich darin befinden Den Filter unter flie endem Wasser reinigen Zeichnung...

Страница 26: ...fen Der Wasserzulaufhahn ist geschlossen Der Ger tedeckel ist nicht richtig geschlossen Es bildet sich eine Pf tze um die Maschine herum Achtung Zuerst den Netzstecker ziehen oder die entsprechende Si...

Страница 27: ...pran d vejte pozor na vnit n teplotu pra ky kter m e b t velmi vysok nebezpe v n ch opa enin P i jak koliv dal instalaci p ipojte pra ku k p vodu vody pomoc nov hadice star hadice nesm b t znovu pou i...

Страница 28: ...a zen pe liv zkontrolov no Je tedy mo n e naleznete zbytky vody v bubnu i ostatn ch stech za zen MANIPULACE S PRA KOU Um st n na transportn kole ka Jestli e je Va e pra ka vybavena sklopn mi kole ky m...

Страница 29: ...t edn teplot p i vysok teplot Chemick i t n miner ln m benz nem tetrachl retyl nem v emi typy rozpou t del Pozn mka krtnut symbol znamen z kaz VLO EN PR DLA DO BUBNU Postupujte n sleduj c m zp sobem O...

Страница 30: ...e ov n rozsv t se kontrolka M ch n Odst e ov n Ovlada je nastaven nap klad v poloze 600 v poloze 100 v poloze Kontrolka y zvolen ch opce sv t Kontrolka Pran nep etr it sv t Kontrolky se postupn rozsv...

Страница 31: ...pr dlo Pro n pl zpr dla kter je tvo eno ze Z CLONOVINY JEMN HO TEXTILU JEMN HO PR DLA nebo VLNY PRO PRAN VPRA CE Pozn mka Program se slab m mechanick m inkem a jemn m d m n m p izp soben m druhu tohot...

Страница 32: ...fungov n permanentn kontrola v ky hladiny vody zabr n jak mukoli p padn mu p ete en Bezpe nost p i d m n Va e pra ka je vybavena bezpe nostn m programem kter m e omezit prov d n d m n jestli e je det...

Страница 33: ...filtr z prostoru kde je ulo en Obr zek D22 Vyndejte drobn p edm ty kter se nach zej uvnit Filtr propl chn te pod tekouc vodou Obr zek D23 Zkontrolujte zda je filtr ist a nasa te jej zp t na m sto tak...

Страница 34: ...ody k pra ce a ke kohoutu nen t sn zkontrolujte t sn n a dota en spojek Siln vibrace p i d m n z pra ky nebyly spr vn odstran ny p ruby zkontrolujte zda v echny podlo ky pro p epravu byly odstran ny v...

Страница 35: ...eletkezik s nem tudja eloltani az ESETLEGESEN BEK VETKEZ G PHIBA ZEMZAVAR c m fejezetben le rtak alapj n h vjon szakembert Ha a mos program alatt ki kell nyitnia a mos g pet p ld ul ruhanem t betenni...

Страница 36: ...ha a k s bbiekben ism t a g p sz ll t s ra ker lne sor T j koztat s A gy rb l val sz ll t s el tt apr l kos ellen rz snek van al vetve a mos g p gy el fordulhat hogy egy kev s v z marad a tart lyban i...

Страница 37: ...Sz raz tiszt t shoz k nny benzin haszn lhat perkl retil n haszn lhat minden old szer haszn lhat Megjegyzend az th zott szimb lum a tilt st jelzi A MOS G P FELT LT SE RUHANEM VEL A k vetkez sorrendben...

Страница 38: ...dot v lasztott akkor azonnal hozz f rhet a dobhoz b rmikor a mos si ciklus beindul s t megel z en an lk l hogy le k ne ll tani s jraind tani a programot 5 5 programjelz felvillan programjelz lland vi...

Страница 39: ...ntos Ha az bl t st centrifug l s k veti gyeljen a mos g pbe helyezett ruhanem term szet nek megfelel centrifug l si sebess g megv laszt s ra Gyors 30 perc Ez a program lehet v teszi hogy 2 5 kg sszs l...

Страница 40: ...z bl t s megkezd s ig am g a mos si program kijelz je ki nem gyullad Minden funkci t kikapcsolhat v gig a mos si ciklus folyam n am g az adott m k d si funkci nem fejez d tt be K sleltetett ind t s al...

Страница 41: ...h z vegye ki a hely r l D22 es bra vegye ki a belsej ben tal lhat t rgyakat mossa le a csap alatt D23 as bra miut n meggy z d tt arr l hogy a sz r helye tiszta tegye vissza a hely re gy hogy j l benyo...

Страница 42: ...t k A g p t l hideg helyis gben van A mos szer por blokkolja a csukl sp ntokat minden esetben minden megold dik az els kinyit s ut n Fontos ltal ban ha elt r st szlel a norm lis m k d shez k pest h zz...

Страница 43: ...v levky SPORA ENERGIE Pou vajte predpieranie ke je to nevyhnutn napr klad pre ve mi zne isten portov odevy alebo pracovn odevy at Programy s n zkou teplotou s dostato n na dostato n v sledky prania ke...

Страница 44: ...n mal mno stvo vody v z sobn ku alebo v bubne PRESUN PR KY Mont na kolieska Ak je va a pr ka vybaven odn mate n mi kolieskami je mo n ju pres va ve mi jednoducho Pre mont koliesok vyto te p ku v spodn...

Страница 45: ...dn Vysok Such istenie miner lne l tky perchlorethyl n v etky prostriedky NB Pre iarknut symbol znamen e je to zak zan VLO ENIE BIELIZNE Vykonajte tieto oper cie v nasledovnom porad Otvorte pr ku Skont...

Страница 46: ...spusten m pr ky skontrolujte e sie ov n ra je pripojen a ventil vody otvoren Taktie sa uistite e bubon je uzavret a kryt zaklopen Po as Koniec cyklu f zy ak ko vek oper cia na jednom z ovl da ov voli...

Страница 47: ...er ciami a bez medzi odstredenia Cyklus skon ve mi jemne postupn odstredenie obmedzen do 600 ot ok R chly 30 min Tento program v m umo uje osvie i mal mno stvo 2 5 kg mierne zne istenej bielizne zlo e...

Страница 48: ...tla i jedno z tla idiel Indik tor Pranie za ne blika Pr ka je pripraven na programovanie AUTOMATICK BEZPE NOSTN SYST MY Bezpe nostn syst m otvorenia krytu Ke pranie za ne kryt na pr ke je uzamknut Ke...

Страница 49: ...y s otvoren mi dvierkami Obr zok D22 M te pr stup k filtru erpadla cez otvor uvo nen plastov m komponentom Vyberte filter z dr iaku Obr zok D22 Odstr te cudzie predmety Vypl chnite ho pod vodou Obr zo...

Страница 50: ...edku pr ku blokuj z vesy Vo v etk ch pr padoch v etko sa vr ti do norm lu po opakovanom otv ran dvierok D le it Ako z kladn pravidlo oko vek abnorm lne sa vyskytne zastavte pr ku odpojte nap janie a z...

Страница 51: ......

Страница 52: ...TW2G00138 04 10...

Отзывы: