background image

19

Nehmen Sie den Filterträger (4) (Abb.2)
heraus und entfernen Sie den Deckel von der
Kanne (7)(Abb.3) und reinigen Sie diese Teile
zusammen mit der Kanne und dem
Dauerfilter mit lauwarmem Seifenwasser.
Spülen Sie klar, trocknen Sie sie ab und
setzen Sie sie erneut ein. Dabei muss der
Filterhalter in seiner Aufnahme befestigt und
der Deckel korrekt auf die Kanne gesetzt
werden.
Um das Innere zu reinigen, lassen Sie den
Kaffeeautomaten zwei Mal ohne Kaffee im
Filter durchlaufen. Befolgen Sie dazu die
Hinweise des Abschnitts "Zubereitung des
Kaffees".

5. ZUBEREITUNG DES KAFFEES

Bei unterbrochenem Netzanschluss:
• Stellen Sie den Kaf

feeautomaten auf

eine ebene und stabile Fläche.

• Öf

fnen Sie den Deckel des

Wasserbehälters (1) und prüfen Sie,
ob dieser leer ist. Füllen Sie diesen bis
zum gewünschten Füllstand mit
frischem, klaren Wasser. Dabei darf
der maximale Füllstand des Behälters
nicht überschritten werden.

• Füllen Sie die notwendige Menge

gemahlenen Kaffee in den Filter (3)
und schließen Sie den Deckel. Wir
empfehlen pro Tasse einen
gestrichenen Esslöffel gemahlenen
Kaffee. Nach wiederholtem Gebrauch
des Kaffeeautomaten können Sie die
Kaffeemenge nach Ihrem Geschmack
dosieren.

• Stellen Sie die Kanne (8) mit korrekt

aufgesetztem Deckel (7) auf die
Heizplatte (9). Stellen Sie sicher, dass
der Deckel der Kanne das
Tropfstopventil (6) öffnet, anderenfalls
fließt der gefilterte Kaffee nicht in die
Kanne ab und der Filter läuft über.  

• Schliessen Sie das Gerät ans Netz

und betätigen Sie den Leuchtschalter

Ein/Aus (10). Das Licht des Schalters
zeigt an, dass das Gerät in Betrieb ist.

• Das W

asser beginnt durch den Kaffee

in die Kanne zu laufen. Wenn der
Kaffee fertig ist, wird er auf der
Heizplatte warmgehalten.  

• Möchten Sie eine T

asse Kaffee

servieren, bevor der gesamte Kaffee
durchgelaufen ist, dann nehmen Sie
die Kanne von der Heizplatte,
servieren Sie den Kaffee und stellen
Sie die Kanne dann umgehend wieder
auf die Platte.  

• W

enn die Kanne leer ist, betätigen Sie

den Schalter (das Licht erlischt),
unterbrechen Sie den Netzanschluss
und warten Sie ca. 10 Minuten, damit
die Kanne abkühlen kann, bevor Sie
weiteren Kaffee zubereiten oder die
Kanne reinigen.

V

orsichtsmaßnahmen bei der

Zubereitung des Kaffees

V

erwenden Sie kein lauwarmes oder

warmens Wasser, sondern immer
kaltes. Verwenden Sie ausschließlich
Wasser

• Der Deckel der Kanne muss korrekt

aufgesetzt sein. Nur so bleibt das
Tropfstop-Ventil geöffnet und lässt den
Durchlauf des Wassers in die Kanne
zu.

• W

arten Sie, bis der Kaffeeautomat

abgekühlt ist, bevor Sie den Behälter
erneut mit Wasser füllen, da es sonst
zur Dampfbildung mit dem
entsprechenden Verbrennungsrisiko
kommen kann. 

Während der Zubereitung des Kaffees

darf der Kaffeeautomat nicht bewegt
oder verschoben werden.  

Tropf-Stop-Ventil

Das T

ropf-Stop-Ventil befindet sich am

Boden des Filterträgers und wird aktiviert,
wenn die Kanne von der Heizplatte
genommen wird. Dank dieser Vorrichtung
kann man die Kanne vor Beendigung des

interior  13/12/04  12:28  Página 18

Содержание CG-1100

Страница 1: ...icant se r serve le droit de modifier les mod les d crit dans le pr sente notice Der Hersteller beh lt sich das Recht vor die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Modelle zu ver ndern Il fabbrican...

Страница 2: ...fabricante no puede ser considerado responsable de da os derivados de la falta de toma de tierra de la instalaci n En caso de dudas dir jase a una persona profesionalmente cualificada Antes de la prim...

Страница 3: ...nitivamente despu s de haber desenchufado la clavija de la toma de corriente es oportuno inutilizarlo cortando el cable de alimentaci n 4 ANTES DEL PRIMER USO El l quido caliente de una jarra puede pr...

Страница 4: ...inutos para que la cafetera se enfr e antes de preparar m s caf o limpiarla Precauciones a la hora de preparar el caf No utilice agua templada o caliente use siempre agua fr a No utilice ning n otro l...

Страница 5: ...o procediendo de la siguiente manera Llene la jarra con una parte de vinagre y tres partes de agua Vierta la mezcla de agua y vinagre en el dep sito y ponga la cafetera en funcionamiento Espere a que...

Страница 6: ...k of fire electric shocks and or physical harm In particular Read all instructions carefully and keep them for future reference The electrical safety of your appliance is only guaranteed if it is conn...

Страница 7: ...appliance Do not place it on or near hot surfaces heaters burners hobs hot ovens microwaves etc Do not place the jug on wet or cold surfaces Handle gently and avoid knocking Before using for the first...

Страница 8: ...ng process Make sure that the equivalent of at least two cups of coffee has filtered into the jug before removing during the filtering process Warning replace the jug immediately after pouring the cup...

Страница 9: ...esigned for coffeemakers or by following the instructions given below Fill the jug with a 1 4 vinegar 3 4 water solution Pour the solution into the deposit and switch the coffeemaker on Allow the solu...

Страница 10: ...on est consid r e impropre et par cons quent dangereuse Le fabricant ne peut pas tre port responsable des dommages ventuels provoqu s la suite d une utilisation incorrecte erron e et irresponsable et...

Страница 11: ...ient de le rendre inutilisable en coupant le c ble d alimentation Le liquide chaud d une verseuse peut produire des br lures si cette derni re casse Pour viter de casser la verseuse prenez les pr caut...

Страница 12: ...ron pour que la cafeti re refroidisse avant de pr parer davantage de caf ou de la nettoyer Pr cautions au moment de pr parer le caf N utilisez pas d eau ti de ou chaude utilisez toujours de l eau froi...

Страница 13: ...produits abrasifs pour son nettoyage Ne plongez pas l appareil dans de l eau ne le mettez pas non plus sous le robinet 8 D TARTRAGE Tout d pend de la duret de l eau et de la fr quence de l utilisation...

Страница 14: ...schen Kundendienst Dieses Ger t darf nur f r den vorgesehenen h uslichen Bedarf benutzt werden und die Benutzung muss gem dieser Anleitung erfolgen Andere Verwendungen sind unsachgem und folglich gef...

Страница 15: ...eines Betriebsschadens stellen Sie das Ger t ab und versuchen Sie nicht es zu reparieren Wenden Sie sich an den zugelassenen Technischen Kundendienst und verlangen Sie dass Original Ersatzteile und Z...

Страница 16: ...e Kanne ab und der Filter l uft ber Schliessen Sie das Ger t ans Netz und bet tigen Sie den Leuchtschalter Ein Aus 10 Das Licht des Schalters zeigt an dass das Ger t in Betrieb ist Das Wasser beginnt...

Страница 17: ...terbrechen Sie 8 ENTKALKUNG Je nach dem H rtegrad des Wassers und der H ufigkeit der Verwendung ist es m glich dass sich die Leitungen aufgrund des Kalkgehaltes des Wassers zusetzen Dies l sst sich fe...

Отзывы: