Fagor AF3-649 X Скачать руководство пользователя страница 4

4

Geräteansicht - Abb.1.1

1. Lichtschalter
2. Vorwahlschalter für die Leistungsstufen des

Dunstabzugs

3. Arbeitsplatzbeleuchtung
4. Fettfilter/Fettfilterhalterungsrost
5. Leuchtenhalterung
6. Wrasenschirm

Modell mit Fettfilterhalterungsrost

Entfernen der Fettfilterhalterungsroste - Abb. 2.1
a. Den Wrasenschirm vollständig herausziehen.
b. Zum Abnehmen der Roste A  die Sperriegel

gegeneinander verschieben (Richtung “Open” gemäß
des Aufdrucks auf dem Plastikteil des Sperriegels).

c. Zum vollständigen Entfernen der Roste die Haltefedern

B, die als Zapfen für die Roste fungieren, betätigen.
(Abb. 3).

Modell mit selbsttragenden Metallfiltern

Entfernen der Fettfilter - Abb. 2.2
a. Den Wrasenschirm vollständig herausziehen.
b. Die seitlichen Griffe (einige Modelle sind mit den

Griffen  Z ausgestattet – Abb. 2.3) zur
gegenüberliegenden Seite hin drücken und die Filter
herausziehen.

Wiederanbringen der Filter
a. Den Wrasenschirm vollständig herausziehen und den

Fettfilter zum Abdecken des Wrasenschirms anbringen.

b. Den Wrasenschirm erneut schließen und den zweiten

Fettfilter montieren.

Entfernen der Deckenleuchtenhalterung

a. Den Wrasenschirm vollständig herausziehen.
b. Je nach ausgewähltem Modell:

Deckenleuchte D mit Öffnungsriegel vom Typ A –
Abb. 2.2.
Die Öffnungsriegel der Stütze gegeneinander
verschieben (in Richtung “open”, so wie auf das
Plastik des Riegels selbst aufgedruckt).
Deckenleuchte F mit Öffnungsriegel des Typs G –
Abb. 1.2.
Die Riegel so verschieben, wie von der Pfeilrichtung
angegeben, danach die Deckenleuchte vollständig
von ihrem Platz entfernen (Abb. 1.3).

Anwendung

Abluftbetrieb

Die verbrauchte Luft wird über ein Rohr nach Außen
abgeleitet, welches mittels eines Abluftstutzens H an die
Abzugsöffnung K anzuschließen ist. (Abb. 5)
Der Durchmesser des Abluftschlauches muß mit dem des
Abluftstutzens übereinstimmen.

Umluftbetrieb

— Die Luft wird mittels Aktivkohlefilter gereinigt und in den

Raum zurückgeführt.

— Der Einsatz eines Aktivkohlefilters ist erforderlich,

wenn man über keine Abluftleitung verfügt, oder die
Installation einer solchen unmöglich ist.

— Die gereinigte Luft wird oberhalb des Hängeschrankes

mittels eines durch den Hängeschrank verlegten
Abluftschlauches abgeleitet; der Durchmesser dieses
Abluftschlauches muß dem des Abluftstutzens  H
entsprechen. (Abb. 5)
Am Ausgangsrohr kann mit den beiden mitgelieferten
Schrauben der Abweiser J befestigt werden (Abb.4).

Um den Aktivkohlefilter ein- und auszubauen:
a. Fordern Sie, unter Angabe des Modells Ihrer

Dunstabzugshaube,  bei Ihrem Lieferanten den
Aktivkohlefilter an.

Achtung! Einige Aktivkohlefilter werden (zum Schutz der
Filtereigenschaften) mit einem durchsichtigen Schutzfilm
geliefert; dieser muß vor dem Anbringen des Filters
entfernt werden
.
b. Den Wrasenschirm vollständig herausziehen.
c. Die Fettfilter oder die Roste entfernen.
d. Den Aktivkohlefilter ausrichten:

1) Ausführung mit einem Motor: den Filter als

Abdeckung des Plastikgitters in den Sitz einsetzen
und nach rechts drehen, bis er fest sitzt (Abb.6);

2) Ausführung mit zwei Motoren: den Filter in den Sitz

einsetzen und mit den Klammern L befestigen
(Abb.7).

e. Die Fettfilter und die Gitter wieder einbauen.
Um den Kohlefilter auszubauen, je nach der betreffenden
Ausführung umgekehrt wie unter Punkt 1) oder 2)
beschrieben vorgehen.

Installation
Die Küchenhaube muss in einem Abstand von mindestens
43 cm über einem Elektroherd und von mindestens 65 cm
über einem Gasherd oder kombinierten Herd angebracht
werden.

Warnung:
Wenn die Dunstabzugshaube gleichzeitig mit Geräten, die
nicht mit elektrischer Energie betrieben werden, in Betrieb
ist, darf der Unterdruck des Raumes 4 pa (4 x 10

-5

 bar)

nicht überschreiten. Die Küchenhaube niemals einschalten,
ohne das Gitter korrekt einzusetzen! Die angesaugte Luft
darf nicht in ein Abluftrohr geleitet werden, in das die Abluft
von Geräten geleitet wird, die an eine andere Energiequelle
als an die elektrische angeschlossen sind. Ein Raum, in
dem gleichzeitig eine Küchenhaube und Geräte in Betrieb

D

Содержание AF3-649 X

Страница 1: ...anweisung Instructions on mounting and use Prescriptions de montage et mode d emploi Montage en gebruiksaanwijzing Istruzioni di montaggio e d uso Instrucciones de montaje y para el uso Instru es para...

Страница 2: ...C D 1 2 3 3 4 5 3 4 5 1 2 A G G F K 2 1 2 2 1 1 1 2 1 3 4 5 6 6 H B 3 CLOSED OPEN 2 3 A...

Страница 3: ...1 2 3 4 O P D M N Q R O P 6 7 8 9 10 11 1 11 2...

Страница 4: ...mittelsAktivkohlefiltergereinigtundinden Raum zur ckgef hrt Der Einsatz eines Aktivkohlefilters ist erforderlich wenn man ber keine Abluftleitung verf gt oder die Installation einer solchen unm glich...

Страница 5: ...einsetzen Abb 9 Die Abzugshaube ausrichten und die vier Schrauben in die L cher am Oberschrank einschrauben VerwendenSiehierzudie4mitgeliefertenSchrauben N Abb 9 Regulierung des Wrasenschirms Die Duns...

Страница 6: ...eschriebenen Vorg ngeinumgekehrterReihenfolgeausf hren Gl hlampenwechsel a Den Wrasenschirm vollst ndig herausziehen b Die Leuchtenhalterung oder den hinteren Fettfilterhalterungsrostentfernen c Die d...

Страница 7: ...5 ThedeflectorJcanbefixedtotheoutletholeusingthe two screws provided Fig 4 To fit or replace a carbon filter a Request a charcoal filter from the retailer specifying the model and type of hood Caution...

Страница 8: ...bottompart 3 Thin Synthetic Filter approximately 1 mm thick withoutsaturationindicator replaceeverytwomonths 4 Metal Filter unlimited life wash every month in warm soapy water or if possible in the di...

Страница 9: ...charbonactifs av ren cessaire quandonnedisposepasdeconduitd vacuationvers l ext rieur ouquandsoninstallationesttechniquement impossible L airfiltr est vacu au dessusdel l mentsuspendu parunconduitquit...

Страница 10: ...r glez les brides P et serrez les vis O Fig 10 Moded emploi Lahotteest quip ed unmoteur plusieursvitesses Pour un meilleur rendement utilisez la vitesse minimale dans les conditions normales et la vit...

Страница 11: ...illedesupport dufiltreanti graisse c Remplacer la lampe grill e en utilisant selon le type pr vu exclusivement des lampes ovales de 40 W max E14 ouunelampen onde14W ouunelampe PL 11 Watt Mod le avec 1...

Страница 12: ...tjeheenvoert en die een diameter heeft die gelijk is aan die van de flens H Afb 5 Op de uitgangsopening kan met behulp van de twee bijgeleverdeschroeveneenafbuigingsroosterJ worden gemonteerd Afb 4 Mo...

Страница 13: ...tenvoornogvijftienminutennadat uklaarbentmetkoken ofiniedergevaltotdatallegeuren verdwenen zijn Onderhoud Schakel de stroom uit voordat mun onderhoud pleegt Vetfilter Deze houdt de vetdeeltjes in de l...

Страница 14: ...die is bevochtigd met spiritus of met een neutraal vloeibaar schoonmaakmiddel Vermijd het gebruik van produkten die schuurmiddelen bevatten Voorhetreinigenvanonderdeleningesatineerd inox is het raadz...

Страница 15: ...carico verso l esterno o quando la sua installazione non possibile L ariafiltratavienescaricatasoprailpensilepermezzo di un tubo che attraversa il pensile stesso e che deve avereundiametroidenticoaque...

Страница 16: ...cottura comunque fintantoch ogni odore sar scomparso Manutenzione Attenzione Disinserire l apparecchio dalla rete elettrica prima di effettuare qualsiasi operazione di manutenzione Filtrograssi Ha la...

Страница 17: ...PL d Richiudere il supporto plafoniera o la griglia supporto filtro grassi posteriore e Qualora si volesse chiamare l Assistenza Tecnica perch nonfunzional illuminazione controllareprima che le lampa...

Страница 18: ...amenteelplaf ndesusitio Fig 1 3 Empleo Funcionamientoconevacuaci nexterna Elaireconsumadosetransportahaciaelexterior atrav sdeuntubo quese conectamedianteuna brida H a la abertura de descarga K Fig 5...

Страница 19: ...taladrado en el lado interior derecho del mueble colgante con la flecha dirigida hacia el borde posterior del mueble Fig 8 Efectuar los orificios respetando las se ales de la plantilla Fig 8 Repetir...

Страница 20: ...rirelsoportedel plaf n o la rejilla de soporte del filtro de grasas c efectuar en orden inverso las operaciones descritas en el punto 1 o 2 del p rrafo Funcionamiento con recirculaci n interna en func...

Страница 21: ...ente Ousodeumfiltroacarv oactivo necess rioquando n o existe um tubo de evacua o para o exterior ou quando a instala o deste n o for poss vel O ar filtrado descarregado sobre o p nsil mediante umtuboq...

Страница 22: ...caso de altas concentra es de cheiros e vapores Recomendamos ligar o aparelho um pouco antes de come ar a cozedura dos alimentos e deix lo aceso por uns quinze minutos ap s a cozedura at que todos os...

Страница 23: ...portedofiltro para gorduras posterior e Se desejar chamar a Assist ncia T cnica porque a ilumina o n o funciona controlar antes que as l mpadas estejam bem atarraxadas Limpeza Para a limpeza externa d...

Страница 24: ...24 1 1 1 2 3 4 5 6 2 1 Open 3 2 2 Z 2 3 2 D 2 2 Open F G 1 2 1 3 5 5 J 2 4 RU...

Страница 25: ...25 1 6 2 L 7 1 2 65 75 M 8 8 16 4 9 4 4 N 9 RU...

Страница 26: ...26 10 1 10 15 5 6 2 1 3 1 4 RU 65 C Q 11 R 11 2 4 1 2...

Страница 27: ...40 14 14 PL 11 PL PL 9 PL...

Страница 28: ...LI1VIA...

Отзывы: