Fagor AF3-649 X Скачать руководство пользователя страница 16

16

per eventuali danni o incendi provocati all’apparecchio
derivati dall’inosservanza delle suddette disposizioni.

Collegamento elettrico

La tensione di rete deve corrispondere alla tensione
riportata sull’etichetta caratteristiche situate all’interno della
cappa. Se provvisto di spina allacciare la cappa ad una
presa conforme alle norme vigenti posta in zona accessibile.
Se sprovvisto di spina (collegamento diretto alla rete)
applicare un interruttore bipolare a norme con una distanza
dei contatti in apertura non inferiore a 3mm (accessibile).

Fissaggio della cappa

Il tubo di scarico fumi deve essere di diametro equivalente
alla flangia montata sul foro di scarico della cappa.
Per il fissaggio della cappa operare come segue:
— Posizionare la dima di foratura sul lato interno destro

del pensile, con la freccia rivolta verso il bordo
posteriore del pensile (Fig.8).

— Praticare i fori nel rispetto dei segni sulla dima (Fig.

8).

— Ripetere la procedura sul lato sinistro del pensile.
— Se le pareti del pensile sono spesse 16 mm, inserire

i 4 distanziatori M ai lati della cappa (Fig. 9).

— Posizionare la cappa ed avvitare le 4 viti ai fori nel

pensile. Utilizzare le 4 viti N in dotazione (Fig. 9).

Regolazione del cassetto estraibile

La cappa può essere installata sotto pensili di diversa
profondità. L’apertura e chiusura del cassetto estraibile può
essere regolata in base alle esigenze.
A tale scopo, togliere le griglie d’aspirazione allentare le
viti O, regolare opportunamente le staffe P e riserrare le
viti O (Fig. 10).

Istruzioni d'uso

La cappa  ha varie velocità.
Per il migliore rendimento, si consiglia di usare le basse
velocità nelle condizioni normali e le massime nei casi
particolari di forti concentrazioni di odori e vapori.
Vi raccomandiamo di fare funzionare l’apparecchio poco
prima di procedere alla cottura di qualsiasi vivanda e di
lasciare funzionare lo stesso ancora per quindici minuti
dopo la cottura, comunque fintantoché ogni odore sarà
scomparso.

Manutenzione

Attenzione!  Disinserire l’apparecchio dalla rete
elettrica prima di effettuare qualsiasi operazione di
manutenzione.

Filtro grassi

Ha la funzione di trattenere le particelle di grassi in
sospensione.
1. Il filtro sintetico (Spessore 10÷15mm): lavare il filtro

in acqua tiepida e detersivo biodegradabile una volta
al mese, lasciare asciugare senza strizzare, sostituire
dopo 5/6 lavaggi.

2.  Il filtro sintetico sottile (spessore 1 mm circa)

sostituire quando la colorazione superiore compare
nella parte inferiore.

3. Il filtro sintetico sottile (spessore 1 mm circa)

senza indicatore di saturazione, sostituire ogni due
mesi.

4. Il filtro metallico: durata illimitata, lavaggio ogni

mese con acqua tiepida saponata o, se possibile, in
lavastoviglie (60°C). Lasciare asciugare prima di
rimontarlo.

Smontaggio filtri grassi (per modelli con griglie
supporto filtro grassi)
Per togliere il filtro grassi sporco procedere nel seguente
modo:
a. Estrarre il cassetto estraibile e aprire le griglie di

aspirazione che supportano i filtri grassi.

b. Togliere i fermi di fissaggio Q del filtro grassi e quindi

estrarlo (Fig. 11.1) o nel caso di filtri metallici speciali
premere sulle molle in plastica R (Fig. 11.2) per
sganciarli dalla loro sede.

c. Quando si procede al lavaggio o alla sostituzione del

filtro grassi, lavare anche la griglia con acqua tiepida
saponata.

d. Rimontare il filtro ben asciutto o, nel caso di sostituzione,

montare il nuovo filtro grassi.

Filtro carbone

Il filtro a carbone attivo ha lo scopo di eliminare gli odori
che si formano durante la cottura. Con un normale uso
esso deve essere sostituito ogni 4 mesi ordinandolo
nuovo presso il fornitore; non può assolutamente essere
lavato.
Per lo smontaggio operare come segue:
a. Estrarre completamente il cassetto estraibile.
b. Togliere i filtri grassi e aprire il supporto plafoniere (o

la griglia supporto filtro grassi).

c. eseguire all’inverso l’operazione descritta al punto 1)

o 2) del paragrafo “Funzionamento a riciclo interno”a
seconda della versione in vostro possesso.

I

Содержание AF3-649 X

Страница 1: ...anweisung Instructions on mounting and use Prescriptions de montage et mode d emploi Montage en gebruiksaanwijzing Istruzioni di montaggio e d uso Instrucciones de montaje y para el uso Instru es para...

Страница 2: ...C D 1 2 3 3 4 5 3 4 5 1 2 A G G F K 2 1 2 2 1 1 1 2 1 3 4 5 6 6 H B 3 CLOSED OPEN 2 3 A...

Страница 3: ...1 2 3 4 O P D M N Q R O P 6 7 8 9 10 11 1 11 2...

Страница 4: ...mittelsAktivkohlefiltergereinigtundinden Raum zur ckgef hrt Der Einsatz eines Aktivkohlefilters ist erforderlich wenn man ber keine Abluftleitung verf gt oder die Installation einer solchen unm glich...

Страница 5: ...einsetzen Abb 9 Die Abzugshaube ausrichten und die vier Schrauben in die L cher am Oberschrank einschrauben VerwendenSiehierzudie4mitgeliefertenSchrauben N Abb 9 Regulierung des Wrasenschirms Die Duns...

Страница 6: ...eschriebenen Vorg ngeinumgekehrterReihenfolgeausf hren Gl hlampenwechsel a Den Wrasenschirm vollst ndig herausziehen b Die Leuchtenhalterung oder den hinteren Fettfilterhalterungsrostentfernen c Die d...

Страница 7: ...5 ThedeflectorJcanbefixedtotheoutletholeusingthe two screws provided Fig 4 To fit or replace a carbon filter a Request a charcoal filter from the retailer specifying the model and type of hood Caution...

Страница 8: ...bottompart 3 Thin Synthetic Filter approximately 1 mm thick withoutsaturationindicator replaceeverytwomonths 4 Metal Filter unlimited life wash every month in warm soapy water or if possible in the di...

Страница 9: ...charbonactifs av ren cessaire quandonnedisposepasdeconduitd vacuationvers l ext rieur ouquandsoninstallationesttechniquement impossible L airfiltr est vacu au dessusdel l mentsuspendu parunconduitquit...

Страница 10: ...r glez les brides P et serrez les vis O Fig 10 Moded emploi Lahotteest quip ed unmoteur plusieursvitesses Pour un meilleur rendement utilisez la vitesse minimale dans les conditions normales et la vit...

Страница 11: ...illedesupport dufiltreanti graisse c Remplacer la lampe grill e en utilisant selon le type pr vu exclusivement des lampes ovales de 40 W max E14 ouunelampen onde14W ouunelampe PL 11 Watt Mod le avec 1...

Страница 12: ...tjeheenvoert en die een diameter heeft die gelijk is aan die van de flens H Afb 5 Op de uitgangsopening kan met behulp van de twee bijgeleverdeschroeveneenafbuigingsroosterJ worden gemonteerd Afb 4 Mo...

Страница 13: ...tenvoornogvijftienminutennadat uklaarbentmetkoken ofiniedergevaltotdatallegeuren verdwenen zijn Onderhoud Schakel de stroom uit voordat mun onderhoud pleegt Vetfilter Deze houdt de vetdeeltjes in de l...

Страница 14: ...die is bevochtigd met spiritus of met een neutraal vloeibaar schoonmaakmiddel Vermijd het gebruik van produkten die schuurmiddelen bevatten Voorhetreinigenvanonderdeleningesatineerd inox is het raadz...

Страница 15: ...carico verso l esterno o quando la sua installazione non possibile L ariafiltratavienescaricatasoprailpensilepermezzo di un tubo che attraversa il pensile stesso e che deve avereundiametroidenticoaque...

Страница 16: ...cottura comunque fintantoch ogni odore sar scomparso Manutenzione Attenzione Disinserire l apparecchio dalla rete elettrica prima di effettuare qualsiasi operazione di manutenzione Filtrograssi Ha la...

Страница 17: ...PL d Richiudere il supporto plafoniera o la griglia supporto filtro grassi posteriore e Qualora si volesse chiamare l Assistenza Tecnica perch nonfunzional illuminazione controllareprima che le lampa...

Страница 18: ...amenteelplaf ndesusitio Fig 1 3 Empleo Funcionamientoconevacuaci nexterna Elaireconsumadosetransportahaciaelexterior atrav sdeuntubo quese conectamedianteuna brida H a la abertura de descarga K Fig 5...

Страница 19: ...taladrado en el lado interior derecho del mueble colgante con la flecha dirigida hacia el borde posterior del mueble Fig 8 Efectuar los orificios respetando las se ales de la plantilla Fig 8 Repetir...

Страница 20: ...rirelsoportedel plaf n o la rejilla de soporte del filtro de grasas c efectuar en orden inverso las operaciones descritas en el punto 1 o 2 del p rrafo Funcionamiento con recirculaci n interna en func...

Страница 21: ...ente Ousodeumfiltroacarv oactivo necess rioquando n o existe um tubo de evacua o para o exterior ou quando a instala o deste n o for poss vel O ar filtrado descarregado sobre o p nsil mediante umtuboq...

Страница 22: ...caso de altas concentra es de cheiros e vapores Recomendamos ligar o aparelho um pouco antes de come ar a cozedura dos alimentos e deix lo aceso por uns quinze minutos ap s a cozedura at que todos os...

Страница 23: ...portedofiltro para gorduras posterior e Se desejar chamar a Assist ncia T cnica porque a ilumina o n o funciona controlar antes que as l mpadas estejam bem atarraxadas Limpeza Para a limpeza externa d...

Страница 24: ...24 1 1 1 2 3 4 5 6 2 1 Open 3 2 2 Z 2 3 2 D 2 2 Open F G 1 2 1 3 5 5 J 2 4 RU...

Страница 25: ...25 1 6 2 L 7 1 2 65 75 M 8 8 16 4 9 4 4 N 9 RU...

Страница 26: ...26 10 1 10 15 5 6 2 1 3 1 4 RU 65 C Q 11 R 11 2 4 1 2...

Страница 27: ...40 14 14 PL 11 PL PL 9 PL...

Страница 28: ...LI1VIA...

Отзывы: