background image

Code 915 - 202 - 020 (rev. 074

4

)

Gentile Signora, Egregio Signore
ci congratuliamo con Lei per la Sua nuova Faema.
Con questo acquisto Lei ha scelto una macchina per caffè
espresso d'avanguardia costruita secondo i più avanzati
principi della tecnica moderna; una macchina che non
soltanto è in grado di offrirLe una perfetta sintesi di efficienza
e funzionalità  ma mette a Sua disposizione tutti gli strumenti
per darLe la "sicurezza di lavorare meglio".
Il consiglio di dedicare un poco di tempo alla lettura di
questo Libretto di Uso e Manutenzione nasce dal desiderio
di aiutarLa a prendere confidenza con la Sua nuova
macchina; desiderio che siamo certi Lei condividerà
pienamente.
Le auguriamo buon lavoro.

GRUPPO CIMBALI S.p.A.

Dear Customer,
We congratulate with you for your new Faema.
With this purchase you’ve chosen an up to  date machine,
built after the most advanced principles of modern
technology, a unit, which gives you not only a perfect
synthesis of  efficiency and functonality, but puts also at
your disposal everything you need for a good working.
The advice we give you of spending a bit of your time in
reading this manual comes from our desire of helping
you in reaching a good knowledge of your new machine.
We’re sure of finding you of the same advice.
With our best wishes of a good work.

GRUPPO CIMBALI S.p.A.

I

GB

Sehr geehrter Kunde,
Wir gratulieren lhnen zur lhrer neuen Faema und heissen
sie in unserem Kundenkreis willkommen. Mit diesem
Gerät  haben Sie eine Maschine ausgewählt, die nach
den letzten technischen  Entwicklungen auf diesem Sektor
gebaut wurde: eine Maschine  die mehr als die perfekte
Synthese zwischen Leistungsfähigkeit  und Funktionalität
anbietet: nämlich die Gewissheit, ein  betriebsicheres,
seinen Aufgaben gewachsenes Gerät  zu  besitzen.
Wir empfehlen lhnen dieses Handbuch zum Studium,
wissend,  dass Sie damit lhre Kenntnisse über lhre neue
Maschine vertiefen können.
Wir verbleiben mit unseren besten Wünschen für ein
gutes Arbeiten mit lhrem neuen Gerät.

GRUPPO CIMBALI S.p.A.

Cher Client,
Nous vous  félicitons pour l’acquisition de votre nouvelle
Faema.
Avec cet achat  vous avez choisi une machine à café
moderne, construite selon les principes les plus avancés
de la technique d’aujourd’hui, une machine qui vous offre
une parfaite synthèse d’efficacité et de fonctionnalite et
qui met ê votre disposition tout ce dont vous avez besoin
pour obtenir un bon travail.
Le conseil que nous vous donnons de consacrer un peu
de votre temps à la lecture de cette brochure vient du désir
que nous avons de vous aider à atteindre une bonne
connaissance de votre nouvelle machine.
Nous sommes certains que vous serez du même avis.
Avec nos meilleurs souhaits de bon  travail.

GRUPPO CIMBALI S.p.A.

F

D

Estimado Cliente,
nos felicitamos con Usted para su nueva Faema.
Con esta compra Usted ha escogido una máquina para
café a la vanguardia, construida según  los principios
mas adelantados de la técnica moderna; una máquina
que no sólo le ofrece una  perfecta eficiencia y
funcionalidad, mas también le da todo lo que Usted
necesita para alcanzar la garantía de un buen trabajo.
Le aconsejamos de poner un poco de su atención en la
lectura de este manual, consejo que nos viene del deseo
de aiudarle a lograr un buen conocimiento de su nueva
máquina.
Estamos seguros que Usted tiene la misma opinión.
Con un deseo particular de buen trabaio.

GRUPPO CIMBALI S.p.A.

Exmª. Senhora, Exm°. Senhor,
Felicitamo-nos e a si pela sua nova máquina  para café.
Com  deste acquisição  escolheu uma máquina  para
café  de vanguarda, construída segundo os mais
avançados principios da técnica moderna, uma máquina
que está não  somente em condições de lhe oferecer
uma sintese perfeita de eficiência e funcionalidade, mas
põe à  sua disposição  todos os instrumentos para dar-
lhe a "segurança de trabalhar melhor".
O conselho de dedicar um pouco de tempo à leitura deste
livreto de uso e manutenção nasce do desejo de o ajudar
a tomar familiaridade com a sua nova máquina; desejo
que estamos certos partilhará plenamente.
Desejamos-lhe bom trabalho.

GRUPPO CIMBALI S.p.A.

E

P

Содержание Enova

Страница 1: ......

Страница 2: ...n besten W nschen f r ein gutes Arbeiten mit lhrem neuen Ger t GRUPPOCIMBALIS p A Cher Client Nous vous f licitons pour l acquisition de votre nouvelle Faema Avec cet achat vous avez choisi une machin...

Страница 3: ...un empleo impropio de la m quina para caf Lire attentivement les informations contenues dans ce manuel avant que vous n utilisiez et que vous ne manipuliez la machine caf de mani re erronn e En effet...

Страница 4: ...rung Uso Declaraci n de Conformidad CE Uso Declara o de Conformidade CE Smontaggio Disassembly Demontage Abmontierung Desmontaje Desmontagem Regolazioni Setting Reglages Einstellungen Regolaciones Re...

Страница 5: ...4 Enova 10 12 1 7 14 2 9 8 6 15 2 7 6 11 2 5 16 17 18 19 20 Macchine 1 gruppo 1 Dispenser unit machines Machines 1 groupe Modelle mit 1 Abgabeeinheit M quinas 1 grupo M quinas de 1 grupo 7 9...

Страница 6: ...che d bit 1 caf long 20 Touche d bit 2 caf long Les d tails ne sont appliqu s qu certaines configurations de produits LEGENDE 1 Hauptschalter 2 Druckknopftafeln 5 Kontrolleuchte Maschine eingeschaltet...

Страница 7: ...t par le personnel technique qualifi et autoris ACHTUNG Die Installation die Demontage und die Einstellung des Ger tes darf nur durch entsprechend qualifizierte Fachkr fte vorgenommen werden ATENCI N...

Страница 8: ...i sia prevista la pulizia mediante getti d acqua In ogni caso evitare di pulire l apparecchio con getti d acqua 13 Non ostruire le aperture o fessure di ventilazione o di smaltimento calore 14 In caso...

Страница 9: ...de toute mani re la chaudi re ainsi que les conduites de circulation de l eau ANGABENZURINSTALLATION 1 Die im vorliegenden Anleitungsheft enthaltenen Anweisungen sind aufmerksam zu lesen da sie wichti...

Страница 10: ...almacena en locales en los que la temperatura puede descender por debajo del punto de congelaci n vaciar en cualquier caso la caldera y los tubos de circulaci n del agua INDICA ESPARAAINSTALA O 1 Ler...

Страница 11: ...er pressioni pi alte installare un riduttore di pressione for pressure beyond this value install a pressure reducer pour pression plus haute installer un det ndeur bei h heren Druckwerten Druckreduzie...

Страница 12: ...dotato di guarnizione sia correttamente inserito nel raccordo di scarico IMPORTANTE il tubo di scarico nelle curve NON deve avere un andamento come indicato in figura 2 in tal caso operare come indic...

Страница 13: ...mu vollkommen waagerecht stehen zu diesem Zweck sind die entsprechend verstellbaren F e zu verwenden dann sind die F e mit den Sperrmuttern zu sichern Die Wasseranschl sse sind nach Abbildung 1 anzubr...

Страница 14: ...e de interponer las relativas ensambladuras en los empalmes que unen los tubos a las conexiones Si la dureza del agua es superior a los 8 F se aconseja la instalaci n de un adecuado ablandador y event...

Страница 15: ...ons en outre la responsabilit de l installateur en cas de d g ts Contr ler galement le type de branchement indiqu sur l tiquette appos e sur le c ble d alimentation la tension doit correspondre celle...

Страница 16: ...Gruppo Cimbali Spa no responde de los da os causados por una instalaci n lectrica defectuosa Recordamos adem s la responsabilidad del instalador en el caso de que se verificasen da os Adem s hay que c...

Страница 17: ...which an external potential equalizing wire should be connected This connection is ABSOLUTELY NECESSARY and must be made right after the machine is installed Use a wire whose cross sectional area con...

Страница 18: ...er Kaffeem hle CHECK UPFUNCIONAMENTO Verificar as condi es necess ria para se obter um bom funcionamento 1 LIGA O DA GUA Aus ncia de perdas 2 FUNCIONAMENTO Veda o da v lvula anti chupagem Press o da c...

Страница 19: ...ie wiederholt die entsprechenden Tasten dr cken Nebenbemerkung In dieser Gebrauchs und Wartungsanleitung wird erkl rt wie man das Wasser bzw das warme Wasser oder den Dampf ausstr men l t ATTENTION UN...

Страница 20: ...nd electronic equipment GRUPPO CIMBALI electrical equipment is marked with a pictogram of a garbage can inside a barred circle This symbol means that the equipment was sold on the market after August...

Страница 21: ...o que representa un contenedor de basura sobre ruedas cruzado por una barra El s mbolo indica que el aparato fue introducido en el mercado despu s del 13 de agosto de 2005 y que debe ser objeto de rec...

Страница 22: ...the EC Directives We GRUPPO CIMBALI S P A hereby declare that the design and construction of the machines designated below are conform to the relevant safety and health requirements of the EC Directiv...

Страница 23: ...iler is less than the minimum required the boiler is filled up to the correct level Turn the master switch 1 to position 2 Heating now begins At the end of the day turn the machine OFF by turning the...

Страница 24: ...vings or in the continuous dispensing mode can be interrupted at any time by pressing the STOP push button 18 Steam dispensing Completely immerse the right or left steam nozzle 6 into the container wi...

Страница 25: ...tioned the appropriate container under the hot water nozzle 8 distribution is made in two ways Dosed Function Press the hot water distribution key 9 hot water will be issued and will stop automaticall...

Страница 26: ...e dispensing push button Repeat the above operations for the other coffee push buttons Note if you make a programming mistake use a new dose of ground coffee and repeat the operation 10 10 17 19 20 16...

Страница 27: ...To clean the inside of the steam nozzle follow these steps Turn the nozzle towards the cup tray and carefully activate steam dispensing at least once Grille and Drip Basin Remove the grille from the...

Страница 28: ...ee machine with wet hands or naked feet Cup warming plate Place only coffee cups cups and glasses to be used in conjunction with the coffee machine on the cup warming plate Ensure that the coffee cups...

Страница 29: ...does not dispense coffee SOLUTION Check the electricity supply Check the position of the ON OFF switch 1 Turn the ON OFF switch 1 to position 2 Clean using the special brush provided Use a finer grin...

Страница 30: ...SLATERAIS Desaparafusar os parafusos B e o parafuso C remover os lados SCALDATAZZE Svitare le 4 viti S e scollegare i connettori C Sfilare alzando CUPWARMER Unscrew the 4 screws S and disconnect the c...

Страница 31: ...para m quinas a 1 grupo de fijaci n y quitar el panel PANNELLOFRONTALEINOX Togliere la bacinella appoggiatazze Svitare le due viti di fissaggio F e rimuovere il pannello frontale inox STAINLESSSTEELFR...

Страница 32: ...del termostato riarmare T MACHINEEQUIPPEDWITHSAFETYTHERMOSTAT The thermostat is located on the right side of the machine left side for 1 dispenser unit machines Remove the side panel to access the the...

Страница 33: ...Filter reinigen F BY PASS A Pumpendruck Einstellschraube BOMBAVOLUMETRICACONFILTRO Cuando hace ruido limpiar el filtro F BY PASS A Tuerca de regulaci n bomba BOMBAVOLUMETRICACOM FILTRO Quando come a...

Страница 34: ...umentare la temperatura ruotare la vite di regolazione 2 in senso antiorario numeri alti Ruotando la vite di regolazione il gruppo impiega circa 10 minuti prima di stabilizzarsi alla nuova temperatura...

Страница 35: ...sta de una escala graduada dividida en 15 sectores para reducir la temperatura gire el perno de regulaci n 2 en sentido horario n meros bajos para aumentar la temperatura gire el perno de regulaci n 2...

Страница 36: ...F ON CN10 CN11 OFF no bridge solenoid valve 24V CN10 CN11 ON bridge present solenoid valve 220V Mix mixer PRG programming TR thermoreserve unit CN10 CN11 OFF aucun pont soupape lectronique 24V CN10 CN...

Страница 37: ...76 Schema elettrico Wiring diagram Schema electrique Elektrischer Schaltplan Esquema electrico Esqu ma electrico...

Страница 38: ...77 Schema elettrico Wiring diagram Schema electrique Elektrischer Schaltplan Esquema electrico Esqu ma electrico...

Страница 39: ...78 Schema elettrico Wiring diagram Schema electrique Elektrischer Schaltplan Esquema electrico Esqu ma electrico...

Страница 40: ...79 Schema elettrico Wiring diagram Schema electrique Elektrischer Schaltplan Esquema electrico Esqu ma electrico...

Страница 41: ...80 Schema elettrico Wiring diagram Schema electrique Elektrischer Schaltplan Esquema electrico Esqu ma electrico...

Страница 42: ...81 Schema elettrico Wiring diagram Schema electrique Elektrischer Schaltplan Esquema electrico Esqu ma electrico...

Страница 43: ...82 Schema elettrico Wiring diagram Schema electrique Elektrischer Schaltplan Esquema electrico Esqu ma electrico...

Страница 44: ...83 Circuito idraulico Hydraulic circuit Circuit hydraulique Hydraulikplan Circuito hidraulico Circuito hidraulico...

Страница 45: ...84 Circuito idraulico Hydraulic circuit Circuit hydraulique Hydraulikplan Circuito hidraulico Circuito hidraulico...

Страница 46: ...es configurations de produits LEGENDE 6 Strahler Dampfabgabe 8 Strahler Hei wasserabgabe 14 Druckmesser Heizkessel Pumpe 22 Cappuccinozubereitung 44 F hler automatische Standanzeige 45 Magnetventil St...

Страница 47: ...86...

Страница 48: ...ltigt kopiert oder ver ffentlicht werden Copyright by GRUPPO CIMBALI S p A Milano Alle Rechte vorbehalten GRUPPO CIMBALI S p A ViaA Manzoni 17 20082 Binasco MI Italy Tel 39 2 90 04 91 90 04 81 Fax 39...

Страница 49: ...Bestellung bitte dem Vertreter die Katalog Nr angeben FAEMAe il SERVICE LINE Il servizio assistenza della societ FAEMA nell intento di essere vicino ai SIGG Clienti nella scelta dei prodotti per il m...

Страница 50: ......

Отзывы: