manualshive.com logo in svg
background image

1 2

3 4 5 6 7 8 9 10

11 12 13 14 15

16 17 18 19 20 21

A

B A

B

15

Elpro S20

COMMUN

OUVRE

FERME

RADIO

LED 24 V - 3 W max

ARRET

T1

TEMPS DE TRAVAIL

1 s - 22 s

T2

TEMPS DE PAUSE

1 s - 180 s

L1

L6

L7

L3

L8

L4

L5

L2

L9

L10

L11

Fusible

secondaire

transformateur

F4 = 2A

Fusible

primaire

transformateur

F3 = 630 mA

Fusible electrovanne,

beeper, lampe clignotante

F5 = 2 A

Fusible moteur M2

F2 = 5 A

Fusible moteur M1

F1 = 5 A

COMMUN

M1

M2

COMMUN

Rouge

Jaune

Vert

Entrée P

57 58

63   64   65   66     60   61

SORTIE 24 Vdc

+

-

55 56

TRANSFORMATEUR

2

COMMUN

FIN 

DE 
C

OURSE 

OUVERTURE

M1 (Borne esc. 

baissée)

FIN 

DE 
C

OURSE 

OUVERTURE

M2 (Borne esc. 

baissée)

FIN 

DE 
C

OURSE

 FERMETURE

M1 (

Borne esc. 

levée

)

FIN 

DE 
C

OURSE

 FERMETURE

M2 (

Borne esc. 

levée

)

Borne pour 

contact

Passage 

piétons moteur

borne 

escamotable 

M1

PHOTOCELLULES 

OU

SPIRE 

MAGNETIQUE

SORTIE 24 

- 250 mA

charge max:

- n

° 2

 p

h

air

es

 d

e p

h

ot

oc

ell

ule

s

- n° 

récepteur radio

MOTEUR M1

Borne 

esc. 

n° 1

MOTEUR M2

Borne 

esc. 

n° 2

NEUTRE

PHASE

N

F

Filtre antibrouillage

COMMUN

Elpro S20

Pontage STRIP

FINS DE COURSE

ELPRO S20

Cond. 20 µF
M1

20 VA - 50/60 Hz

23

22

24 25

Cond. 20 µF

M2

SUPPORT CARTE
RADIO
ENFICHABLE

DIAGNOSTIC DES FINS DE COURSE

ALIMENTATION

STABILISATEUR

230 V - 50 Hz

POUR ELECTROVANNE

ALIMENTATION TABLEAU

230 V ±10% 50 

Hz

MONOPHASEE

R

ouge

LA
MPE CLIGNO

TANTE

230 

V - 100 

W max

LED DE SIGNALISA

TION

230 

V - 100 

W max

Fusible 1 A

ENCLENCHEMENT POUR

FEU DE CIRCULATION

A 3 LAMPES MAX 100 W

CHAQUE AMPOULE

Jaune

Ver

t

C

ommun

A

limen

ta

tion

230 

V - 50 H

z

(

Option: 

carte enfichable pour

feu de circulation pour lampes
à 230 V)
code 

7282L

Bornes escamotables avec fins de course 

série Coral, Vigilo, Talos, Talos M30, Strabuc 930 Opinat:

 avec une liaison STRIP introduite (comme en 

figure), l’Elpro S20 vérifie avec un temps cyclique de 10 minutes si les fins de course de fermeture (borne levée) sont en position correcte; si cela ne 

pouvait pas être, il y a le démarrage seulement du moteur rélatif à la borne escamotable pas en position, jusqu’à la position correcte de montée.

Attention:

 toutes les fois qu’on va donner alimentation au 

Elpro 

S20, on doit attendre 10 secondes, afin que la logique du programmateur soit rétablie.

L’Elpro S20 est un programmateur utilisé pour les bornes escamotables série Talos, Talos M30, Strabuc 930 Opinat, Coral et Vigilo; il est 
alimenté à 230 V monophasé.
L’Elpro S20 se diversifie pour sa capacité de relever éventuelles pannes ou défauts de fonctionnement de l’installation (CSI).
Le 

C.S.I.

 (

C

ircuit de 

S

upervision d’

I

ntegrité) est une fonction particulière du programmateur Elpro S20, avec laquelle il peut contrôler toute 

la carte électronique dans le but de relever n’importe quelle panne d’un composant ou n’importe quel défaut de fonctionnement d’un 
accessoire  de  l’installation.  Dans  ces  cas,  si  l’automation  est  équipée  d’electrovanne  de  déblocage,  il  y  a  l’abaissement  de  la  borne 
escamotable. L’entreprise de construction décline toute responsabilité pour l’utilisation impropre du programmateur et elle se réserve le 
droit de modifier ou mettre à jour le programmateur et cette notice d’instruction sans préavis.

NOTICES IMPORTANTES POUR LA CORRECTE INSTALLATION ET LE CORRECT FONCTIONNEMENT:

- Le programmateur doit étre installé dans un lieu sec et abrité. Sur le boîtier universel FADINI et sur le boîtier commercial il y a des trous
  pour la fixation.
- Assurez-vous que l'alimentation du programmateur électronique soit 230 V ±10%.
- Assurez-vous que l'alimentation du moteur électrique soit 230 V ±10%.
- Augmentez-vous la section des fils pour des distances supérieures aux 50 mètres.
- Appliquez-vous à l'alimentation du programmateur un interrupteur magnéto-termique différentiel du type 0,03 A à haute sensibilité.
- Pour l'alimentation, le moteur électrique, la lampe clignotante utilisez des fils avec section de 1,5 mm² jusqu'à 50 m de distance.
- Pour les fins de course, les photocellules, les boîtes à boutons poussoirs et les accessoires utilisez des câbles avec fils de 1 mm².
N.B.: pour d'applications comme l'allumage des lumières, caméras, ecc. utilisez des relais statiques pour éviter de créer brouillages au microprocesseur.

EN CAS DE MANQUE DE FONCTIONNEMENT:

- Assurez-vous que l'alimentation du programmateur électronique soit 230 V ±10%.
- Assurez-vous que l'alimentation du moteur électrique soit 230 V ±10%.
- Pour distances supérieures aux 50 mètres, augmenter la section des fils.
- Contrôlez-vous tous les fusibles.
- Contrôlez-vous que les photocellules soient en contact fermé.
- Contrôlez-vous tous les contacts NF du programmateur.
- Contrôlez-vous tous les raccordements et le fonctionnement des fin de course.
- S’il y a l’électrovanne, contrôler l’integrité de tous les fusibles.
- Contrôlez-vous qu'il n'y ait pas une chute de tension entre le programmateur Elpro et le moteur électrique.

ON

OFF

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

52

51

53

SYMBOLES:

Contact 

NO

Contact 

NF

Led 

allumée

Led 

éteinte

Voyant ou lampe

Lampe clignotante

-

+

-

+

F

PROGRAMMATEUR ELECTRONIQUE POUR LE CONTROLE JUSQU’À

DEUX BORNES ESCAMOTABLES, AVEC OU SANS LE FIN DE COURSE

1

2

1 2

ELPRO S20

ELPRO

S20

VERS.

Содержание Elpro S20

Страница 1: ...R ELEKTROVENTIL SYSTEM ZUR KONTROLLE DER INTEGRIT T I S F R EXTERNE UHR VORGESEHEN IMPULSBETRIEB TOTMANN BETRIEB PROGRAMMATORE ELETTRONICO PER LA GESTIONE FINO A 2 DISSUASORI A SCOMPARSA CON O SENZA...

Страница 2: ...sura secondo quanto indicato nella normativa EN 12445 Individuare la soluzione pi indicata per eliminare o ridurre tali rischi Nel caso in cui il cancello da automatizzare fosse dotato di un ingresso...

Страница 3: ...t di monitorare eventuali guasti o malfunzionamenti dell impianto CSI C S I Circuito di Supervisione di Integrit una particolare funzionalit del programmatore Elpro S20 che permette di monitorare l in...

Страница 4: ...d ogni impulso di apertura L4 spento nessun contatto CHIUDE si accende ad ogni impulso di chiusura L5 acceso contatto di STOP chiuso si spegne ad ogni impulso di stop 3 3 7 4 5 6 NC NA NA COMUNE COMUN...

Страница 5: ...sizione fino a raggiungimento della corretta posizione di salita 11 12 13 14 15 COMUNE FINECORSA APERTURA M1 Colonna abbassata FINECORSA CHIUSURA M1 Colonna alzata FINECORSA APERTURA M2 Colonna abbass...

Страница 6: ...di movimento di salita e discesa all interno della colonna a scomparsa Uscita per cicalino di movimento 230 V 100 W max Alimentazione quadro 230 V 10 50 Hz monofase BLU COMUNE NERO FASE F N NEUTRO 52...

Страница 7: ...ssuasore n 1 motore M1 per passaggio pedonale del tempo di pausa impostato sul trimmer T2 scaduto il quale richiude automaticamente La funzione apertura pedonale non attiva durante il primo ciclo di f...

Страница 8: ...essary to eliminate and reduce such risks In case where the gate to automate is equipped with a pedestrian entrance it is appropriate to prepare the system in such a way to prohibit the operation of t...

Страница 9: ...igilo power supply is 230 V single phase Elpro S20 is capable of monitoring damages or malfunctioning with the system ISC I S C Integrity and Supervision Circuit is a special function of Elpro S20 whi...

Страница 10: ...goes on whenever an opening pulse is given L4 OFF no CLOSING contact it goes on whenever a closing pulse is given L5 ON STOP contact closed it goes off whenever a stop pulse is given 3 3 7 4 5 6 NC N...

Страница 11: ...perated until this is fully up as required 11 12 13 14 15 COMMON LIMIT SWITCH OPEN M1 Post in down position LIMIT SWITCH CLOSE M1 Post in up position LIMIT SWITCH OPEN M2 Post in down position LIMIT S...

Страница 12: ...tion wires are the blue common and the black one of the flashing light cable Acoustic signal device 230 V 100 W max PCB power supply 230 V 10 50 Hz single phase BLUE COMMON BLACK LIVE F N NEUTRAL 52 5...

Страница 13: ...in up position on pulsing input P dip switch 6 ON and 3 ON post n 1 motor M1 goes down for pedestrian opening for the time pre set inTrimmer T2 after this time it closes automatically The function pe...

Страница 14: ...nt aux normes EN 12445 D finir les solutions appropri es pour liminer ou r duire tels risques Dans le cas o le portail automatiser aurait dou d une entr e pi tonne il serait bon d accomplir l installa...

Страница 15: ...nement de l installation CSI Le C S I Circuit de Supervision d Integrit est une fonction particuli re du programmateur Elpro S20 avec laquelle il peut contr ler toute la carte lectronique dans le but...

Страница 16: ...res magnetiques L3 teinte aucun contact OUVRE s allume chaque impulsion d ouverture L4 teinte aucun contact FERME s allume chaque impulsion de fermeture L5 allum e contact d ARRET ferm s teint chaque...

Страница 17: ...e escamotable pas en position jusqu la position correcte de mont e 11 12 13 14 15 COMMUN FIN DE COURSE OUVERTURE M1 Borne esc baiss e FIN DE COURSE FERMETURE M1 Borne esc lev e FIN DE COURSE OUVERTURE...

Страница 18: ...tion tableau 230 V 10 50 Hz monophas BLEU COMMUN NOIR PHASE F N NEUTRE 52 51 53 Alimentation carte programmateur 23 22 24 25 Lampe clignotante externe On peut raccorder soit la lampe clignotante exter...

Страница 19: ...sage pi tons se baisse pour le temps de pause tabli sur le trimmer T2 Expir ce temps la borne escamotable se l ve automatiquement La fonction ouverture pi tonne n est pas actif pendant le premier cycl...

Страница 20: ...ung von Schlag und Druck der Vorderkante des ffnen und Schlie en wie in EN 12445 festgelegt Identifizieren Sie die beste L sung zur Beseitigung oder Verringerung dieser Risiken In dem Fall wo das Tor...

Страница 21: ...es ist eine besondere Funktion der Elpro S20 Steuerung um das gesamte elektronische Modul zu berwachen um eventuelle Defekte seiner Komponenten oder eine St rung eines Zubeh rteils der Anlage zu erke...

Страница 22: ...sie leuchtet bei jeder ffnungsimpulsgabe L4 AUS kein Kontakt SCHLIESSUNG sie leuchtet bei jeder Schliessungskontakt L5 AN STOP Kontakt geschlossen sie erlischt bei jeder Stop Impulsgabe 3 3 7 4 5 6 NC...

Страница 23: ...n Ausfahrtposition anlaufen 11 12 13 14 15 COMMON ENDSCHALTER FFNEN M1 Poller eingefahren ENDSCHALTER SCHLIE EN M1 Poller ausgefahren ENDSCHALTER FFNEN M2 Poller eingefahren ENDSCHALTER SCHLIE EN M2 P...

Страница 24: ...V 100 W max Stromversorgung Schalttafel 230 V 10 50 Hz Einphasig BLAU COMMON SCHWARZ PHASE F N NEUTRAL 52 51 53 Stromversorgung der elektronischen Steuerplatine 23 22 24 25 Externe Blinkleuchte Man ka...

Страница 25: ...pollers Nr 1 Motor M1 f r den Fu g ngerdurchgang so lange wie die Pausezeit auf dem Trimmer T2 eingestellt worden ist nachdem diese Zeit abgelaufen ist wird wieder automatisch geschlossen Nach einem S...

Страница 26: ...ma EN 12445 Identificar la mejor soluci n para eliminar o reducir estos riesgos En el caso en el que la puerta para automatizar estaba equipada con una entrada de peatones es apropiado para preparar e...

Страница 27: ...la capacidad de monitorear posibles aver as o malfuncionamientos del equipo CSI C S I Circuito de Supervisi n de Integridad es una funci n especial del programador Elpro S20 que permite monitorear to...

Страница 28: ...apagado nig n contacto CIERRE se encendie cada impulso de cierre L5 encendido contacto de STOP cerrado se apaga cada impulso de stop 3 3 7 4 5 6 NC NA NA COM N COM N 3 8 COM N CONTACTO RADIO ABRE CIER...

Страница 29: ...alcance la posici n correcta de subida 11 12 13 14 15 COM N FINAL DE CARRERAABERTURA M1 Columna baja FINAL DE CARRERA CIERRE M1 Columna levantada FINAL DE CARRERAABERTURA M2 Columna baja FINAL DE CAR...

Страница 30: ...ra de movimiento de subida y bajada dentro de la columna escamoteable Salida para el zumbador de movimiento 230 V 100 W max Alimentaci n cuadro 230 V 10 50 Hz monof sico AZUL COM N NEGRO FASE F N NEUT...

Страница 31: ...olumna de la barrera n 1 motor M1 para el paso peatonal del tiempo de pausa programado en elTrimmerT2 pasado el cual se cierra autom ticamente La funci n abertura peatonal no es activa durante el prim...

Страница 32: ...ecessary to eliminate and reduce such risks In case where the gate to automate is equipped with a pedestrian entrance it is appropriate to prepare the system in such a way to prohibit the operation of...

Страница 33: ...ie op eventuele defecten of storingen te controleren CSI C S I Circuito di Supervisione di Integrit Bewakingscircuit Integriteit is een bijzondere functie van de programmeerinrichting Elpro S20 voor d...

Страница 34: ...he windingen L3 uit geen OPENT contact gaat aan bij elk openingsimpuls L4 uit geen SLUIT contact gaat aan bij elk sluitingsimpuls L5 aan STOP contact gesloten gaat uit bij elk stopimpuls 3 3 7 4 5 6 N...

Страница 35: ...ositie is bereikt 11 12 13 14 15 EMEENSCH EINDSCHAKELAAR OPENEN M1 Paal verzonken EINDSCHAKELAAR SLUITEN M1 Paal uitgeschoven EINDSCHAKELAAR OPENEN M2 Paal verzonken EINDSCHAKELAAR SLUITEN M2 Paal uit...

Страница 36: ...wordt het geluidssignaal bij de op en neergaande beweging in de paal geactiveerd Uitgang voor zoemer die beweging meldt 230 V 100 W max Voeding paneel 230 V 10 50 Hz eenfase BLAUWE GEMEENSCH ZWART FA...

Страница 37: ...auzetijd is ingesteld opTrimmerT2 Na afloop van deze tijd gaat de doorgang automatisch dicht De voetgangersdoorgang is niet actief tijdens de eerste cyclus van de werking naast een gebrek van de voedi...

Страница 38: ...Elpro S20 38...

Страница 39: ...e 20 C 55 C Alimentation lectrovanne 230 V 50 Hz Sortie avertisseur sonore de mouvement 230 V 100 W max F TECHNISCHE DATEN Einphasige Karte Stromversorgung 230 V 10 50 Hz Dreiphasige Karte Stromversor...

Страница 40: ...dini net www fadini net I Direttiva 2012 19 UE Smaltimento dei materiali elettrici ed elettronici VIETATO GETTARE NEI RIFIUTI MATERIALI NOCIVI PER L AMBIENTE GB Directive 2012 19 UE Disposal of electr...

Отзывы: