fadini 690L Скачать руководство пользователя страница 20

PROXIMITY-ÖFFNUNGSSYSTEM

SAPE 69

D

20

AVERTISSEMENTS DE SECURITE AUX USAGERS

INTRODUCTION

Cet automatisme a été conçu pour une utilisation qui respecte ce 
qu'il y a indiqué dans ce livret, avec les accessoires de sécurité et de 
signalisation minimaux demandés et avec les dispositifs 

FADINI

 

Toute autre application pas expressément indiquée dans ce livret 
pourrait provoquer des dysfonctionnements ou des dommages à 
choses et personnes. 

 Meccanica Fadini n'est pas responsable 

d'éventuels dommages provoqués par une utilisation impropre et 
non spécifiquement indiquée dans ce livret. En outre, elle n'est pas 
responsable des dysfonctionnements causés de l'usage de 
matériels ou accessoires non recommandés par le fabricant. 

 

L'entreprise de construction se réserve le droit d'apporter des 
modifications aux propres produits sans préavis. 

 Tout ce qui n'est 

pas prévue dans cette notice d'installation n'est pas permis.

INSTRUCTIONS A SUIVRE AVANT L'INSTALLATION

Contrôler avant toute intervention que l'entrée soit adapté à 
l'automatisation, ainsi que ces conditions et structure. 

 

Assurez-vous qu'y ne soit pas des risques d'impact, écrasement, 
cisaillement, convoyage, entraînement et enlèvement, tells qu'on 
pourrait affecter la sécurité des personnes. 

 Installer 

 

l'automatisme loin de tout sources de chaleur et éviter le contact 
avec substances inflammables. 

 Garder tout dispositifs de 

contrôle automatisme (émetteurs, lecteurs de proximité, 
sélecteurs etc) hors de la portée des enfants. 

 Transiter à travers la 

zone du mouvement du portail seulement lorsque l'automatisme 
est fermé. 

 Afin de garantir un niveau de sécurité adéquat de 

l'installation il est nécessaire d'utiliser photocellules, listeaux 
sensibles, spires magnétiques, détecteurs de masse métalliques, 
en assurant la sécurité de tout l'aire de mouvement du portail. 

 

Identifier les points dangereux de l'installation en l'en indiquant 
avec bandes jaune-noir ou autres signaux appropriés. 

 Couper 

l'alimentation avant toute intervention d'entretien ou nettoyage 
de l'installation. 

 Dans le cas on doit enlever l’opérateur du 

portail, ne pas couper les fils électrique; mais les débrancher en 
desserrant les vis du bornier.

L'INSTALLATION

Toute l'installation doit être accomplie par personnel technique 
qualifié et autorisé, conformément à la directive Machines 
2006/42/CE et, notamment, aux normes EN 12445 et EN 12453. 

 

Vérifier la présence en amont de l'installation d'un interrupteur 
différentiel magnétothermique de 0,03 A de courant 230 V - 50 Hz. 

 Utiliser des objets approprié pour effectuer les tests de 

fonctionnement des photocellules, détecteurs des masses 
métalliques, listeaux sensibles, etc. 

 Effectuer une analyse des 

risques, en utilisant instruments de détection de l'impact et 
écrasement du bord principale d’ouverture et fermeture, 
conformément aux normes EN 12445. 

 Définir les solutions 

appropriées pour éliminer ou réduire tels risques. 

 Dans le cas où 

le portail à automatiser aurait doué d'une entrée piétonne, il serait 
bon d'accomplir l'installation de façon que le moteur ne
fonctionne pas lorsque l'entrée piéton est utilisé. 

 Fournir des 

indications concernant la position de l’installation en appliquant 
sur le portail des plaquettes de signalisation marquée CE. 

 

L'installateur doit informer l'utilisateur sur le fonctionnement 
correct du système, en lui remettant le dossier technique signé, 
incluant: le schéma et les  éléments composants l'installation, 
l'analyse des risques, la vérification des accessoires de sécurité, la 
vérification de la force d'impact et la déclaration des risques 
résiduels.

INDICATIONS POUR L'UTILISATEUR FINAL

L'utilisateur doit consulter et recevoir information relative au 
fonctionnement de l'installation et il devient lui-même 
responsable du bon usage du système.

 Il faut qu'il conclue un contrat d'entretien ordinaire et 

extraordinaire (sur appel) avec l'installateur/réparateur. 

 Toute 

l’intervention d'entretien doivent être accompli par des 
techniciens qualifiés. 

 Conserver toujours la notice d'installation.

AVERTISSEMENTS POUR LE FONCTIONNEMENT CORRECT DE 
L'INSTALLATION

Pour que l’installation fonctionne correctement de façon durable 
et conformément aux normes de sécurité en vigueur, vous devez 
faire effectuer un entretien correct et le monitorage de toute 
l’installation au niveau de l’automation, des appareils 
électroniques installés et des câblages qui y sont branchés. 

 

Toute l'installation doit être effectuée par un technicien qualifié, 
qui doit remplir le Manuel d'Entretien indiqué dans le Livret des 
Normes (à demander ou télécharger sur le site 
www.fadini.net/supporto/downloads). 

 L'automation: contrôle 

d'entretien tous les 6 mois au moins, tandis que le contrôle 
d'entretien des appareils électroniques et systèmes de sécurité 
doit être accompli une fois par mois au moins. 

 Meccanica Fadini 

snc n'est pas responsable de l'éventuel non-respect des règles de 
bonne technique d'installation et/ou de l'entretien incorrect du 
système.

RAMASSAGE DES MATERIAUX 

Les éléments d'emballage, tels que le carton, nylon, polystyrène, 
etc. peuvent être recyclés avec le collecte séparé (en vérifiant la 
réglementation en vigueur en la matière dans le pays où le 
dispositif est monté). Les composants électriques et 
électroniques, les batteries peuvent contenir des substances 
polluantes: enlever et confier tels composants aux sociétés 
chargées du traitement et de l’élimination des déchets, dans le 
respect de la directive 2012/19/UE. Ne pas jeter déchets nuisibles 
à l'environnement.

Meccanica Fadini s.n.c.

Directeur Responsable

DECLARATION UE DE CONFORMITE

Fabricant: 

Meccanica Fadini snc

Adresse:   

Via Mantova, 177/A - 37053 Cerea - VR - Italy

déclare sous sa propre responsabilité que le produit:

Proximity-Öffnungssystem 

SAPE 69

il est conforme à la législation d'harmonisation de l'Union:
- Directive Compatibilité Electromagnétique 2014/30/UE
- Directive Basse Tension 2014/35/UE

Cerea, 19/04/2017

istr_sape69_D.ai   1   27/06/2019   09:42:33

Содержание 690L

Страница 1: ...fadini net www fadini net I SAPE 69 GB F D Sistema di apertura di prossimit COD 690L COD 691L COD 692L COD 693L COD 694L COD 695L COD 697L MEMORY SET L I S T 1 L I S T 2 led GREEN led BLUE MEMORY Prox...

Страница 2: ...normativa EN 12445 Individuare la soluzione pi indicata per eliminare o ridurre tali rischi Nel caso in cui il cancello da automatizzare fosse dotato di un ingresso pedonale opportuno predisporre l i...

Страница 3: ...ttrici sono sul retro VERDE ROSSA BLU Tessera VERDE memorizza le tessere Blu e i portachiavi Tessera ROSSA cancella le tessere Blu e i portachiavi La lettura delle tessere o dei portachiavi magnetici...

Страница 4: ...onferma tale operazione con l emissione di un segnale sonoro e con l accensione di un led verde La lettura di tessere e portachiavi non memorizzati nelle liste viene invece indicata con un segnale acu...

Страница 5: ...e portachiavi attendere quindi che sia spento prima di passare le tessere portachiavi successive 4 Passare di nuovo la tessera ROSSA per chiudere la cancellazione Se si vuole cancellare altre tessere...

Страница 6: ...la memorizzazione delle tessere portachiavi pu avvenire solamente con la tessera VERDE mentre la cancellazione possibile con la tessera ROSSA oppure tramite comando su PC SISTEMA SAPE 69 SEMPLICE INST...

Страница 7: ...di uscita NA 1 Distanza di comunicazione max 100 m Contatti di uscita 1 A 125 V 60 VA Grado di protezione lettore IP 55 Grado di protezione ricevitore IP 65 Memoria Lista 1 2 000 tessere Memoria List...

Страница 8: ...gate to automate is equipped with a pedestrian entrance it is appropriate to prepare the system in such a way to prohibit the operation of the engine when the pedestrian entrance is used Apply safety...

Страница 9: ...are actually read on touching the reader confirmation of the reading is indicated by the illumination of a Blue Led and by a beep sound from the receiver Cards to be used by the installation technicia...

Страница 10: ...t are not memorized in the lists are indicated by a prolonged acoustic signal The reader allows only for the cards and keyrings to be read which is confirmed by the blue led switching on The installat...

Страница 11: ...s on whenever a card or a keyring is read wait until it is off again before doing the same with other units 4 Bring again the RED card to touch the reader once card keyring cancelling is over Should n...

Страница 12: ...ring by indicating an expiry date Important memorizing the cards keyrings is only by means of the GREEN card whereas cancelling is made possible only by means of the RED card or by PC SAPE 69 SYSTEM S...

Страница 13: ...ion 10 mA Working temperature 20 C 60 C NO output channels 1 Communication distance max 100 m Output contacts 1 A 125 V 60 VA Reader protection standards IP 55 Receiver protection standards IP 65 Memo...

Страница 14: ...olutions appropri es pour liminer ou r duire tels risques Dans le cas o le portail automatiser aurait dou d une entr e pi tonne il serait bon d accomplir l installation de fa on que le moteur ne fonct...

Страница 15: ...les cartes Bleues et les porte clefs Carte ROUGE efface les cartes Bleues et les porte clefs La lecture des cartes ou des porte clefs magn tiques est possible travers le contact avec le lecteur la lec...

Страница 16: ...abore la m morisation des cartes et des porte clefs dans la m moire et confirme cette op ration avec l mission d un signal sonore et avec l allumage d une led verte La lecture des cartes et des porte...

Страница 17: ...Lecteur s allume au moment de la lecture des cartes porte clefs attendez que la led soit teinte avant de passer les cartes porte clefs succ ssives 4 Passez encore la carte ROUGE pour terminer l effac...

Страница 18: ...orisation des cartes porte clefs est possible seulement avec la carte VERTE et l effacement est possible avec la carte ROUGE ou avec la commande sur le PC SYST ME SAPE 69 INSTALLATION SIMPLE SANS L AI...

Страница 19: ...cepteur 10 mA Temp rature de travail 20 C 60 C Canaux de sortie NO 1 Distance de communication max 100 m Contacts de sortie 1 A 125 V 60 VA Degr de protection lecteur IP 55 Degr de protection r cepte...

Страница 20: ...olutions appropri es pour liminer ou r duire tels risques Dans le cas o le portail automatiser aurait dou d une entr e pi tonne il serait bon d accomplir l installation de fa on que le moteur ne fonct...

Страница 21: ...BLAU GR NE Karte sie speichert die Blauen Karten und die Schl sselringe ROTE Karte sie l scht die Blauen Karten und die Schl sselringe Die Ablesung der Karten oder der magnetischen Schl sselringe erfo...

Страница 22: ...nge abgelesen die aber nicht auf die Listen gespeichert wurden das wird durch einen langen Piepton angezeigt Der Leser erm glicht nur die Ablesung der Karten und der Schl sselringe die durch die Ansch...

Страница 23: ...en bei der Ablesung der Karten Schl sselringen geht die blaue LED auf dem Empf nger an man muss darauf warten dass die LED aus geht bevor die selbe Operation mit weiteren Karten Schl sselringe durchzu...

Страница 24: ...g durch die Angabe der F lligkeitstag zu spezifizieren Achtung die Speicherung der Karten Schl sselringe ist nur durch die GR NE Karte auszuf hren w hrend die L schung ist durch die ROTE Karte oder du...

Страница 25: ...bstemperatur 20 C 60 C NO Ausgang Kan le 1 Kommunikationsabstand max 100 m Ausgangskontakte 1 A 125 V 60 VA Leser Schutzgrad IP 55 Empf nger Schutzgrad IP 65 Speicher Liste 1 2 000 karten Speicher Lis...

Страница 26: ...SAPE 69 26...

Страница 27: ...SAPE 69 27...

Страница 28: ...fo fadini net www fadini net I Direttiva 2012 19 UE Smaltimento dei materiali elettrici ed elettronici VIETATO GETTARE NEI RIFIUTI MATERIALI NOCIVI PER L AMBIENTE GB Directive 2012 19 UE Disposal of e...

Отзывы: