background image

NF EN 60204:1993      NF EN 292.1:1991      NF EN 292.2:1992      NF EN 61010-1/A2:1995

NF EN 50081-1:1992

NF EN 55022:1987 Classe B    NF EN 50082-1:1992    CEI 801-2:1984   CEI 801-3:1984   CEI 801-4:1988

EST CONFORME AUX DISPOSITIONS DES NORMES EUROPEENNES HARMONISEES
CONFORMS TO THE HARMONIZED EUROPEAN STANDARDS
MIT HARMONISIERTEN EUROPÄISCHEN NORMEN KONFORM IST
IN OVEREENSTEMMING IS MET DE VAN DE EUROPESE GEHARMONISEERDE NORMEN
ES CONFORME A LAS DISPOSICIONES DE LAS NORMAS EUROPEAS ARMONIZADAS
ER I OVERENSSTEMMELSE MED DE HARMONISEREDE EUROPÆISKE STANDARDER
ÖVERENSSTÄMMER I ENLIGHET MED DEN EUROPEISK STANDARDEN
É CONFORME AS DISPOSIÇÕES DAS NORMAS EUROPEIAS ARMONIZADAS

ΕΙΝΑΙ  ΣΥΜΦΩΝΟ  ΜΕ  ΤΟΥΣ  ΟΡΟΥΣ  ΤΩΝ  ΕΝΙΑΙΩΝ  ΕΥΡΩΠΑΙΚΩΝ  ΠΡΟ∆ΙΑΓΡΑΦΩΝ

73 / 23 / CEE

89 / 336 / CEE

92 / 31 / CEE

EST EGALEMENT CONFORME AUX DISPOSITONS DES DIRECTIVES EUROPEENNES SUIVANTES
ALSO CONFORMS TO THE REQUIREMENTS OF THE FOLLOWING EUROPEAN DIRECTIVES
EBENFALLS MIT DEN BESTIMMUNGEN FOLGENDER EUROPAISCHER RICHTLINIEN KONFORM IST
IN OVEREENSTEMMING IS MET DE BEPALINGEN VAN EUROPESE RICHTLUNEN
ES IGUALMENTE CONFORME A LAS DISPOSICIONES DE LAS DIRECTIVAS EUROPEAS SIGUIENTES
ER OGSÅ I OVERENSSTEMMELSE MED FØLGENDE EUROPÆISKE DIREKTIVER
ÖVERENSSTÄMMER MED KRAVEN PÅ FÖLJANDE EUROPEISKA DIREKTIV
É IGUALMENTE CONFORME AS DISPOSIÇÕES DAS DIRECTIVES EUROPEIAS SEGUINTES

ΕΙΝΑΙ  ΕΠΙΣΗΣ  ΣΥΜΦΩΝΟ  ΜΕ  ΤΟΥΣ  ΟΡΟΥΣ  ΤΩΝ  ΠΙΟ  ΚΑΤΩ  ΕΥΡΩΠΑΙΚΩΝ  Ο∆ΗΓΙΩΝ

89 / 392 / CEE

91 / 368 / CEE

93 / 44 / CEE

93 / 68 / CEE

EST CONFORME AUX DISPOSITIONS DE LA DIRECTIVE ‘’MACHINE’’ MODIFIEE ET AUX LEGISLATIONS NATIONALES LA TRANSPOSANT
CONFORMS TO THE  REQUIREMENTS  OF THE ‘’MACHINES’’ DIRECTIVE AND TO RELEVANT NATIONAL LEGISLATION APPLICABLE TO THE DIRECTIVE
MIT DEN BESTIMMUNGEN DER ÜBERABEITEIEN RICHTLINIE ‘’MASCHINEN’’ UND MIT DEN ZU DEREN UMSETZUNG ERLASSENEN NATIONALEN GESETZGEBUNGEN
KONFORM IST
IN OVEREENSTEMMING IS MET DE BEPALINGEN VAN DE MACHINERICHTLUN ZOALS LAASTELUK GEWUZIOD EN MET NATIONALE BEPALINGEN
ES CONFORME A LAS DISPOSICIONES DE LA DIRECTIVA ‘’MAQUINAS’’ MODIFICADA Y A LAS LEGISLACIONES NACIONALES QUE LA TRANSPONEN
ER I OVERENSSTEMMELSE MED MASKINDIREKTIVET OG MED DEN RELEVANTE NATIONALE LOVGIVNING I FORBINDELSE MED DIREKTIVET
ÖVERVENSSTÄMMER MED KRAVEN I MASKIN DIREKTIVEN OCH MOTSVARANDE NATIONELA DIREKTIV
É CONFORME AS DISPOSIÇÕES A DIRECTIVA  "MAQUINAS’’ MODIFICADA E AS LEGISLACÕES NATIONALES QUE A TRANSPONHEM

ΕΙΝΑΙ  ΣΥΜΦΩΝΟ  ΜΕ  ΤΙΣ  ∆ΙΑΤΑΞΕΙΣ  ΤΗΣ  Ο∆ΗΓΙΑΣ   

‘’

ΜΗΧΑΝΗΜΑΤΑ

‘’ 

ΚΑΘΩΣ  ΚΑΙ  ΜΕ  ΤΙΣ  ΣΧΕΤΙΚΕΣ  ΕΘΝΙΚΕΣ  ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΣΕΙΣ  ΤΗΣ  Ο∆ΗΓΙΑΣ  ΑΥΤΗΣ

NOUS DECLARONS QUE LA MACHINE DESIGNEE CI-DESSOUS
DECLARES THAT THE  MACHINE  DESCRIBED  BELOW
ERKLÄRT HIERMIT DASS DIE UNTEN AUFGEFUHRTE MASCHINE
VERKLAART DAT HET HIERONDER OMSCHREVEN PRODUKT
DECLARA QUE LA MAQUINA ABAJO INDICADA
BEKENDTGØR AT MASKINEN SOM ER BESKREVET NEDENFOR
DEKLARATION AV NEDANSTÅENDE MASKINER
DACLARAMOS QUE A MAQUINA DESIGNADA AQUI

ΤΟ  ΜΗΧΑΝΗΜΑ  ΜΕ  ΤΑ  ΠΙΟ  ΚΑΤΩ  ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ

Equilibreuse de roue, Wheel balancer

U217AS

DECLARATION DE CONFORMITE A LA DIRECTIVE ‘’MACHINE’’
DECLARATION  OF  CONFORMITY TO THE ‘’MACHINES’’  DIRECTIVE
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG NACH DER RICHTLINIE ‘’MASCHINEN’’
VERKLARING VAN  OVEREENSTEMMING VOOR  MACHINES
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD A LA DIRECTIVA ‘’MÁQUINAS’’
BEKENDTGØRELSE AF OVERENSSTEMMELSE MED MASKINDIREKTIVET
DEKLARATION OM ÖVERENSSTÄMMELSE
DÉCLARACÃO DA CONFORMIDADE A DIRECTIVA ‘’MAQUINAS’’

ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΣΗ ΣΥΜΦΩΝΑ ΜΕ ΤΟΥΣ ΟΡΟΥΣ ΤΗΣ Ο∆ΗΓΙΑΣ  

‘’

ΜΗΧΑΝΗΜΑΤΑ

‘’

Date:

. . . . . . . . . . . . . . . .

F. F. B.  Rue du Pré Neuf 58440 MYENNES

Le Responsable Produit

Patrick CHEVRIER

Содержание U.217AS

Страница 1: ...17AS NU U217AS 07 2002 NOTICE D UTILISATION 4 DIRECTIONS FOR USE 7 MANUAL DE INSTRUCCIONES 13 BETRIEBSANLEITUNG 10 HANDLEIDING 16 BRUGSANVISNING 19 K YTT OHJE 22 BRUKSANVISNING 25 MANUAL DE UTILIZA O...

Страница 2: ...E 2 3 13 14 15 31 32 33 34 35 36 NL 2 3 16 17 18 31 32 33 34 35 36 DK 2 3 19 20 21 31 32 33 34 35 36 FIN 2 3 22 23 24 31 32 33 34 35 36 S 2 3 25 26 27 31 32 33 34 35 36 P 2 3 28 29 30 31 32 33 34 35 3...

Страница 3: ...3 6 x 2 x 2 x 4 x 4 6...

Страница 4: ...ibreuse ou ses accessoires rel veraient FACOM de toute respon sabilit pour les dommages et blessures qui pour raient en r sulter Toute intervention sur le circuit lectrique ou lec tronique ne peut tre...

Страница 5: ...int rieur au point le plus haut 12 heures dans l alignement du rep re K Votre quilibrage est termin Important A tout moment vous pouvez changer les param tres de la roue ou le type de position des mas...

Страница 6: ...e 100 g de balourd le pneu doit tre d mont d plac d un demi tour sur la jante puis re mont Au del de 70 g de balourd il est con seill de proc der apr s la pose des masses une nouvelle mesure du d s qu...

Страница 7: ...ried out by authorised and qualified personnel The system operator must abide by general rules for safety at work protective gloves footwear etc MAINTENANCE Before carrying out any maintenance or trou...

Страница 8: ...change the wheel parameters or balancer program your U 217AS will recalculate the new values However for hidden weight modes 4 or 5 it will be necessary to respin after measuring between weight positi...

Страница 9: ...e left You are now into the test program This requires attention and precision timing as delays between phases are critical The test number is obtained using knob 3 off set Now proceed as follows When...

Страница 10: ...NGEN Die Auswuchtmaschine darf nur von geschultem und dazu bef higtem Personal eingesetzt werden Die Auswuchtmaschine darf nur f r die daf r vorgesehenen Zwecke Auswuchten der R der von Leichtfahrzeug...

Страница 11: ...wuchtgewichte W hlen Sie mit Schalter 2 Drehrichtung links Piepton die gew nschte Position des Auswuchtgewichtes aus Zum R ckschalten auf die vorhergehende Stellung den Knopf 2 bis zum Anschlag nach r...

Страница 12: ...nsanzeige Anzeig ein Gramm Anzeige in Unzen Test 8 Wertangabe ber Multi funktionsanzeige Drei Funktionen sind m glich Keine Anzeige Sehr pr zise Anzeige Normale Anzeige Um aus dem Programm zu gehen U...

Страница 13: ...o de llanta 8 a 24 Di metro de rueda total 820 mm Peso rueda maxi 70 kg REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD La equilibradora s lo debe ser utilizada por personal debidamente capacitado y habilitado La equil...

Страница 14: ...ontrapeso de equilibrado interior girando lentamente la rueda en el sentido indicado por la flecha iluminada en rojo E Cuando el piloto se ponga verde V colocar el contrapeso indicado por el visualiza...

Страница 15: ...us pasa jeros RECOMENDACIONES PARA EL EOUILIBRADO Calidad de las ruedas Despu s de montar un neum tico inflarlo hasta 3 5 bares para poner los talones del neum tico correctamente en su s tio luego inf...

Страница 16: ...IGHEIDSINSTRUCTIES De balanceermachine mag uitsluitend door behoorlijk opgeleid en bekwaam personeel gebruikt worden De balanceermachine mag enkel gebruikt worden voor de doeleinden waartoe ze bestemd...

Страница 17: ...dit zorgvuldig Diameter Stel de knop 1 in op de met de meetpasser gevonden waarde Belangrijk U kunt op ieder moment knoppen wielmaat en velgbreedte alsmede het balanceerprogramma veranderen Uw U 217AS...

Страница 18: ...7 Keuze van de meeteenheid ofwel in grammen of in ounces Op de display verschijnt de keuze mogelijkheid Weergave in grammen Weergave in ounces RAADGEVINGEN VOOR HET BALANCEREN Hoedanigheid van de wie...

Страница 19: ...derpunkter 820 mm Maksimumslast p stift 70 kg ALMINDELIGE SIKKERHEDSFORSKRIFTER Afbalanceringsapparatet m kun betjenes af hertil uddannet og kompetent personale Afbalanceringsapparatet m kun benyttes...

Страница 20: ...hjulet i den af pilen angivne retning r d med lys i E N r kontrollampen er gr n V anbringes den med lys angivne masse indvendigt i det h jeste punkt kl 12 flugtende med K m rket Afbalanceringen er nu...

Страница 21: ...s ges ved hj lp af knappen 3 det p g ldende testnummer ved at dreje Herp foretages ved hj lp af knappen 2 det nskede valg Test 7 Valg af v gtenhed gram eller ounce Der er mulighed for visning i centr...

Страница 22: ...eet Vanteen et isyys koneesta 50 315 mm Vanteen leveys 2 13 Vanteen halkaisija 8 24 Py r n kokonaishalkaisija 820mm Karan maksimikuormitus 70 kg YLEISET TURVAS NN T Tasapainottajaa saa k ytt vain asia...

Страница 23: ...opisteen K kanssa linjaan Hae sis puolisen tasapainotuspainon paikka kiert m ll py r hitaasti punaisena palavan nuolen E suuntaan Kiinnit sis puolisen n yt n ilmoittama paino kun nuoli muuttuu vihre k...

Страница 24: ...rhe C 2 n tai C 3 n aikana kalibrointiohjelma ER6 Kone py rii takaperin 199 Koneen ylikuormitus virheellinen kalibrointi TASAPAINOTUSOHJEITA Renkaiden kunto Paineista 3 5 baarin paineeseen kun rengas...

Страница 25: ...2 till 13 F lgdiameter 8 till 24 Hjulets totaldiameter 820 mm Maximilast p spindeln 70 kg ALLM NNA S KERHETSREGLER Balanseringsmaskinen f r bara anv ndas av vederb rligt utbildad och kvalificerad pers...

Страница 26: ...unkten kl 12 i j mnh jd med m rket K Utbalanseringen r avslutad Viktigt Det g r alltid att ndra hjulets parametrar eller viktl gets typ Din U 217A r knar om vikterna i f rh llande till de nya v rdena...

Страница 27: ...R3 F r stor obalans under C 1 obelastad spindel ER4 Hanteringsfel under C 2 eller C 3 kalibreringsprogram ER6 Maskinen roterar bakl nges 199 Maskinen r verbelastad felkalibrering ANVISNINGAR F R BALAN...

Страница 28: ...m Largura da jante 2 a 13 Di metro da jante 8 a 24 Di metro total da roda 820 mm Carga m xima na rvore 70 kg REGRAS GERAIS DE SEGURAN A A m quina de equilibrar s deve ser utilizada por um pessoal devi...

Страница 29: ...coloque a massa indicada pelo visor no interior no ponto mais alto 12 horas no ali nhamento da refer ncia K A sua equilibragem fica terminada Importante Pode mudar em qualquer mo mento os par metros...

Страница 30: ...ntragem e fixa o da m qui na ER2 Desequil brios excessivos durante C rvore em vazio ER4 Erro de manipula o durante C 2 ou C 3 programa calibragem ER6 M quina trabalha ao contr rio 199 Sobrecarga da m...

Страница 31: ...31...

Страница 32: ...32...

Страница 33: ...33...

Страница 34: ...34...

Страница 35: ...filtre Main connection with filter Netzanschlu buchse mit Filter SAM SIM Interrupteur M A ON OFF switch Ein Ausschalter Carter de roue Wheel housing Radkasten Afficheur Display Anzeige 5 6 5 T D L C 1...

Страница 36: ...36 U 217A 18SAV U 217A 19SAV U 217A 21SAV U 217A 20SAV U 217A 22SAV U 217A 23SAV...

Страница 37: ...failing this proof of purchase of the equipment The FACOM guarantee excludes all liability for payment of damages It also excludes items subject to abnormal use inadequate maintenance modi fications m...

Страница 38: ...De garantie dekt geen gevolgen van verkeerd gebruik slecht onderhoud modificaties aan het materiaal die door de gebruiker zelf zijn aangebracht reparaties die niet door de servicedienst van FACOM zij...

Страница 39: ...THE MACHINES DIRECTIVE AND TO RELEVANT NATIONAL LEGISLATION APPLICABLE TO THE DIRECTIVE MIT DEN BESTIMMUNGEN DER BERABEITEIEN RICHTLINIE MASCHINEN UND MIT DEN ZU DEREN UMSETZUNG ERLASSENEN NATIONALEN...

Страница 40: ......

Страница 41: ...enseignements particuliers au produit livr Conforme aux normes Conforme aux normes Conforme aux normes Conforme aux normes Conforme aux normes NF EN 60204 NF EN 60204 NF EN 60204 NF EN 60204 NF EN 602...

Страница 42: ......

Страница 43: ......

Страница 44: ......

Отзывы: