Faber VICTORY-54 Скачать руководство пользователя страница 6

6

EMPFEHLUNGEN UND

HINWEISE

•  Diese Gebrauchsanleitung gilt für mehrere Geräte- 

ausführungen. Es ist möglich, dass einzelne Ausstat- 

tungsmerkmale beschrieben sind, die nicht auf Ihr 

Gerät zutreffen.

•  Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die auf eine 

fehlerhafte oder unsachgemäße Montage zurückzu-

führen sind.

•  Der minimale Sicherheitsabstand zwischen Kochmulde 

und Haube muss 650 mm betragen (einige Modelle 

können in einer geringeren Höhe installiert werden, 

beziehen Sie sich dazu auf die Installationsanleitung).

• 

Prüfen, ob die Netzspannung mit dem Wert auf dem 

im Haubeninneren angebrachten Typenschild über-

einstimmt.

•  Bei Geräten der Klasse I ist sicherzustellen, dass die 

elektrische Anlage des Wohnhauses über eine vor

-

schriftsmäßige Erdung verfügt.

•  Das Anschlussrohr der Haube zur Luftaustrittsöffnung 

muss einen Durchmesser von mindestens 120 mm auf-

weisen. Die Rohrführung muss so kurz wie möglich sein.

•  Die Haube darf an keine Entlüftungsschächte ange- 

schlossen werden, in die Verbrennungsgase (Heizkes-

sel, Kamine usw.) geleitet werden.

• 

Werden  im  Raum,  außer  der  Dunstabzugshaube, 

andere nicht elektrisch betriebene (z.B. gasbetriebene) 

Geräte verwendet, muss für eine ausreichende Belüf-

tung gesorgt werden. Sollte dies in der Küche nicht 

möglich sein, ist an einer Außenwand eine Öffnung 

anzubringen, um die Frischluftzufuhr zu gewährleisten. 

Der Gebrauch ist dann sachgemäß und sicher, wenn 

der max. Unterdruck im Raums nicht mehr als 0,04 

mbar beträgt.

•  Ein schadhaftes Kabel muss vom Hersteller oder vom 

technischen Kundendienst ausgewechselt werden.

•  Bei Anschluss der Haube an das Stromnetz muss ein 

zweipoliger Schalter mit einem Kontaktabstand von 

mindestens 3 mm zwischengeschaltet werden.

• 

Wenn für die Installation des Gaskochgeräts ein größerer 

Abstand angegegeben ist, muss dies berücksichtigt 

werden.

BEDIENUNG

•  Die Dunstabzugshaube ist ausschließlich zum Einsatz 

im privaten Haushalt und zur Beseitigung von Küchen- 

gerüchen vorgesehen.

•  Unsachgemäßer Einsatz der Haube ist zu unterlassen.

•  Große Flammen bei eingeschalteter Haube niemals 

unbedeckt lassen.

•  Die Intensivität der Flamme ist so zu regulieren, dass 

sie den Topfboden nicht überragt.

•  Frittiergeräte müssen während des Gebrauchs stets be-

aufsichtigt werden: überhitztes Öl kann sich entzünden.

• 

Keine  flambierten  Speisen  unter  der  Abzugshaube 

zubereiten: Brandgefahr.

•  Dieses Gerät darf nicht von Personen, auch Kindern, mit 

verminderten psychischen, sensorischen und geistigen 

Fähigkeiten, oder von Personen ohne Erfahrung und 

Kenntnisse bedient werden, sofern sie nicht von für ihre 

Sicherheit verantwortlichen Personen beaufsichtigt und 

beim Gebrauch des Geräts angeleitet werden.

•  Kinder dürfen sich nicht unbeaufsichtigt in der Nähe 

des Geräts aufhalten und auf keinen Fall mit dem 

Gerät spielen.

•  ACHTUNG: Die zugänglichen Teile können sehr heiß 

werden.

WARTUNG

•  Das Symbol  auf dem Produkt oder seiner Verpackung 

weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler 

Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem 

Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und 

elektronischen Geräten abgegeben werden muss. 

Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses 

Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit 

Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden 

durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informa

-

tionen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie 

von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, 

in dem Sie das Produkt gekauft haben.

• 

Bevor Wartungsarbeiten durchgeführt werden, muss 

die Stromzufuhr zur Haube unterbrochen werden, 

indem der Stecker gezogen oder der Hauptschalter 

abgeschaltet wird.

•  Bei der Filterwartung müssen die vom Hersteller 

empfohlenen Zeiträume zum Austauschen der Filter 

genauestens eingehalten werden (Brandgefahr).

 -

Geruchsfilter 

W

 können weder gereinigt noch 

wiederverwendet werden. Sie müssen alle 4 

Monate bzw. bei starkem Einsatz auch häufiger 

ausgewechselt werden.

 -

Fettfilter 

Z

 müssen nach 2-monatigem Betrieb bzw. 

bei starkem Einsatz auch häufiger gereinigt wer

-

den. Die Reinigung ist im Geschirrspüler möglich.

DE

Содержание VICTORY-54

Страница 1: ...EN COOKER HOOD DE DUNSTABZUGSHAUBE ES CAMPANA IT CAPPA NO KJ KKENVIFTE FI LIESITUULETIN DA EMH TTE RU A CZ ODSAVA PAR PL OKAP KUCHENNY HR NAPA SL NAPA GR BG TR KULLANIM KITAP I I AR...

Страница 2: ...UAL DE USO 9 IT LIBRETTO DI USO 12 NO BRUKSVEILEDNING 15 FI K YTT OHJEET 18 DA BRUGSVEJLEDNING 21 RU 24 CZ N VOD K POU IT 27 PL INSTRUKCJA U YTKOWANIA 30 HR KNJI ICA S UPUTAMA 33 SL NAVODILO ZA UPORAB...

Страница 3: ...E The extractor hood has been designed exclusively for domestic use to eliminate kitchen smells Never use the hood for purposes other than for which it has been designed Never leave high naked flames...

Страница 4: ...y returns to the speed set previously Can only be activated if the Delay or 24h function is not active The led on the motor button on the hood controls will flash once a second Press briefly for the D...

Страница 5: ...filters The alarm is triggered after the Hood has been in operation for 100 working hours reset see the parag Maintenance Flashing When this is activated it signals the Activated Charcoal Filter satu...

Страница 6: ...BeseitigungvonK chen ger chen vorgesehen Unsachgem erEinsatzderHaubeistzuunterlassen Gro e Flammen bei eingeschalteter Haube niemals unbedeckt lassen Die Intensivit t der Flamme ist so zu regulieren d...

Страница 7: ...elt Nach den 6 Minuten kehrt das System automatisch zur zuvor eingestellten Geschwindigkeit zur ck Nur einschaltbar wenn weder De lay noch 24h aktiviert sind Die LED an der Motor Taste der Hauben steu...

Страница 8: ...den Alarm f r S ttigung der Metallfettfilter und die Notwendigkeit diese zu waschen Dieser Alarm wird nach 100 effektiven Betriebsstunden derAbzugshaube ausgel st Reset sieheAbsatz Wartung Blinkend M...

Страница 9: ...tivasrelativasalconductodedescargadelaire USO La campana ha sido concebida exclusivamente para unusodom stico paraeliminarlosoloresdelacocina No utilizarla de manera inadecuada No dejar llamas libres...

Страница 10: ...Al final de los 6 minutos el sistema vuelve autom ticamente a la velocidad precedentemente implementada Activable s lo cuando no est acti va la Delay o la 24h Elledpresen te en la tecla motor de los m...

Страница 11: ...os y la necesidad de lavarlos La alarma entra en funci n despu s de 100 ho ras de trabajo efectivo de la campana Reset ver p rr Mantenimiento Intermitente Se ala cuando est activada la alarma de satur...

Страница 12: ...a esclusivamente per uso domestico per ab battere gli odori della cucina Non fare mai uso improprio della Cappa Non lasciare fiamme libere a forte intensit sotto la Cappa in funzione Regolare sempre l...

Страница 13: ...a 6 minuti Al termine dei 6 minuti il sistema torna automaticamente alla velocit precedentemente im postata Attivabile solo quando non attivo il Delay o il 24h Il led pre sente sul tasto motore dei co...

Страница 14: ...li L allarme entra in funzione dopo 100 ore di lavoro effettivo della Cappa Reset vedi parag Ma nutenzione Lampeggiante Segnala quando attivato l allarme satura zione FiltroAntiodore al CarboneAttivo...

Страница 15: ...ri hetten til andre form l enn den er beregnet for Tillat aldri h ye pne flammer under hetten n r den er i bruk Juster flammestyrken slik at bare bunnen av gryten omsluttes og ikke sidene Frityrkokere...

Страница 16: ...Etter 6 minutter g r sy stemet automatisk tilbake til forrige angitte hastighet Kan bare aktiveres n r Forsinkel se eller 24H ikke er aktiv LED lampen p mo torknappen kontrollpa nelet blin ker 1 gang...

Страница 17: ...tfiltrene er met tet og m vaskes Alarmsignalet avgis etter at kj kkenviften har v rt i drift i 100 timer Tilba kestilling Se avsnittet Vedlikehold Blinker Signaliserer at det aktive kullfilteret er me...

Страница 18: ...situulettimen alle liesituulettimen ollessa k ynniss S d liekin teho siten ett liekki kohdistuu vain astian pohjaan eik sen reunoille Syvi paistinpannuja on paiston aikana koko ajan pidett v silm ll s...

Страница 19: ...tolek yt ss Moottorin painik keen merkkivalo liesituulettimen kytkinpaneelissa vilkkuu 1 kerran sekunnissa Lyhyt painallus k ynnist ajastus toiminnon Ottaa k ytt n ja poistaa k yt st liesituulettimen...

Страница 20: ...listen rasvasuodattimien t yttymi sen h lytyksen Suodattimet t ytyy pest H lytysk ynnistyyliesituulettimen100k ytt tun ninj lkeen Kuittaus katsokappalettaHuolto Vilkkuva Osoittaa aktivoituessaan aktii...

Страница 21: ...m kun anvendes til det form l hvortil den er konstrueret Derm ikkeforekommeh j benildunderemh tten mens den anvendes Just rbr nderen s flammerneerrettetdirektemod bunden af panden gryden de m ikke n u...

Страница 22: ...ter 6 minutter g r systemet automatisk tilbage til den sidste indstillede ha stighed Kan kun aktiveres hvis Delay eller 24h ikke er aktiveret Led en p motortasten emh ttens betjeningse l e m e n t e r...

Страница 23: ...t de skal skylles Alarmen g r i gang n r emh tten har v ret i funktion i 100 timer Tilbagestilling se afsnittet Vedligeholdelse Blinkende N r alarmen er aktiveret giver LED en besked om at lugtfiltret...

Страница 24: ...24 650 I 120 0 04 3 W 4 Z 2 RU...

Страница 25: ...25 Z 1 5 LR03 AAA 6 6 Delay 24h 1 Delay 30 Delay 24h 0 5 2 24H Delay 24 10 24 24h 2...

Страница 26: ...26 A B 24h 4 3 C 100 200 1M EN 60825 1 1994 A1 2002 A2 2001 439nm 7...

Страница 27: ...t kaj c se odvodu vzduchu POU IT Digesto bylazkonstruov nav hradn prodom c pou v n k odstran n kuchy sk ch pach Nikdy nepou vejte digesto jin m nevhodn m zp sobem Pod zapnutou digesto nikdy nenech ve...

Страница 28: ...a na 6 minut Po uplynut 6 minut se p strojautomatickyvr t nap vod n nastavenourychlost Lze aktivovat pouze pokud nen aktivn Delaynebo24h Kontrolkanatla t ku motoru ovla da digesto e blik jednou za sek...

Страница 29: ...kovov ch tukov ch filtr a nutnost jejich umyt Tento alarm se spust po 100 hodin ch skute n ho provozu digesto e Reset viz kapitola dr ba Blik Signalizuje je li aktivov n alarm nasycen uhl kov ho filtr...

Страница 30: ...OWANIE Okap zosta zaprojektowany wy cznie do u ytku domowego do neutralizacji zapach w kuchennych Nie wolno u ywa okapu do innych cel w Niepozostawiajwolnegoogniaodu ejintensywno ci pod za czonym okap...

Страница 31: ...tawionejpr dko ci T funkcj mo na aktywowa wy cz niewtedy gdyuprzednionieaktywowa nofunkcjiop nieniaDelaylub24h Dioda usytu owana na przy cisku silnika panel sterowa niaokapu miga raznasekund Kr tkotrw...

Страница 32: ...eta lowychikonieczno ichwyczyszczenia Alarmza cza si po 100 godzinach rzeczywistej pracy okapu reset patrzrozdzia Konserwacja Miga Sygnalizuje je li jest aktywny alarm nasycenia w glo wegofiltruzapach...

Страница 33: ...je Nemojte nikad koristiti Napu na neprikladan na in Izbjegavajte otvorene plamenike jakog intenziteta ispod Nape koja je uklju ena Regulirajte uvijek plamenik tako da izbjegnete o i gledno bo nopreko...

Страница 34: ...brzina je tempirana na 6 minuta Po isteku tih 6 minuta sustav se automatskivra anaprethodnopostavlje nubrzinu Mo eseaktiviratisamokadnijeaktivna funkcijaDelayili24h Led prisutan na tipki motora komand...

Страница 35: ...e i potrebu da ih se opere Alarm ulazi u funk ciju nakon 100 sati efektivnog rada nape Za resetiranje vidi dio Odr avanje Bljeskaju e Kad je aktiviran ozna ava alarm zasi enosti filtra protiv mirisa s...

Страница 36: ...lju nozadoma o uporabo zato da odpravi vonjave iz kuhinje Napenikolineuporabljajtezanobendruganamen razen tistega za katerega je namenjena Nikoli ne dopustite da bi se morebitni plameni razplamteli po...

Страница 37: ...lopljena funkcija asovnega za mikaalifunkcija24h LED lu ka na tipki motorja na nad zorni plo i nape utripne 1 krat na sekundo Kratek pritisk tipke funkcije asov negazamika Po 30 minutah vklopi in izkl...

Страница 38: ...inskih protima obnih filtrov in treba je o istiti filtre Alarm za ne delovati po 100 urah dejanskega delovanja nape Za ponastavitev glejte poglavje Vzdr evanje Utripajo a Pomeni da se je vklju il alar...

Страница 39: ...39 650 mm I 120 mm 0 04 mBar 3 mm GR W 4 Z 2...

Страница 40: ...40 Z 1 5V LR03 AAA Led 6 6 Delay 24h Led 1 Delay 30 Delay 24h Led 0 5 2 24H Delay 24 10 24 24h Led 2...

Страница 41: ...41 B 24h 4 3 Led C 100 200 LED 1M EN60825 1 1994 A1 2002 A2 2001 439nm 7 W...

Страница 42: ...42 650 mm I 120 mm 0 04mbar 3 mm W 4 Z 2 BG...

Страница 43: ...43 Z 1 5V LR03 AAA 6 24h 30 24h 0 5 2 24h 24h 10 24 24h 2...

Страница 44: ...44 B 24h 4 3 C 100 200 1M EN 60825 1 1994 A1 2002 A2 2001 439nm 7 W...

Страница 45: ...llan mi intasarlanm t r Ticariveend stri yel ama lar i in kullanmay n z Davlumbaz tasarland ama lar nd ndakesinlikle kullanmay n z Davlumbaz al rkenalt ndakesinlikley ksek plak ate b rakmay n Alev yo...

Страница 46: ...saat i leviaktifde ilseetkinle tirilebilir Motortu u zerindekiled davlumbaz kontrolleri zerinde saniyedebiryan p s ner GecikmeFonksiyonui ink sabir s reli inebas n 30dakikasonradavlumbaz n tamamenkapa...

Страница 47: ...nluk alarm sinyali verir Alarm Davlumbaz 100 al ma saati al t ktan sonra devreye girer s f rlama i in Bak m paragraf na bak n z Yan p S ner Etkinle tirildi i zaman filtrenin mutlaka de i tirilmesi ger...

Страница 48: ...48 65 I 120 04 0 4 2 W Z...

Страница 49: ...49 1 5 LR AAA On Off On Off 1 5 LR AAA On Off On Off 1 5 LR AAA On Off On Off 1 10 10 Delay 24 0 5 Delay 30 24 2 2 24H Delay 24 10 24 24 6 6...

Страница 50: ...50 T1 T2 T3 2 10 L T1 LED 1M EN 60825 1 1994 A 1 2002 A 2 2001 439nm 7 W A 24 B 2 4 C 100 Reset 200 Reset 4 3...

Страница 51: ...51...

Страница 52: ...991 0357 345_04 160201 D000361_02...

Отзывы: