Faber VICTORY-54 Скачать руководство пользователя страница 42

42

СЪВЕТИ И ТРИКОВЕ

• 

Упътването за ползване се отнася за няколко варианта 

на този уред. Съответно, можете да намерите описания 

на отделни функции, които не се отнасят за вашия 

специфичен уред.

• 

Производителят няма да бъде считан за отговорен 

във връзка с каквито и да е щети, произтичащи от 

неправилен или неподходящ монтаж.

• 

Минималното разстояние между горната част на печ

-

ката и аспиратора е 650 mm (някои модели могат да 

бъдат монтирани на по-малка височина, моля вижте 

параграфите за работните размери и монтажа).

• 

Проверете дали захранващото напрежение съответ

-

ства на посоченото на табелката с данни, закрепена 

от вътрешната страна на аспиратора.

• 

При  уредите  от  Клас  I  проверете  дали  електрозах

-

ранването в дома гарантира съответно заземяване.

• 

Свържете аспиратора към комина чрез тръба с минима

-

лен диаметър 120 mm. Осигурете колкото е възможно 

по-малка дължина на тръбата.

• 

Не свързвайте аспиратора към комини, през които се 

осъществява изпускане на дим от горене (бойлери, 

камини и т.н.).

• 

Ако аспираторът се използва съвместно с неелектри

-

чески уреди (например газови уреди), е необходимо 

да  осигурите  достатъчна  въздушна  циркулация    в 

помещението,  за  да  предотвратите  връщането  на 

изпусканите газове. Кухнята трябва да има непосред

-

ствен излаз навън, за да се гарантира постъпване на 

свеж въздух. Когато аспираторът се използва заедно 

с уреди, захранвани с енергия, различна от електри

-

чество, отрицателното налягане в стаята не трябва да 

надвишава 0,04 mbar, за предотвратяване връщането 

на дим в стаята през аспиратора.

• 

В случай на повреда в захранващия кабел, той трябва 

да бъде заменен от производителя или от отдела за 

техническо  обслужване,  с  цел  предотвратяване  на 

каквито и да е рискове. 

• 

Свържете  аспиратора  към  електрическата  мрежа 

посредством един двуполюсен прекъсвач с контакт 

разлика от поне 3 mm.

• 

Ако указанията за монтаж на газовата печка посочват, 

че е нужно разстояние, по-голямо от посоченото по-

горе, трябва да се вземе предвид това разстояние. 

Всички норми за проветрение трябва да бъдат спазени.

УПОТРЕБА

• 

Аспираторът е създаден изключително за домакински 

нужди за премахване на кухненските миризми.

• 

Никога  не  го  използвайте  за  други  цели,  освен  по 

предназначение.

• 

При работа на аспиратора под него никога не трябва 

да има висок пламък.

• 

Регулирайте интензивността на пламъка, за да го на

-

сочите само към долната страна на домакинския съд 

и се уверете се, че пламъкът не обхваща страните му.

• 

Наблюдавайте непрекъснато фритюрниците по вре

-

ме на употреба: прегрятото олио може да избухне в 

пламъци.

• 

Не правете фламбе под аспиратора поради риск от 

пожар.

• 

Уредът  не  е  предназначен  за  използване  от  лица 

(включително деца) с намалени физически, сетивни 

или умствени способности, или на които липсват опит 

и познания, освен ако не бъдат наблюдавани или ин

-

структирани от отговорно за тяхната безопасност лице.

• 

Децата трябва да бъдат наблюдавани, за да сте сигурни, 

че не си играят с уреда.

• 

“ВНИМАНИЕ: Достъпните части могат да се нагорещят 

при използване с уреди за готвене.”

ПОДДРЪЖКА

• 

Символът   върху продукта или неговата опаковка 

показва, че не трябва да се изхвърля с домакинските 

отпадъци. Вместо това го върнете в съответен пункт 

за рециклиране на електрическо и електронно обо

-

рудване.  Осигурявайки  правилното  изхвърляне  на 

продукта, спомагате за предотвратяване на възможните 

отрицателни  въздействия  върху  околната  среда  и 

човешкото здраве, които биха възникнали в резултат 

на неправилната обработка на изхвърления продукт. 

За по-подробна информация относно рециклирането 

на продукта се обърнете към местните градски органи, 

фирмата за събиране на домакински отпадъци или 

магазина, от който сте го закупили.

• 

Изключвайте уреда или изваждайте щепсела от уреда, 

преди да извършите дейности по неговата поддръжка.

• 

Почиствайте и/или сменяйте филтрите след указания 

срок (Опасност от пожар).

 -

Филтри от активен въглен 

W

. Тези филтри не се 

мият и не могат да бъдат регенерирани. Сменяйте 

приблизително на всеки 4 месеца работа или по-

често при тежки условия на употреба.

 -

Маслени филтри 

Z

. Филтрите трябва да се почистват 

на всеки 2 месеца работа или по-често при особено 

тежки  условия  на  употреба.  Можете  да  миете  в 

съдомиална машина.

BG

Содержание VICTORY-54

Страница 1: ...EN COOKER HOOD DE DUNSTABZUGSHAUBE ES CAMPANA IT CAPPA NO KJ KKENVIFTE FI LIESITUULETIN DA EMH TTE RU A CZ ODSAVA PAR PL OKAP KUCHENNY HR NAPA SL NAPA GR BG TR KULLANIM KITAP I I AR...

Страница 2: ...UAL DE USO 9 IT LIBRETTO DI USO 12 NO BRUKSVEILEDNING 15 FI K YTT OHJEET 18 DA BRUGSVEJLEDNING 21 RU 24 CZ N VOD K POU IT 27 PL INSTRUKCJA U YTKOWANIA 30 HR KNJI ICA S UPUTAMA 33 SL NAVODILO ZA UPORAB...

Страница 3: ...E The extractor hood has been designed exclusively for domestic use to eliminate kitchen smells Never use the hood for purposes other than for which it has been designed Never leave high naked flames...

Страница 4: ...y returns to the speed set previously Can only be activated if the Delay or 24h function is not active The led on the motor button on the hood controls will flash once a second Press briefly for the D...

Страница 5: ...filters The alarm is triggered after the Hood has been in operation for 100 working hours reset see the parag Maintenance Flashing When this is activated it signals the Activated Charcoal Filter satu...

Страница 6: ...BeseitigungvonK chen ger chen vorgesehen Unsachgem erEinsatzderHaubeistzuunterlassen Gro e Flammen bei eingeschalteter Haube niemals unbedeckt lassen Die Intensivit t der Flamme ist so zu regulieren d...

Страница 7: ...elt Nach den 6 Minuten kehrt das System automatisch zur zuvor eingestellten Geschwindigkeit zur ck Nur einschaltbar wenn weder De lay noch 24h aktiviert sind Die LED an der Motor Taste der Hauben steu...

Страница 8: ...den Alarm f r S ttigung der Metallfettfilter und die Notwendigkeit diese zu waschen Dieser Alarm wird nach 100 effektiven Betriebsstunden derAbzugshaube ausgel st Reset sieheAbsatz Wartung Blinkend M...

Страница 9: ...tivasrelativasalconductodedescargadelaire USO La campana ha sido concebida exclusivamente para unusodom stico paraeliminarlosoloresdelacocina No utilizarla de manera inadecuada No dejar llamas libres...

Страница 10: ...Al final de los 6 minutos el sistema vuelve autom ticamente a la velocidad precedentemente implementada Activable s lo cuando no est acti va la Delay o la 24h Elledpresen te en la tecla motor de los m...

Страница 11: ...os y la necesidad de lavarlos La alarma entra en funci n despu s de 100 ho ras de trabajo efectivo de la campana Reset ver p rr Mantenimiento Intermitente Se ala cuando est activada la alarma de satur...

Страница 12: ...a esclusivamente per uso domestico per ab battere gli odori della cucina Non fare mai uso improprio della Cappa Non lasciare fiamme libere a forte intensit sotto la Cappa in funzione Regolare sempre l...

Страница 13: ...a 6 minuti Al termine dei 6 minuti il sistema torna automaticamente alla velocit precedentemente im postata Attivabile solo quando non attivo il Delay o il 24h Il led pre sente sul tasto motore dei co...

Страница 14: ...li L allarme entra in funzione dopo 100 ore di lavoro effettivo della Cappa Reset vedi parag Ma nutenzione Lampeggiante Segnala quando attivato l allarme satura zione FiltroAntiodore al CarboneAttivo...

Страница 15: ...ri hetten til andre form l enn den er beregnet for Tillat aldri h ye pne flammer under hetten n r den er i bruk Juster flammestyrken slik at bare bunnen av gryten omsluttes og ikke sidene Frityrkokere...

Страница 16: ...Etter 6 minutter g r sy stemet automatisk tilbake til forrige angitte hastighet Kan bare aktiveres n r Forsinkel se eller 24H ikke er aktiv LED lampen p mo torknappen kontrollpa nelet blin ker 1 gang...

Страница 17: ...tfiltrene er met tet og m vaskes Alarmsignalet avgis etter at kj kkenviften har v rt i drift i 100 timer Tilba kestilling Se avsnittet Vedlikehold Blinker Signaliserer at det aktive kullfilteret er me...

Страница 18: ...situulettimen alle liesituulettimen ollessa k ynniss S d liekin teho siten ett liekki kohdistuu vain astian pohjaan eik sen reunoille Syvi paistinpannuja on paiston aikana koko ajan pidett v silm ll s...

Страница 19: ...tolek yt ss Moottorin painik keen merkkivalo liesituulettimen kytkinpaneelissa vilkkuu 1 kerran sekunnissa Lyhyt painallus k ynnist ajastus toiminnon Ottaa k ytt n ja poistaa k yt st liesituulettimen...

Страница 20: ...listen rasvasuodattimien t yttymi sen h lytyksen Suodattimet t ytyy pest H lytysk ynnistyyliesituulettimen100k ytt tun ninj lkeen Kuittaus katsokappalettaHuolto Vilkkuva Osoittaa aktivoituessaan aktii...

Страница 21: ...m kun anvendes til det form l hvortil den er konstrueret Derm ikkeforekommeh j benildunderemh tten mens den anvendes Just rbr nderen s flammerneerrettetdirektemod bunden af panden gryden de m ikke n u...

Страница 22: ...ter 6 minutter g r systemet automatisk tilbage til den sidste indstillede ha stighed Kan kun aktiveres hvis Delay eller 24h ikke er aktiveret Led en p motortasten emh ttens betjeningse l e m e n t e r...

Страница 23: ...t de skal skylles Alarmen g r i gang n r emh tten har v ret i funktion i 100 timer Tilbagestilling se afsnittet Vedligeholdelse Blinkende N r alarmen er aktiveret giver LED en besked om at lugtfiltret...

Страница 24: ...24 650 I 120 0 04 3 W 4 Z 2 RU...

Страница 25: ...25 Z 1 5 LR03 AAA 6 6 Delay 24h 1 Delay 30 Delay 24h 0 5 2 24H Delay 24 10 24 24h 2...

Страница 26: ...26 A B 24h 4 3 C 100 200 1M EN 60825 1 1994 A1 2002 A2 2001 439nm 7...

Страница 27: ...t kaj c se odvodu vzduchu POU IT Digesto bylazkonstruov nav hradn prodom c pou v n k odstran n kuchy sk ch pach Nikdy nepou vejte digesto jin m nevhodn m zp sobem Pod zapnutou digesto nikdy nenech ve...

Страница 28: ...a na 6 minut Po uplynut 6 minut se p strojautomatickyvr t nap vod n nastavenourychlost Lze aktivovat pouze pokud nen aktivn Delaynebo24h Kontrolkanatla t ku motoru ovla da digesto e blik jednou za sek...

Страница 29: ...kovov ch tukov ch filtr a nutnost jejich umyt Tento alarm se spust po 100 hodin ch skute n ho provozu digesto e Reset viz kapitola dr ba Blik Signalizuje je li aktivov n alarm nasycen uhl kov ho filtr...

Страница 30: ...OWANIE Okap zosta zaprojektowany wy cznie do u ytku domowego do neutralizacji zapach w kuchennych Nie wolno u ywa okapu do innych cel w Niepozostawiajwolnegoogniaodu ejintensywno ci pod za czonym okap...

Страница 31: ...tawionejpr dko ci T funkcj mo na aktywowa wy cz niewtedy gdyuprzednionieaktywowa nofunkcjiop nieniaDelaylub24h Dioda usytu owana na przy cisku silnika panel sterowa niaokapu miga raznasekund Kr tkotrw...

Страница 32: ...eta lowychikonieczno ichwyczyszczenia Alarmza cza si po 100 godzinach rzeczywistej pracy okapu reset patrzrozdzia Konserwacja Miga Sygnalizuje je li jest aktywny alarm nasycenia w glo wegofiltruzapach...

Страница 33: ...je Nemojte nikad koristiti Napu na neprikladan na in Izbjegavajte otvorene plamenike jakog intenziteta ispod Nape koja je uklju ena Regulirajte uvijek plamenik tako da izbjegnete o i gledno bo nopreko...

Страница 34: ...brzina je tempirana na 6 minuta Po isteku tih 6 minuta sustav se automatskivra anaprethodnopostavlje nubrzinu Mo eseaktiviratisamokadnijeaktivna funkcijaDelayili24h Led prisutan na tipki motora komand...

Страница 35: ...e i potrebu da ih se opere Alarm ulazi u funk ciju nakon 100 sati efektivnog rada nape Za resetiranje vidi dio Odr avanje Bljeskaju e Kad je aktiviran ozna ava alarm zasi enosti filtra protiv mirisa s...

Страница 36: ...lju nozadoma o uporabo zato da odpravi vonjave iz kuhinje Napenikolineuporabljajtezanobendruganamen razen tistega za katerega je namenjena Nikoli ne dopustite da bi se morebitni plameni razplamteli po...

Страница 37: ...lopljena funkcija asovnega za mikaalifunkcija24h LED lu ka na tipki motorja na nad zorni plo i nape utripne 1 krat na sekundo Kratek pritisk tipke funkcije asov negazamika Po 30 minutah vklopi in izkl...

Страница 38: ...inskih protima obnih filtrov in treba je o istiti filtre Alarm za ne delovati po 100 urah dejanskega delovanja nape Za ponastavitev glejte poglavje Vzdr evanje Utripajo a Pomeni da se je vklju il alar...

Страница 39: ...39 650 mm I 120 mm 0 04 mBar 3 mm GR W 4 Z 2...

Страница 40: ...40 Z 1 5V LR03 AAA Led 6 6 Delay 24h Led 1 Delay 30 Delay 24h Led 0 5 2 24H Delay 24 10 24 24h Led 2...

Страница 41: ...41 B 24h 4 3 Led C 100 200 LED 1M EN60825 1 1994 A1 2002 A2 2001 439nm 7 W...

Страница 42: ...42 650 mm I 120 mm 0 04mbar 3 mm W 4 Z 2 BG...

Страница 43: ...43 Z 1 5V LR03 AAA 6 24h 30 24h 0 5 2 24h 24h 10 24 24h 2...

Страница 44: ...44 B 24h 4 3 C 100 200 1M EN 60825 1 1994 A1 2002 A2 2001 439nm 7 W...

Страница 45: ...llan mi intasarlanm t r Ticariveend stri yel ama lar i in kullanmay n z Davlumbaz tasarland ama lar nd ndakesinlikle kullanmay n z Davlumbaz al rkenalt ndakesinlikley ksek plak ate b rakmay n Alev yo...

Страница 46: ...saat i leviaktifde ilseetkinle tirilebilir Motortu u zerindekiled davlumbaz kontrolleri zerinde saniyedebiryan p s ner GecikmeFonksiyonui ink sabir s reli inebas n 30dakikasonradavlumbaz n tamamenkapa...

Страница 47: ...nluk alarm sinyali verir Alarm Davlumbaz 100 al ma saati al t ktan sonra devreye girer s f rlama i in Bak m paragraf na bak n z Yan p S ner Etkinle tirildi i zaman filtrenin mutlaka de i tirilmesi ger...

Страница 48: ...48 65 I 120 04 0 4 2 W Z...

Страница 49: ...49 1 5 LR AAA On Off On Off 1 5 LR AAA On Off On Off 1 5 LR AAA On Off On Off 1 10 10 Delay 24 0 5 Delay 30 24 2 2 24H Delay 24 10 24 24 6 6...

Страница 50: ...50 T1 T2 T3 2 10 L T1 LED 1M EN 60825 1 1994 A 1 2002 A 2 2001 439nm 7 W A 24 B 2 4 C 100 Reset 200 Reset 4 3...

Страница 51: ...51...

Страница 52: ...991 0357 345_04 160201 D000361_02...

Отзывы: