
29
6
7
8
Fixez les filtres à
charbon à la grille
noire de chaque
côté du ventilateur.
Pressez fermement
le filtre à charbon
contre la grille
noire de chaque
côté du ventilateur
et faites tourner
le filtre dans le
sens des aiguilles
d'une montre (vers
l'avant de la hotte
Created by
-
Denomination
-
Lang
EN
Sheet
1/1
Modif.by
Approved by
Approval date
Doc. status
Drawing N.
NEW_DRAWING_BOX
Rev
01
INSTALLATION ÉLECTRIQUE AVEC
BOÎTIER DE CONNEXION EN OPTION
Pour une installation avec connexion fixe,
utilisez uniquement la trousse de boîtier de
connexion pour hotte indiquée,
no d'article WIREBOX, fabriquée par Faber.
Max. 33
7/16
”
encastrable) jusqu'à ce qu'il soit verrouillé en
place. Faites tourner dans le sens contraire des
aiguilles d'une montre (vers l'arrière de la hotte
encastrable) pour l'enlever.
EN
77
INSTALLATION
Fitting the Hood canopy
BEFORE FITTING THE HOOD TO THE WALL UNIT, PROCEED AS FOLLOWS:
• Disconnect the wires to the Commands at the connectors.
• Disconnect the wires to the Light at the con-
nectors.
• The Hood can be installed directly on the
underside of the wall unit (Minimum 650 mm
from the Cooker Hob).
• Create an opening in the bottom of the wall unit,
as shown.
• Insert the hood until the side supports snap into
place.
• Fasten using the 10 screws
12a
provided.
• Lock in position by tightening the screws
Vf
from
underneath the hood.
• Open the suction panel by turning the specific knob.
• Disconnect the panel from the hood canopy by sliding the
fixing pin lever.
• Remove grease filters.
• Screw the Frame into place
using the 6 screws
12f
, re-
connect the wires to the
Commands and Light, re-
place the metal grease filter
and the Panel.
260
13
495 - 675
1
2
INSTALLATION ÉLECTRIQUE AVEC CÂBLE DE CONNEXION
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Cet appareil doit
être mis à la terre. La mise à la terre réduit le risque de
choc électrique en cas de court-circuit, car elle fournit un fil
d'évacuation au courant électrique. Cet appareil est muni
d'un cordon présentant un fil de mise à la terre, avec une
fiche de mise à la terre. La fiche doit être insérée dans
une prise correctement installée et mise à la terre.
AVERTISSEMENT - Une mise à la terre inadéquate peut
entraîner un choc électrique.
Consultez un électricien qualifié si vous ne comprenez pas
parfaitement les instructions de mise à la terre ou si vous
avez des doutes quant à la mise à la terre de l'appareil.
N'utilisez pas de rallonge. Si le cordon d’alimentation est
trop court, demandez à un électricien qualifié d’installer
une prise à proximité de l'appareil.
Boîtier de connexion directe,
no d'article WIREBOX
(acheté séparément)
Pour option non canalisée
avec recirculation d'air
Replacez les filtres à graisse
enlevés précédemment.
Filtre à charbon actif accessoire requis -
no d'article - FILTER1
Filtre à charbon actif de longue durée#
FILTER1LL (acheté séparément)
Содержание INHC29SSV
Страница 5: ...5 RANGEHOOD DIMENSIONS REAR RANGEHOOD DIMENSIONS DRAFT 06 NOV 2018 12 04 INHC29SSV INHC35SSV...
Страница 6: ...6 Min 24 Min 30...
Страница 17: ...17 Wiring Diagram 991 0530 011 H90 503 D00004494_00 120V 60Hz...
Страница 22: ...22 DIMENSIONS DE LA HOTTE DIMENSIONS DE LA HOTTE DRAFT 06 NOV 2018 12 04 INHC29SSV INHC35SSV...
Страница 23: ...23 Min 24 Min 30...
Страница 34: ...34 Sch ma de c blage 991 0530 011 H90 503 D00004494_00 120V 60Hz...
Страница 39: ...39 DIMENSIONES DE LA CAMPANA DIMENSIONES DE LA CAMPANA DRAFT 06 NOV 2018 12 04 INHC29SSV INHC35SSV...
Страница 40: ...40 Min 24 Min 30...
Страница 51: ...51 Diagrama de cableado 991 0530 011 H90 503 D00004494_00 120V 60Hz...
Страница 53: ...53...
Страница 54: ...54...
Страница 55: ...55...
Страница 56: ...991 0567 055_03 190319 D00005372_02...