background image

Version 07/11- Page 13

3

.

  Avant de monter la SECTION de VERRIÈRE, serrez les deux 

les vis de mise à niveau ont placé près des points de montage de 

SECTION de VERRIÈRE comme indiqué sur le SCHÉMA 6.

4

. Accrochez le corps dessus sur les VIS de SUPPORT (D sur 

le SCHÉMA 6) et serrent entièrement les VIS de SUPPORT. 

5.

 Ajustez les vis de mise à niveau pour niveler la SECTION 

de VERRIÈRE.

INSTALL  THE  RANGEHOOD

1

. Retirer l’appareil de la boîte et le déposer sur une surface 

plane pour l’assemblage. Couvrir la surface pour éviter tout 

dommage. Retirer toutes les pièces incluant les ferrures avant 

de jeter la boîte. (A,B,C in FIGURE 1)

2

. Retirer les filtres pour la graisse de l’appareil et les mettre de 

côté. Retirer les filtres pour la graisse en pressant sur la poignée 

à l’avant du filtre, tel qu’il est illustré à la 

FIGURE 7

. Au moment 

de  les  replacer,  s’assurer  que  les  filtres  soient  positionnés 

adéquatement, la poignée vers l’avant et visible.

6

. Brancher le câble d’alimentation sur la hotte. Attacher le fil 

blanc du câble d’alimentation sur le fil blanc de la hotte avec une 

cosse. Attacher le fil noir du câble d’alimentation au fil noir de 

la hotte avec une cosse. Brancher le fil de mise à la terre vert 

(jaune et vert) sous la vis de mise à la terre verte.  Replacer le 

couvercle du compartiment de câblage.

7.

  Pour les installations canalisées, l'amortisseur doit être at

-

taché à l'ouverture d'échappement sur le dessus de la verrière. 

Reliez la canalisation et scellez tous les raccordements avec 

la bande de conduit. S'installant le capot sans canal, allez au " 

; POUR INSTALLATIONS" SANS CANAL ;.

8.

 Voir le SCHÉMA 1 pour la référence, la couverture supérieure 

de  cheminée  peut  être  installé  avec  les  trous  de  passage 

latéraux sur le dessus vers le plafond, ou renversez la cheminée 

et cachez les trous sous la cheminée inférieure. Installez la 

COUVERTURE SUPÉRIEURE de CHEMINÉE (B sur le SCHÉMA 

1) en élargissant légèrement les deux côtés et en les accrochant 

derrière les SUPPORTS de CHEMINÉE (e). Fixez les côtés aux 

SUPPORTS de CHEMINÉE avec les 4 VIS (G) de CHEMINÉE. 

Installez la COUVERTURE INFÉRIEURE de CHEMINÉE (c) en 

élargissant légèrement les deux côtés de la COUVERTURE 

INFÉRIEURE  de  CHEMINÉE  et  en  les  accrochant  entre  la 

COUVERTURE  SUPÉRIEURE  de  CHEMINÉE  et  le  mur  en 

veillant  qu'il  va  confortablement.  Fixez  la  COUVERTURE 

INFÉRIEURE de CHEMINÉE à la SECTION de VERRIÈRE (a) 

avec 2 VIS (G) de CHEMINÉE. 

CONTINUEZ  À  TOUTES  LES  INSTALLATIONS  SUR  LA 

PROCHAINE PAGE 

POUR LES INSTALLATIONS SANS CANAL

La  COUVERTURE  SUPÉRIEURE  de  CHEMINÉE  doit  être 

installée d'abord, avant la CHEMINÉE INFÉRIEURE. 

Les  installations  sans  canal  exigent  un  kit  sans  canal  de 

conversion,  acheté  séparément  (le  SCHÉMA  7).  Ce  kit  se 

compose d'un FILTRE de CHARBON DE BOIS (A sur le SCHÉMA 

7), un AIGUILLAGE SANS CANAL (b) et les MORCEAUX de 

PROLONGATION (c), 

et le MUR d'AIGUILLAGE SOUTIENNENT (d), et VIS (e). 

1) Voyez que (le SCHÉMA 8), prolongation d'aiguillage d'étape 

1 - reliez B (aiguillage) et C (2 -) rassemble, une sur chaque 

extrémité. Tenez (e) l'appui de mur d'aiguillage sur le mur 1/8" ; 

du plafond utilisant la ligne centrale comme point de référence 

moyen. Utilisant 2 vis, attachez la parenthèse de cheminée sur 

(d) l'appui de mur d'aiguillage ensemble dans le mur. Étape 

2 - Attachez l'aiguillage et les morceaux de prolongation (B, C) 

à l'appui de mur d'aiguillage avec une vis (e). 

2) Employez un peu de canalisation ronde en métal de 6 pouces 

(achetée séparément), pour relier la sortie de conduit sur la 

verrière à l'aiguillage sans canal près du plafond. Attachez du 

ruban adhésif au conduit au dessus et au bas pour sceller.

3) Étape 3, attachent la cheminée supérieure au dessus et des 

parenthèses de cheminée du fond, en enveloppant la cheminée 

derrière les parenthèses de mur, et utilisation d'étape 4 que 

la cheminée visse pour fixer la cheminée aux parenthèses. 

Enveloppez la couverture inférieure de cheminée au-dessus 

de la couverture supérieure, et vissez la cheminée inférieure 

à la verrière au fond.

FIGURE 8

FIGURE 6

C

D

B

E

Étape

 1

Étape

 2

Étape

 3

Étape

 4

CONTINUEZ SANS CANAL INSTALLENT SUR LA PROCHAINE PAGE

FIGURE 7

A

B

C

D

E

Содержание GLASSY

Страница 1: ...oth sides of this unit must be a minimum of 18 above the cooking surface or countertop Consult the cooktop or range installation instructions given by the manufacturer before making any cutouts LISEZ...

Страница 2: ...ll A hole cut through wood must be sanded until smooth A hole through metal must have a grommet WARNING TOREDUCETHERISKOFFIREORELECTRIC SHOCK do not use this fan with any solid state speed control dev...

Страница 3: ...ication avec lui pour toute information Fermez le courant avant tout entretien et veillez a ce qu il reste ferm Si on ne peut pas verrouiller le panneaux du service lectrique affichez un avis de dange...

Страница 4: ...upper chimney that came with hood Une chemin e sup rieure de 40 po HIGH1 OPTIONAL ACCESSORIES AVAILABLE AND DIMENSIONS ACCESSOIRES POUR L INSTALLATION dimensions d installatioN DIMENSIONS ACCESSORIES...

Страница 5: ...ows Makesurethatthereisaminimumof 24 of straight duct between elbows if more than one is used Do not install two elbows together If you must elbow right away do it asfarawayfromthehood sexhaustopening...

Страница 6: ...ts 5 For the most secure installation the MOUNTING SCREWS D in FIGURE 1 which mount the CANOPY SECTION Ain FIGURE 1 should be installed into wood Mark the wall along the horizontal line 4 9 16 in from...

Страница 7: ...he side vent holes on the top towards the ceiling or flip the chimney and hide the holes under the lower chimney Install the UPPER CHIMNEY COVER B in FIGURE 1 by slightly widening the two sides and ho...

Страница 8: ...hed in the dishwasher Stainless steel cleaner should be used on stainless rangehoods Abrasives and scouring agents can scratch stainless steel finishes and should not be used to clean finished surface...

Страница 9: ...ut tre actionn en appuyant sur les boutons l uns des de vitesse Bouton de vitesse du ventilateur V Commande de vitesse pour le ventilateur Pressez le de commutateur 1 pour vitesse r duite 2 pour la vi...

Страница 10: ...umbing 2 Service calls to repair or replace range hood light bulbs fuses or filters Those consumable parts are excluded from warranty coverage 3 Repairs when your range hood is used for other than nor...

Страница 11: ...ou sans conduit Pour une installation avec conduit la ventilation peut s effectuer par le mur ou le plafond Pour une ventilation par le mur un coude de 90 est utilis AVERTISSEMENT AVANT DE FAIRE UNE...

Страница 12: ...iqu dans X le SCH MA5 et installent les VIS de SUPPORT sur le mur partant au sujet de 1 4 entaillez entre le mur et la t te de la vis D terminez l endroit appropri pour chaque parenth se et installez...

Страница 13: ...esaccrochant derri re les SUPPORTS de CHEMIN E e Fixez les c t s aux SUPPORTS de CHEMIN E avec les 4 VIS G de CHEMIN E Installez la COUVERTURE INF RIEURE de CHEMIN E c en largissant l g rement les deu...

Страница 14: ...l acier inoxydable sur les hottes en acier inoxydable Ne pas utiliser de produits abrasifs ou de r curants car ils peuvent gratigner le fini en acier inoxydable et ils ne devraient pas tre employ s p...

Страница 15: ...les de votre maison ou pour corriger votre c blage ou votre syst me de plomberie 2 Les appels de service pour remplacer ou r parer les ampoules les fusibles ou les filtres de votre hotte de cuisini re...

Отзывы: